Hebrews 13:23
 Hebrews 13:23 
New International Version (©2011)
I want you to know that our brother Timothy has been released. If he arrives soon, I will come with him to see you.

New Living Translation (©2007)
I want you to know that our brother Timothy has been released from jail. If he comes here soon, I will bring him with me to see you.

English Standard Version (©2001)
You should know that our brother Timothy has been released, with whom I shall see you if he comes soon.

New American Standard Bible (©1995)
Take notice that our brother Timothy has been released, with whom, if he comes soon, I will see you.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Know ye that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Be aware that our brother Timothy has been released. If he comes soon enough, he will be with me when I see you.

International Standard Version (©2012)
You should know that our brother Timothy has been set free. If he comes soon, he will be with me when I see you.

NET Bible (©2006)
You should know that our brother Timothy has been released. If he comes soon, he will be with me when I see you.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
But know that our brother Timotheus has been released, and if he comes soon, I shall see you with him.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You know that Timothy, our brother, has been freed. If he comes here soon, both of us will visit you.

King James 2000 Bible (©2003)
Know that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he comes shortly, I will see you.

American King James Version
Know you that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.

American Standard Version
Know ye that our brother Timothy hath been set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.

Douay-Rheims Bible
Know ye that our brother Timothy is set at liberty: with whom (if he come shortly) I will see you.

Darby Bible Translation
Know that our brother Timotheus is set at liberty; with whom, if he should come soon, I will see you.

English Revised Version
Know ye that our brother Timothy hath been set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.

Webster's Bible Translation
Know ye, that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.

Weymouth New Testament
You will rejoice to hear that our brother Timothy has been set at liberty. If he comes soon, I will see you with him.

World English Bible
Know that our brother Timothy has been freed, with whom, if he comes shortly, I will see you.

Young's Literal Translation
Know ye that the brother Timotheus is released, with whom, if he may come more shortly, I will see you.

Matthew Henry's Concise Commentary

13:22-25 So bad are men, and even believers, through the remainders of their corruption, that when the most important, comfortable doctrine is delivered to them for their own good, and that with the most convincing evidence, there is need of earnest entreaty and exhortation that they would bear it, and not fall out with it, neglect it, or reject it. It is good to have the law of holy love and kindness written in the hearts of Christians, one towards another. Religion teaches men true civility and good breeding. It is not ill-tempered or uncourteous. Let the favour of God be toward you, and his grace continually working in you, and with you, bringing forth the fruits of holiness, as the first-fruits of glory.


Pulpit Commentary

Verse 23. - Know ye that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you. This allusion to Timothy shows that the Epistle, whatever its exact date, was at any rate written in the apostolic age, before his death. Further, though not proving St. Paul's authorship, it supports the conclusion that the writer, if not himself, was one of his associates, Timothy having been peculiarly his disciple and companion. It seems that Timothy had been, as the readers were aware, in prison; and the joyful news is communicated of his release, and of the prospect of his visiting them. This again shows that the Epistle was addressed to a definite circle of readers. It is observable that the word ἀπολύεσθαι, which does not occur in St. Paul's writings, is, like so many expressions throughout the Epistle, one usual with St. Luke (Luke 22:68; Luke 23:16, etc.; Acts 3:13; Acts 4:21; where it expresses release from prison or captivity). He uses it also for dismissal of persons on a mission (Acts 13:3; Acts 15:30); and hence one view is that Timothy's having already set out to visit the Church addressed is all that is here meant. But the other meaning of the word is more likely.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Know ye that our brother Timothy is set at liberty,.... This is the same person to whom the Apostle Paul wrote two epistles, and whom he often calls his son, though sometimes his brother, as here, Colossians 1:1 of him he says, that he was set at liberty, or "dismissed"; either by the apostle, by whom he was sent into some parts, upon some business; or rather was loosed from his bonds, having been a prisoner for the sake of Christ and the Gospel; and, it may be; a fellow prisoner with the apostle, at Rome, as Aristarchus and others were; and this very great and useful person being known, very likely, to the Hebrews, since his mother was a Jewess, and he himself was well reported of by the brethren at Lystra and Iconium, Acts 16:1 it was a piece of good news to them to hear of his release:

with whom, if he come shortly, I will see you; by which it seems that Timothy was now absent from the apostle, but that he expected him to come in a short time; when, if he should, they would both come together, and visit the Hebrews; which looks as if the apostle was at liberty himself, or at least had some hopes of his deliverance from prison; but whether he ever had his liberty after this, and saw the Hebrews any more, cannot be said; the contrary seems most probable.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

23. our brother Timothy—So Paul, 1Co 4:17; 2Co 1:1; Col 1:1; 1Th 3:2.

is set at liberty—from prison. So Aristarchus was imprisoned with Paul. Birks translates, "dismissed," "sent away," namely, on a mission to Greece, as Paul promised (Php 2:19). However, some kind of previous detention is implied before his being let go to Philippi. Paul, though now at large, was still in Italy, whence he sends the salutations of Italian Christians (Heb 13:24), waiting for Timothy to join him, so as to start for Jerusalem: we know from 1Ti 1:3, he and Timothy were together at Ephesus after his departing from Italy eastward. He probably left Timothy there and went to Philippi as he had promised. Paul implies that if Timothy shall not come shortly, he will start on his journey to the Hebrews at once.


Hebrews 13:23 Parallel Commentaries

Hebrews 13:23 NIV
Hebrews 13:23 NLT
Hebrews 13:23 ESV
Hebrews 13:23 NASB
Hebrews 13:23 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Benediction and Final Greetings
22And I beseech you, brothers, suffer the word of exhortation: for I have written a letter to you in few words. 23Know you that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you. 24Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.

Acts 16:1 Paul came to Derbe and then to Lystra, where a disciple named Timothy lived, whose mother was Jewish and a believer but whose father was a Greek.
Colossians 1:1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,