Mark 6:15
 Mark 6:15 
New International Version (©2011)
Others said, "He is Elijah." And still others claimed, "He is a prophet, like one of the prophets of long ago."

New Living Translation (©2007)
Others said, "He's the prophet Elijah." Still others said, "He's a prophet like the other great prophets of the past."

English Standard Version (©2001)
But others said, “He is Elijah.” And others said, “He is a prophet, like one of the prophets of old.”

New American Standard Bible (©1995)
But others were saying, "He is Elijah." And others were saying, "He is a prophet, like one of the prophets of old."

King James Bible (Cambridge Ed.)
Others said, That it is Elias. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
But others said, "He's Elijah." Still others said, "He's a prophet--like one of the prophets."

International Standard Version (©2012)
Others were saying, "He is Elijah." Still others were saying, "He is a prophet like one of the other prophets."

NET Bible (©2006)
Others said, "He is Elijah." Others said, "He is a prophet, like one of the prophets from the past."

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Others were saying, “He is Elijah”, and others, “He is a Prophet like one of The Prophets.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Others said, "He is Elijah." Still others said, "He is a prophet like one of the other prophets."

King James 2000 Bible (©2003)
Others said, It is Elijah. And others said, It is a prophet, or as one of the prophets.

American King James Version
Others said, That it is Elias. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets.

American Standard Version
But others said, It is Elijah. And others said, It is a prophet, even as one of the prophets.

Douay-Rheims Bible
And others said: It is Elias. But others said: It is a prophet, as one of the prophets.

Darby Bible Translation
And others said, It is Elias; and others said, It is a prophet, as one of the prophets.

English Revised Version
But others said, It is Elijah. And others said, It is a prophet, even as one of the prophets.

Webster's Bible Translation
Others said, That it is Elijah. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets.

Weymouth New Testament
Others asserted that He was Elijah. Others again said, "He is a Prophet, like one of the great Prophets."

World English Bible
But others said, "He is Elijah." Others said, "He is a prophet, or like one of the prophets."

Young's Literal Translation
Others said -- 'It is Elijah,' and others said -- 'It is a prophet, or as one of the prophets.'

Matthew Henry's Concise Commentary

6:14-29 Herod feared John while he lived, and feared him still more when he was dead. Herod did many of those things which John in his preaching taught him; but it is not enough to do many things, we must have respect to all the commandments. Herod respected John, till he touched him in his Herodias. Thus many love good preaching, if it keep far away from their beloved sin. But it is better that sinners persecute ministers now for faithfulness, than curse them eternally for unfaithfulness. The ways of God are unsearchable; but we may be sure he never can be at a loss to repay his servants for what they endure or lose for his sake. Death could not come so as to surprise this holy man; and the triumph of the wicked was short.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Others said that it is Elias,.... This was the opinion, either of many of the Jews, who expected that Elias the Tishbite would come in person, before the coming of the Messiah; and thought by the appearance and wonderful works of Jesus, that he was now come: or of Herod's courtiers, who said this to divert him from his notion of John the Baptist, which they might perceive was very distressing to him; though the former seems rather to be the sense:

others said, that it is a prophet: or "the prophet", that was to come, whom Moses had spoken of, and the Jews expected; this was the opinion of others of them: or

as one of the prophets. The word "or", is left out in some copies; and so it is in the Vulgate Latin, Syriac, Arabic, Persic, and Ethiopic versions; and then the sense is, this new prophet lately raised up, is as one of the old prophets, Isaiah, Jeremiah, and others; or one of them had risen up.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

15. Others said, That it is Elias. And others, That it is a prophet, or as one of the prophets—(See on [1442]Mt 16:14).


Mark 6:15 Parallel Commentaries

Mark 6:15 NIV
Mark 6:15 NLT
Mark 6:15 ESV
Mark 6:15 NASB
Mark 6:15 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Beheading of John
14And king Herod heard of him; (for his name was spread abroad:) and he said, That John the Baptist was risen from the dead, and therefore mighty works do show forth themselves in him. 15Others said, That it is Elias. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets. 16But when Herod heard thereof, he said, It is John, whom I beheaded: he is risen from the dead. …

Matthew 16:14 They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, Jeremiah or one of the prophets."
Matthew 21:11 The crowds answered, "This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee."
Mark 6:16 But when Herod heard this, he said, "John, whom I beheaded, has been raised from the dead!"
Mark 8:28 They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, one of the prophets."