New International Version (©2011) "How then were your eyes opened?" they asked.New Living Translation (©2007) They asked, "Who healed you? What happened?" English Standard Version (©2001) So they said to him, “Then how were your eyes opened?” New American Standard Bible (©1995) So they were saying to him, "How then were your eyes opened?" King James Bible (Cambridge Ed.) Therefore said they unto him, How were thine eyes opened? Holman Christian Standard Bible (©2009) Therefore they asked him, "Then how were your eyes opened?" International Standard Version (©2012) So they asked him, "How, then, did you gain your eyesight?" NET Bible (©2006) So they asked him, "How then were you made to see?" Aramaic Bible in Plain English (©2010) They were saying to him, “How were your eyes opened?” GOD'S WORD® Translation (©1995) So they asked him, "How did you receive your sight?" King James 2000 Bible (©2003) Therefore said they unto him, How were your eyes opened? American King James Version Therefore said they to him, How were your eyes opened? American Standard Version They said therefore unto him, How then were thine eyes opened? Douay-Rheims Bible They said therefore to him: How were thy eyes opened? Darby Bible Translation They said therefore to him, How have thine eyes been opened? English Revised Version They said therefore unto him, How then were thine eyes opened? Webster's Bible Translation Therefore they said to him, How were thy eyes opened? Weymouth New Testament "How then were your eyes opened?" they asked. World English Bible They therefore were asking him, "How were your eyes opened?" Young's Literal Translation They said, therefore, to him, 'How were thine eyes opened?' |