Genesis 25:32
Parallel Verses
New International Version
"Look, I am about to die," Esau said. "What good is the birthright to me?"

New Living Translation
"Look, I'm dying of starvation!" said Esau. "What good is my birthright to me now?"

English Standard Version
Esau said, “I am about to die; of what use is a birthright to me?”

New American Standard Bible
Esau said, "Behold, I am about to die; so of what use then is the birthright to me?"

King James Bible
And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?

Holman Christian Standard Bible
Look," said Esau, "I'm about to die, so what good is a birthright to me?"

International Standard Version
"Look! I'm about to die," Esau replied. "What good is this birthright to me?"

NET Bible
"Look," said Esau, "I'm about to die! What use is the birthright to me?"

GOD'S WORD® Translation
"I'm about to die." Esau said. "What good is my inheritance to me?"

Jubilee Bible 2000
And Esau said, Behold, I am at the point to die; and what profit shall this birthright do to me?

King James 2000 Bible
And Esau said, Behold, I am at the point of death: and what profit shall this birthright be to me?

American King James Version
And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?

American Standard Version
And Esau said, Behold, I am about to die. And what profit shall the birthright do to me?

Douay-Rheims Bible
He answered: Lo I die, what will the first birthright avail me.

Darby Bible Translation
And Esau said, Behold, I am going to die, and of what use can the birthright be to me?

English Revised Version
And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall the birthright do to me?

Webster's Bible Translation
And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birth-right bring to me?

World English Bible
Esau said, "Behold, I am about to die. What good is the birthright to me?"

Young's Literal Translation
And Esau saith, 'Lo, I am going to die, and what is this to me -- birthright?'
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

25:29-34 We have here the bargain made between Jacob and Esau about the right, which was Esau's by birth, but Jacob's by promise. It was for a spiritual privilege; and we see Jacob's desire of the birth-right, but he sought to obtain it by crooked courses, not like his character as a plain man. He was right, that he coveted earnestly the best gifts; he was wrong, that he took advantage of his brother's need. The inheritance of their father's worldly goods did not descend to Jacob, and was not meant in this proposal. But it includeth the future possession of the land of Canaan by his children's children, and the covenant made with Abraham as to Christ the promised Seed. Believing Jacob valued these above all things; unbelieving Esau despised them. Yet although we must be of Jacob's judgment in seeking the birth-right, we ought carefully to avoid all guile, in seeking to obtain even the greatest advantages. Jacob's pottage pleased Esau's eye. Give me some of that red; for this he was called Edom, or Red. Gratifying the sensual appetite ruins thousands of precious souls. When men's hearts walk after their own eyes, Job 31:7, and when they serve their own bellies, they are sure to be punished. If we use ourselves to deny ourselves, we break the force of most temptations. It cannot be supposed that Esau was dying of hunger in Isaac's house. The words signify, I am going towards death; he seems to mean, I shall never live to inherit Canaan, or any of those future supposed blessings; and what signifies it who has them when I am dead and gone. This would be the language of profaneness, with which the apostle brands him, Heb 12:16; and this contempt of the birth-right is blamed, ver. 34. It is the greatest folly to part with our interest in God, and Christ, and heaven, for the riches, honours, and pleasures of this world; it is as bad a bargain as his who sold a birth-right for a dish of pottage. Esau ate and drank, pleased his palate, satisfied his appetite, and then carelessly rose up and went his way, without any serious thought, or any regret, about the bad bargain he had made. Thus Esau despised his birth-right. By his neglect and contempt afterwards, and by justifying himself in what he had done, he put the bargain past recall. People are ruined, not so much by doing what is amiss, as by doing it and not repenting of it.

Pulpit Commentary

Verse 32. - And Esau said, Behold, I am at the point to die: - literally, going to die; meaning, "on the eve of expiring," through hunger; "ex animo testetur se mortis sensu urgeri" (Calvin); or, "liable to death," through the, dangerous pursuits of his daily calling (Ainsworth, Bush, Rosenmüller); or, what is most probable, "on the way to meet death" - uttered in a spirit of Epicurean levity, "Let us eat and drink, for to-morrow we die" (Keil, Kalisch) - and what profit shall this birthright do to me? - literally, of what (use) this (thing) to me, (called) a birthright? signifying, according to the sense attached to the foregoing expression, either,-Of what use can a birthright be to a man dying of starvation? or, The birthright is not likely ever to be of service to me, who am almost certain to be cut off soon by a violent and sudden death; on What signifies a birthright whose enjoyment is all in the future to a man who has only a short time to live? I prefer present gratifications to deferred felicities.

Gill's Exposition of the Entire Bible

And Esau said, behold, I am at the point to die,.... Or, "going to die" (y), going the way of all flesh; which he might say on account of the common frailty and mortality of man, and the brevity of life at most, or by reason of the danger of life he was always exposed to in hunting of wild beasts, as Aben Ezra suggests; or rather, because of his present hunger and faintness, which, unless immediately relieved, must issue in death. Dr. Lightfoot (z) thinks it was now the time of the famine spoken of in the following chapter, Genesis 26:1,

and what profit shall this birthright do to me? a dying man, or when dead? In such a case, all the privileges of it in course would devolve on Jacob; and as for the promises of the Messiah, and of the land of Canaan, made to Abraham and his seed, these seemed to be at a great distance, and if he lived ever so long might never enjoy them; and therefore judged it most advisable to consult his present interest, and have something in hand, than to trust to futurity; and, by thus saying, he signified an entire willingness to part with his birthright on the terms proposed.

(y) "vadens ad moriendum", Montanus. (z) Works, vol. 1. p. 15, 696.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

32. Esau said … I am at the point to die—that is, I am running daily risk of my life; and of what use will the birthright be to me: so he despised or cared little about it, in comparison with gratifying his appetite—he threw away his religious privileges for a trifle; and thence he is styled "a profane person" (Heb 12:16; also Job 31:7, 16; 6:13; Php 3:19). "There was never any meat, except the forbidden fruit, so dear bought, as this broth of Jacob" [Bishop Hall].

Genesis 25:32 Additional Commentaries
Context
Esau Sells his Birthright
31But Jacob said, "First sell me your birthright." 32Esau said, "Behold, I am about to die; so of what use then is the birthright to me?" 33And Jacob said, "First swear to me"; so he swore to him, and sold his birthright to Jacob.…
Cross References
Genesis 25:31
Jacob replied, "First sell me your birthright."

Genesis 25:33
But Jacob said, "Swear to me first." So he swore an oath to him, selling his birthright to Jacob.

Genesis 27:36
Esau said, "Isn't he rightly named Jacob? This is the second time he has taken advantage of me: He took my birthright, and now he's taken my blessing!" Then he asked, "Haven't you reserved any blessing for me?"
Treasury of Scripture

And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?

at the point to die. Heb. going to die. and what.

Job 21:15 What is the Almighty, that we should serve him? and what profit should …

Job 22:17 Which said to God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?

Job 34:9 For he has said, It profits a man nothing that he should delight …

Malachi 3:14 You have said, It is vain to serve God: and what profit is it that …

birthright.

Exodus 22:9 For all manner of trespass, whether it be for ox, for donkey, for …

Jump to Previous
Birthright Birth-Right Death Die Esau Good Point Profit Use
Jump to Next
Birthright Birth-Right Death Die Esau Good Point Profit Use
Links
Genesis 25:32 NIV
Genesis 25:32 NLT
Genesis 25:32 ESV
Genesis 25:32 NASB
Genesis 25:32 KJV

Genesis 25:32 Bible Apps
Genesis 25:32 Bible Suite
Genesis 25:32 Biblia Paralela
Genesis 25:32 Chinese Bible
Genesis 25:32 French Bible
Genesis 25:32 German Bible

Alphabetical: about am Behold birthright die Esau good I is Look me of said so the then to use What

OT Law: Genesis 25:32 Esau said Behold I am about (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
Genesis 25:31
Top of Page
Top of Page