Genesis 37:24
New International Version
and they took him and threw him into the cistern. The cistern was empty; there was no water in it.

New Living Translation
Then they grabbed him and threw him into the cistern. Now the cistern was empty; there was no water in it.

English Standard Version
And they took him and threw him into a pit. The pit was empty; there was no water in it.

Berean Standard Bible
and they took him and threw him into the pit. Now the pit was empty, with no water in it.

King James Bible
And they took him, and cast him into a pit: and the pit was empty, there was no water in it.

New King James Version
Then they took him and cast him into a pit. And the pit was empty; there was no water in it.

New American Standard Bible
and they took him and threw him into the pit. Now the pit was empty, without any water in it.

NASB 1995
and they took him and threw him into the pit. Now the pit was empty, without any water in it.

NASB 1977
and they took him and threw him into the pit. Now the pit was empty, without any water in it.

Legacy Standard Bible
and they took him and cast him into the pit. Now the pit was empty, without any water in it.

Amplified Bible
then they took him and threw him into the pit. Now the pit was empty; there was no water in it.

Christian Standard Bible
Then they took him and threw him into the pit. The pit was empty, without water.

Holman Christian Standard Bible
Then they took him and threw him into the pit. The pit was empty; there was no water in it.

American Standard Version
and they took him, and cast him into the pit: and the pit was empty, there was no water in it.

Contemporary English Version
and threw him into a dry well.

English Revised Version
and they took him, and cast him into the pit: and the pit was empty, there was no water in it.

GOD'S WORD® Translation
Then they took him and put him into an empty cistern. It had no water in it.

Good News Translation
Then they took him and threw him into the well, which was dry.

International Standard Version
They grabbed him and tossed him into the cistern, but the cistern was empty. (There was no water in it.)

Majority Standard Bible
and they took him and threw him into the pit. Now the pit was empty, with no water in it.

NET Bible
Then they took him and threw him into the cistern. (Now the cistern was empty; there was no water in it.)

New Heart English Bible
And they took him and threw him into the cistern. (Now the pit was empty. There was no water in it.)

Webster's Bible Translation
And they took him, and cast him into a pit: and the pit was empty; there was no water in it.

World English Bible
and they took him, and threw him into the pit. The pit was empty. There was no water in it.
Literal Translations
Literal Standard Version
and take him and cast him into the pit, and the pit [is] empty, there is no water in it.

Young's Literal Translation
and take him and cast him into the pit, and the pit is empty, there is no water in it.

Smith's Literal Translation
And they will take him and will throw him into the pit; and the pit empty; water not in it.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And cast him into an old pit, where there was no water.

Catholic Public Domain Version
and they cast him into an old cistern, which held no water.

New American Bible
then they took him and threw him into the cistern. The cistern was empty; there was no water in it.

New Revised Standard Version
and they took him and threw him into a pit. The pit was empty; there was no water in it.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And they took him, and threw him into a pit; and the pit was empty, there was no water in it.

Peshitta Holy Bible Translated
And they took him and they threw him into the pit, and the pit was empty and there was no water in it.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
and they took him, and cast him into the pit--and the pit was empty, there was no water in it.

Brenton Septuagint Translation
And they took him and cast him into the pit; and the pit was empty, it had not water.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Joseph Sold by His Brothers
23So when Joseph came to his brothers, they stripped him of his robe—the robe of many colors he was wearing— 24and they took him and threw him into the pit. Now the pit was empty, with no water in it. 25And as they sat down to eat a meal, they looked up and saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were carrying spices, balm, and myrrh on their way down to Egypt.…

Cross References
Genesis 37:28
So when the Midianite traders passed by, his brothers pulled Joseph out of the pit and sold him for twenty shekels of silver to the Ishmaelites, who took him to Egypt.

Genesis 42:21
Then they said to one another, “Surely we are being punished because of our brother. We saw his anguish when he pleaded with us, but we would not listen. That is why this distress has come upon us.”

Jeremiah 38:6
So they took Jeremiah and dropped him into the cistern of Malchiah, the king’s son, which was in the courtyard of the guard. They lowered Jeremiah with ropes into the cistern, which had no water but only mud, and Jeremiah sank down into the mud.

Psalm 105:17-18
He sent a man before them—Joseph, sold as a slave. / They bruised his feet with shackles and placed his neck in irons,

Acts 7:9
Because the patriarchs were jealous of Joseph, they sold him as a slave into Egypt. But God was with him

Matthew 21:38-39
But when the tenants saw the son, they said to one another, ‘This is the heir. Come, let us kill him and take his inheritance.’ / So they seized him and threw him out of the vineyard and killed him.

Mark 12:7-8
But the tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.’ / So they seized the son, killed him, and threw him out of the vineyard.

Luke 20:14-15
But when the tenants saw the son, they discussed it among themselves and said, ‘This is the heir. Let us kill him, and the inheritance will be ours.’ / So they threw him out of the vineyard and killed him. What then will the owner of the vineyard do to them?

Genesis 39:20
So Joseph’s master took him and had him thrown into the prison where the king’s prisoners were confined. While Joseph was there in the prison,

Genesis 40:15
For I was kidnapped from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing for which they should have put me in this dungeon.”

Genesis 45:4-5
Then Joseph said to his brothers, “Please come near me.” And they did so. “I am Joseph, your brother,” he said, “the one you sold into Egypt! / And now, do not be distressed or angry with yourselves that you sold me into this place, because it was to save lives that God sent me before you.

Genesis 50:20
As for you, what you intended against me for evil, God intended for good, in order to accomplish a day like this—to preserve the lives of many people.

Acts 7:10
and rescued him from all his troubles. He granted Joseph favor and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt, who appointed him ruler over Egypt and all his household.

Psalm 40:2
He lifted me up from the pit of despair, out of the miry clay; He set my feet upon a rock, and made my footsteps firm.

Psalm 88:6
You have laid me in the lowest Pit, in the darkest of the depths.


Treasury of Scripture

And they took him, and cast him into a pit: and the pit was empty, there was no water in it.

and cast.

Psalm 35:7
For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul.

Lamentations 4:20
The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow we shall live among the heathen.

the pit.

Psalm 40:2
He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings.

Psalm 88:6,8
Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps…

Psalm 130:1,2
A Song of degrees. Out of the depths have I cried unto thee, O LORD…

Jump to Previous
Cast Cistern Empty Hole Pit Threw Water
Jump to Next
Cast Cistern Empty Hole Pit Threw Water
Genesis 37
1. Joseph is loved by Jacob, but hated by his brothers.
5. His dreams and the interpretation.
12. Jacob sends him to his brothers, who counsel to slay him.
21. At Reuben's desire they cast him into a pit;
25. and afterwards sell him to the Ishmaelites;
29. while Ruben grieves at not finding him.
31. His coat, covered with blood, is sent to Jacob, who mourns him inordinately.
36. Joseph is brought to Egypt and sold to Potiphar.














And they took him
This phrase marks the decisive action of Joseph's brothers, who, driven by jealousy and resentment, seize him. The Hebrew root for "took" is לָקַח (laqach), which often implies taking possession or capturing. This act of taking Joseph is not just physical but symbolic of their desire to rid themselves of his favored status and the dreams that foretold his future prominence. It reflects the human tendency to act out of envy and the destructive power of sin when it takes hold of the heart.

and threw him
The Hebrew verb used here is שָׁלַךְ (shalach), meaning to cast or hurl. This word conveys violence and force, indicating the brothers' deep-seated animosity. It is not a gentle placing but a harsh rejection, symbolizing their complete dismissal of Joseph's worth and their severing of familial bonds. This action foreshadows the suffering and trials Joseph will endure, yet it is also the beginning of God's providential plan for his life.

into the pit
The "pit" (בּוֹר, bor) in ancient times often referred to a cistern or a dry well, typically used to store water. Archaeological findings show that such pits were common in the region and could be quite deep, making escape difficult. The pit represents a place of abandonment and despair, a physical manifestation of Joseph's isolation from his family. Spiritually, it symbolizes the depths of human suffering and the feeling of being forsaken, yet it is within such depths that God's presence and deliverance often become most apparent.

Now the pit was empty
The emphasis on the pit being "empty" highlights the severity of Joseph's predicament. In a literal sense, an empty pit offers no sustenance or hope of survival. Metaphorically, it underscores the void of compassion and brotherly love from his siblings. This emptiness can also be seen as a precursor to the spiritual emptiness that sin brings into human relationships, contrasting with the fullness of life that God desires for His people.

with no water in it
Water, in biblical symbolism, often represents life, sustenance, and the presence of God. The absence of water in the pit signifies a lack of life-giving resources and hope. Historically, water was a precious commodity in the arid regions of the Near East, and its absence would have been acutely felt. Spiritually, this detail foreshadows the spiritual drought that can occur when one is cut off from God's grace and mercy. Yet, it also sets the stage for God's miraculous intervention, as He often brings life and hope where there seems to be none.

Verses 24, 25. - And they took him, and cast him into a pit: and the pit was empty, there was no water in it. Cisterns when empty, or only covered with mud at the bottom, were sometimes used as temporary prisons (Jeremiah 38:6; Jeremiah 40:15). And - leaving him, as they must have calculated, to perish by a painful death through starvation, with exquisite cold-bloodedness, paying no heed to his piteous outcries and appeals (Genesis 41:21) - they sat down (the callous composure of the act indicates deplorable brutality on the part of Joseph's brethren) to eat bread (perhaps with a secret feeling of satisfaction, if not also exultation, that they had effectually disposed of the young man and his dreams): and they lifted up their eyes and looked, and, Behold, a company - or-chath, from arach, to walk; a band of travelers, especially of merchantmen; a caravan; συνοδία ὁδοιπόροι (LXX.; cf. Job 6:19) - of Ishmaelites - Arabs descended from Ishmael, who occupied the district lying between Egypt and Assyria (Genesis 25:18), and, as appears from the record, carried on a trade with the former country. That Ishmael's descendants should already have developed into a trading nation will not be surprising (Bohlen) if one reflects that Ishmael may have married in his eighteenth or twentieth year, i.e. about 162 years before the date of the present occurrence, that four generations may have been born in the interval, and that, if Ishmael's sons had only five sons each, his posterity in the fifth generation (not reckoning females) may have amounted to 15,000 persons (Murphy). But in point of fact the Ishmaelites spoken of are not described as nations - simply as a company of merchants, without saying how numerous it was (Havernick, 'Introd.,'§ 21) - came (literally, coming) from Oilcad (vide Genesis 31:21) with (literally, and) their camels bearing spicery - נְכאת, either an infinitive from נָכָא, to break, to grind (?), and signifying a pounding, breaking in pieces, hence aromatic powder (Gesenius); or a contraction from נְכָאות (Ewald), meaning that which is powdered or pulverized. Rendered θυμιαμάτα (LXX.), aromata (Vulgate), στύραξ (Aquila), it was probably the gum tragacanth, many kinds of which appear in Syria (Furst, Gesenius, Rosenmüller, Keil, Kalisch, Lange, Murphy), or storax, the resinous exudation of the styrax officinale, which abounds in Palestine and the East (Aquila, Bochart, Bush, 'Speaker's Commentary,' Inglis) - and balm - ךצרִי (in pause צרי, after van of union צְרִי), mentioned as one of the most precious fruits of Palestine (Genesis 43:11), rendered ῤητίνη (LXX.) and refina (Vulgate), and derived from צָוָה, to flow, to run (hence, literally, an outflowing, or out-dropping). was unquestionably a balsam, but of what tree cannot now be ascertained, distilling from a tree or fruit growing in Gilead, and highly prized for its healing properties (Jeremiah 8:22; Jeremiah 46:11). Vide Lexicons (Gesenius and Furst) sub voce; Michaelis, 'Suppl.' p. 2142; Kalisch in loco - and myrrh, - לֹט, στακτή (LXX.), stacte (Vulgate), pistacia (Chaldee, Syriac, Michaelis, 'Suppl.,' p. 1424), was more probably ladanum (Gesenius, Furst, Rosenmüller, Keil, Kalisch, et alii), an odoriferous gum formed upon the leaves of the cactus-rose, a shrub growing in Arabia, Syria, and Palestine (vide-Herod., 3:112; Pliny, 'N. H., 12:37; Celsius, 'Hierob.,' L 280-288) - going - the caravan route from Gilead crossed the Jordan in the neighborhood of Bersan, and, sweeping through Jenin and the plain of Dothan, joined another track leading southwards from Damascus by way of Ramleh and Gaza (vide Robinson, 3:27, and cf. Tristram, 'Land of Israel,' p. 132) - to carry it down to Egypt. At that time the land of the Pharaohs was the chief emporium for the world's merchandise.

CHAPTER 37:26-36

Parallel Commentaries ...


Hebrew
and they took
וַיִּ֨קָּחֻ֔הוּ (way·yiq·qā·ḥu·hū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strong's 3947: To take

him and threw
וַיַּשְׁלִ֥כוּ (way·yaš·li·ḵū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 7993: To throw out, down, away

him into the pit.
הַבֹּ֑רָה (hab·bō·rāh)
Article | Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strong's 953: A pit, cistern, well

Now the pit
וְהַבּ֣וֹר (wə·hab·bō·wr)
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strong's 953: A pit, cistern, well

was empty,
רֵ֔ק (rêq)
Adjective - masculine singular
Strong's 7386: Empty, worthless

with no
אֵ֥ין (’ên)
Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

water
מָֽיִם׃ (mā·yim)
Noun - masculine plural
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen

in it.
בּ֖וֹ (bōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew


Links
Genesis 37:24 NIV
Genesis 37:24 NLT
Genesis 37:24 ESV
Genesis 37:24 NASB
Genesis 37:24 KJV

Genesis 37:24 BibleApps.com
Genesis 37:24 Biblia Paralela
Genesis 37:24 Chinese Bible
Genesis 37:24 French Bible
Genesis 37:24 Catholic Bible

OT Law: Genesis 37:24 And they took him and threw him (Gen. Ge Gn)
Genesis 37:23
Top of Page
Top of Page