New International Version (©2011) Once the crowd realized that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum in search of Jesus.New Living Translation (©2007) So when the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats and went across to Capernaum to look for him. English Standard Version (©2001) So when the crowd saw that Jesus was not there, nor his disciples, they themselves got into the boats and went to Capernaum, seeking Jesus. New American Standard Bible (©1995) So when the crowd saw that Jesus was not there, nor His disciples, they themselves got into the small boats, and came to Capernaum seeking Jesus. King James Bible (Cambridge Ed.) When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took shipping, and came to Capernaum, seeking for Jesus. Holman Christian Standard Bible (©2009) When the crowd saw that neither Jesus nor His disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum looking for Jesus. International Standard Version (©2012) When the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there, they got into these boats and went to Capernaum to look for Jesus. NET Bible (©2006) So when the crowd realized that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats and came to Capernaum looking for Jesus. Aramaic Bible in Plain English (©2010) And when that crowd saw that Yeshua was not there, neither his disciples, they embarked these ships and came to Kapernahum and they were looking for Yeshua. GOD'S WORD® Translation (©1995) When the people saw that neither Jesus nor his disciples were there, they got into these boats and went to the city of Capernaum to look for Jesus. King James 2000 Bible (©2003) When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took boats, and came to Capernaum, seeking Jesus. American King James Version When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took shipping, and came to Capernaum, seeking for Jesus. American Standard Version when the multitude therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they themselves got into the boats, and came to Capernaum, seeking Jesus. Douay-Rheims Bible When therefore the multitude saw that Jesus was not there, nor his disciples, they took shipping, and came to Capharnaum, seeking for Jesus. Darby Bible Translation when therefore the crowd saw that Jesus was not there, nor his disciples, they got into the ships, and came to Capernaum, seeking Jesus. English Revised Version when the multitude therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they themselves got into the boats, and came to Capernaum, seeking Jesus. Webster's Bible Translation When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took boats, and came to Capernaum, seeking for Jesus. Weymouth New Testament When however the crowd saw that neither Jesus nor His disciples were there, they themselves also took boats and came to Capernaum to look for Jesus. World English Bible When the multitude therefore saw that Jesus wasn't there, nor his disciples, they themselves got into the boats, and came to Capernaum, seeking Jesus. Young's Literal Translation when therefore the multitude saw that Jesus is not there, nor his disciples, they also themselves did enter into the boats, and came to Capernaum seeking Jesus; |