John 6:23
New International Version
Then some boats from Tiberias landed near the place where the people had eaten the bread after the Lord had given thanks.

New Living Translation
Several boats from Tiberias landed near the place where the Lord had blessed the bread and the people had eaten.

English Standard Version
Other boats from Tiberias came near the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks.

Berean Standard Bible
However, some boats from Tiberias landed near the place where the people had eaten the bread after the Lord had given thanks.

Berean Literal Bible
(but other boats from Tiberias came near the place where they ate the bread, the Lord having given thanks),

King James Bible
(Howbeit there came other boats from Tiberias nigh unto the place where they did eat bread, after that the Lord had given thanks:)

New King James Version
however, other boats came from Tiberias, near the place where they ate bread after the Lord had given thanks—

New American Standard Bible
Other small boats came from Tiberias near to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks.

NASB 1995
There came other small boats from Tiberias near to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks.

NASB 1977
There came other small boats from Tiberias near to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks.

Legacy Standard Bible
Other small boats came from Tiberias near to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks.

Amplified Bible
[Now some] other small boats from Tiberias had come in near the place where they ate the bread after the Lord had given thanks.

Christian Standard Bible
Some boats from Tiberias came near the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks.

Holman Christian Standard Bible
Some boats from Tiberias came near the place where they ate the bread after the Lord gave thanks.

American Standard Version
(howbeit there came boats from Tiberias nigh unto the place where they ate the bread after the Lord had given thanks):

Contemporary English Version
some boats from Tiberias sailed near the place where the crowd had eaten the bread for which the Lord had given thanks.

English Revised Version
(howbeit there came boats from Tiberias nigh unto the place where they ate the bread after the Lord had given thanks):

GOD'S WORD® Translation
Other boats from Tiberias arrived near the place where they had eaten the bread after the Lord gave thanks.

Good News Translation
Other boats, which were from Tiberias, came to shore near the place where the crowd had eaten the bread after the Lord had given thanks.

International Standard Version
Other small boats from Tiberias arrived near the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks.

Majority Standard Bible
However, some boats from Tiberias landed near the place where the people had eaten the bread after the Lord had given thanks.

NET Bible
But some boats from Tiberias came to shore near the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks.

New Heart English Bible
Other boats from Tiberias came near to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks.

Webster's Bible Translation
(Yet there came other boats from Tiberias nigh to the place where they ate bread, after the Lord had given thanks:)

Weymouth New Testament
Yet a number of small boats came from Tiberias to the neighbourhood of the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks.

World English Bible
However, boats from Tiberias came near to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks.
Literal Translations
Literal Standard Version
(and other little boats came from Tiberias, near the place where they ate the bread, the LORD having given thanks),

Berean Literal Bible
(but other boats from Tiberias came near the place where they ate the bread, the Lord having given thanks),

Young's Literal Translation
(and other little boats came from Tiberias, nigh the place where they did eat the bread, the Lord having given thanks),

Smith's Literal Translation
(But also other small vessels came out of Tiberias near to the place where they ate bread, the Lord having returned thanks:)
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But other ships came in from Tiberias; nigh unto the place where they had eaten the bread, the Lord giving thanks.

Catholic Public Domain Version
Yet truly, other boats came over from Tiberias, next to the place where they had eaten the bread after the Lord gave thanks.

New American Bible
Other boats came from Tiberias near the place where they had eaten the bread when the Lord gave thanks.

New Revised Standard Version
Then some boats from Tiberias came near the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But other boats had come from Tiberias, near the place where they had eaten bread, when Jesus blessed it.

Aramaic Bible in Plain English
But other ships had come from Tiberias, next to that place at which they had eaten the bread which Yeshua blessed.
NT Translations
Anderson New Testament
(but there came other boats from Tiberias near the place where they had eaten bread, after the Lord had given thanks;)

Godbey New Testament
(other ships came from Tiberias near the place where they ate the bread, the Lord having given thanks).

Haweis New Testament
(but now little vessels had come from Tiberias near to the spot where they had eaten bread, after the Lord had given thanks:)

Mace New Testament
there came other barks from Tiberias, nigh the place where they had eaten bread, after the Lord had given thanks.)

Weymouth New Testament
Yet a number of small boats came from Tiberias to the neighbourhood of the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks.

Worrell New Testament
(yet there came boats from Tiberias near to the place where they ate the bread, the Lord having given thanks):

Worsley New Testament
though there came other vessels from Tiberias, near the place where they had eaten bread after the Lord had given thanks: when therefore the people saw that Jesus was not there,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus the Bread of Life
22The next day, the crowd that had remained on the other side of the sea realized that only one boat had been there, and that Jesus had not boarded it with His disciples, but they had gone away alone. 23However, some boats from Tiberias landed near the place where the people had eaten the bread after the Lord had given thanks. 24So when the crowd saw that neither Jesus nor His disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum to look for Him.…

Cross References
John 6:1-2
After this, Jesus crossed to the other side of the Sea of Galilee (that is, the Sea of Tiberias). / A large crowd followed Him because they saw the signs He was performing on the sick.

John 6:5-6
When Jesus looked up and saw a large crowd coming toward Him, He said to Philip, “Where can we buy bread for these people to eat?” / But He was asking this to test him, for He knew what He was about to do.

John 6:10-11
“Have the people sit down,” Jesus said. Now there was plenty of grass in that place, so the men sat down, about five thousand of them. / Then Jesus took the loaves and the fish, gave thanks, and distributed to those who were seated as much as they wanted.

John 6:14-15
When the people saw the sign that Jesus had performed, they began to say, “Truly this is the Prophet who is to come into the world.” / Then Jesus, realizing that they were about to come and make Him king by force, withdrew again to a mountain by Himself.

John 6:24-25
So when the crowd saw that neither Jesus nor His disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum to look for Him. / When they found Him on the other side of the sea, they asked Him, “Rabbi, when did You get here?”

John 6:30-31
So they asked Him, “What sign then will You perform, so that we may see it and believe You? What will You do? / Our fathers ate the manna in the wilderness, as it is written: ‘He gave them bread from heaven to eat.’”

John 6:35
Jesus answered, “I am the bread of life. Whoever comes to Me will never hunger, and whoever believes in Me will never thirst.

John 6:41-42
At this, the Jews began to grumble about Jesus because He had said, “I am the bread that came down from heaven.” / They were asking, “Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then can He say, ‘I have come down from heaven?’”

John 6:48-51
I am the bread of life. / Your fathers ate the manna in the wilderness, yet they died. / This is the bread that comes down from heaven, so that anyone may eat of it and not die. ...

John 6:53-54
So Jesus said to them, “Truly, truly, I tell you, unless you eat the flesh and drink the blood of the Son of Man, you have no life in you. / Whoever eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.

John 6:66-69
From that time on many of His disciples turned back and no longer walked with Him. / So Jesus asked the Twelve, “Do you want to leave too?” / Simon Peter replied, “Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life. ...

Matthew 14:13-21
When Jesus heard about John, He withdrew by boat privately to a solitary place. But the crowds found out about it and followed Him on foot from the towns. / When He stepped ashore and saw a large crowd, He had compassion on them and healed their sick. / When evening came, the disciples came to Him and said, “This is a desolate place, and the hour is already late. Dismiss the crowds so they can go to the villages and buy themselves some food.” ...

Mark 6:30-44
Meanwhile, the apostles gathered around Jesus and brought Him news of all they had done and taught. / And He said to them, “Come with Me privately to a solitary place, and let us rest for a while.” For many people were coming and going, and they did not even have time to eat. / So they went away in a boat by themselves to a solitary place. ...

Luke 9:10-17
Then the apostles returned and reported to Jesus all that they had done. Taking them away privately, He withdrew to a town called Bethsaida. / But the crowds found out and followed Him. He welcomed them and spoke to them about the kingdom of God, and He healed those who needed healing. / As the day neared its end, the Twelve came to Jesus and said, “Dismiss the crowd so they can go to the surrounding villages and countryside for lodging and provisions. For we are in a desolate place here.” ...

Exodus 16:4-5
Then the LORD said to Moses, “Behold, I will rain down bread from heaven for you. Each day the people are to go out and gather enough for that day. In this way I will test whether or not they will follow My instructions. / Then on the sixth day, when they prepare what they bring in, it will be twice as much as they gather on the other days.”


Treasury of Scripture

(However, there came other boats from Tiberias near to the place where they did eat bread, after that the Lord had given thanks:)

there.

John 6:24
When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took shipping, and came to Capernaum, seeking for Jesus.

Tiberias.

See on ver.

John 6:1
After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.

where.

John 6:11,12
And Jesus took the loaves; and when he had given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to them that were set down; and likewise of the fishes as much as they would…

Jump to Previous
Ate Boats Bread Eat Eaten Howbeit However Landed Neighbourhood Nigh Praise Small Thanks Tiberias Tiber'i-As
Jump to Next
Ate Boats Bread Eat Eaten Howbeit However Landed Neighbourhood Nigh Praise Small Thanks Tiberias Tiber'i-As
John 6
1. Jesus feeds five thousand men with five loaves and two fishes.
15. Thereupon the people would have made him king;
16. but withdrawing himself, he walks on the sea to his disciples;
26. reproves the people flocking after him, and all the fleshly hearers of his word;
32. declares himself to be the bread of life to believers.
66. Many disciples depart from him.
68. Peter confesses him.
70. Judas is a devil.














However
This word serves as a transition, indicating a shift or contrast from the previous events. In the context of John 6, it marks a narrative shift from the miraculous feeding of the 5,000 and the subsequent events. The Greek word used here is "πλὴν" (plēn), which often introduces a new development or an exception. It suggests that despite the crowd's misunderstanding of Jesus' mission, God's providence continues to unfold.

some boats
The mention of "boats" indicates the practical means by which people traveled across the Sea of Galilee. The Greek word "πλοιάρια" (ploiaria) refers to small boats, emphasizing the accessibility and commonality of such vessels in that region. This detail underscores the historical and geographical setting of the narrative, reminding readers of the tangible reality of the events described.

from Tiberias
Tiberias was a significant city on the western shore of the Sea of Galilee, named after the Roman Emperor Tiberius. Its mention highlights the Roman influence in the region and situates the narrative within a specific historical and political context. The city's proximity to the events of John 6 suggests the widespread impact of Jesus' ministry, drawing people from various locales.

arrived near the place
This phrase indicates movement and intention, as the boats come to a specific location. The Greek "ἦλθον" (ēlthon) implies a purposeful arrival, suggesting that those in the boats were seeking something significant. This reflects the human tendency to seek out the miraculous and the divine, as the people were drawn to the place where Jesus had performed a miracle.

they had eaten the bread
This phrase recalls the miraculous feeding of the 5,000, a pivotal event in John 6. The Greek "ἔφαγον" (ephagon) means "they ate," emphasizing the physical sustenance provided by Jesus. This act of eating is symbolic of the spiritual nourishment that Jesus offers, pointing to the deeper meaning of His ministry as the Bread of Life.

after the Lord had given thanks
The act of giving thanks, "εὐχαριστήσαντος" (eucharistēsantos), is significant in the narrative. It reflects Jesus' acknowledgment of God's provision and His role as the mediator between God and humanity. This act of thanksgiving is a model for believers, illustrating the importance of gratitude and recognition of God's blessings in all circumstances. It also prefigures the Eucharist, a central sacrament in Christian worship, where believers remember and give thanks for Jesus' sacrifice.

(23) Howbeit there came other boats.--This is a parenthesis to explain the fact that while on the previous evening they saw only one boat, there were now several. The multitude came in part from the west of the lake, and the boats crossed over in the morning for them. It is possible that a harbour or centre of merchandise is pointed out by "nigh unto the place."

The Lord had given thanks.--This act had impressed itself upon the writer. Because the Lord had blessed the bread it was that the multitude had whereof to eat.



Parallel Commentaries ...


Greek
However,
ἀλλὰ (alla)
Conjunction
Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

[some] boats
πλοιάρια (ploiaria)
Noun - Nominative Neuter Plural
Strong's 4142: (a little boat, hence) a boat. Neuter of a presumed derivative of ploion; a boat.

from
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

Tiberias
Τιβεριάδος (Tiberiados)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 5085: From Tiberios; Tiberias, the name of a town and a lake in Palestine.

arrived
ἦλθεν (ēlthen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2064: To come, go.

near
ἐγγὺς (engys)
Preposition
Strong's 1451: Near. From a primary verb agcho; near.

the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

place
τόπου (topou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 5117: Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard.

they had eaten
ἔφαγον (ephagon)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 5315: A primary verb; to eat.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

bread
ἄρτον (arton)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 740: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf.

[after] the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Lord
Κυρίου (Kyriou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

had given thanks.
εὐχαριστήσαντος (eucharistēsantos)
Verb - Aorist Participle Active - Genitive Masculine Singular
Strong's 2168: From eucharistos; to be grateful, i.e. to express gratitude; specially, to say grace at a meal.


Links
John 6:23 NIV
John 6:23 NLT
John 6:23 ESV
John 6:23 NASB
John 6:23 KJV

John 6:23 BibleApps.com
John 6:23 Biblia Paralela
John 6:23 Chinese Bible
John 6:23 French Bible
John 6:23 Catholic Bible

NT Gospels: John 6:23 However boats from Tiberias came near (Jhn Jo Jn)
John 6:22
Top of Page
Top of Page