Ezra 6:8
Parallel Verses
New International Version
Moreover, I hereby decree what you are to do for these elders of the Jews in the construction of this house of God: Their expenses are to be fully paid out of the royal treasury, from the revenues of Trans-Euphrates, so that the work will not stop.

New Living Translation
"Moreover, I hereby decree that you are to help these elders of the Jews as they rebuild this Temple of God. You must pay the full construction costs, without delay, from my taxes collected in the province west of the Euphrates River so that the work will not be interrupted.

English Standard Version
Moreover, I make a decree regarding what you shall do for these elders of the Jews for the rebuilding of this house of God. The cost is to be paid to these men in full and without delay from the royal revenue, the tribute of the province from Beyond the River.

New American Standard Bible
"Moreover, I issue a decree concerning what you are to do for these elders of Judah in the rebuilding of this house of God: the full cost is to be paid to these people from the royal treasury out of the taxes of the provinces beyond the River, and that without delay.

King James Bible
Moreover I make a decree what ye shall do to the elders of these Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the river, forthwith expences be given unto these men, that they be not hindered.

Holman Christian Standard Bible
I hereby issue a decree concerning what you must do, so that the elders of the Jews can rebuild the house of God: The cost is to be paid in full to these men out of the royal revenues from the taxes of the region west of the Euphrates River, so that the work will not stop.

International Standard Version
Furthermore, I hereby decree what you are to do for the Jewish leaders who are building this Temple of God: you are to pay the expenses of these men out of the king's assets from taxes collected beyond the River so that they are not hindered.

NET Bible
"I also hereby issue orders as to what you are to do with those elders of the Jews in order to rebuild this temple of God. From the royal treasury, from the taxes of Trans-Euphrates the complete costs are to be given to these men, so that there may be no interruption of the work.

New Heart English Bible
Moreover I make a decree what you shall do to these elders of the Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the River, expenses be given with all diligence to these men, that they be not hindered.

GOD'S WORD® Translation
I am issuing this decree about how you must help the Jewish leaders rebuild God's temple: The cost [for this] should be paid out of the king's own money from the taxes [on the province] west of the Euphrates. Full payment should be made to these men so that the work is not interrupted.

JPS Tanakh 1917
Moreover I make a decree concerning what ye shall do to these elders of the Jews for the building of this house of God; that of the king's goods, even of the tribute beyond the River, expenses be given with all diligence unto these men, that they be not hindered.

New American Standard 1977
“Moreover, I issue a decree concerning what you are to do for these elders of Judah in the rebuilding of this house of God: the full cost is to be paid to these people from the royal treasury out of the taxes of the provinces beyond the River, and that without delay.

Jubilee Bible 2000
And by me is given the commandment regarding what ye shall do with the elders of these Jews, to build this house of God: that of the king's goods, of the tribute from the other side of the river, the expenses be given unto these men, that they not cease.

King James 2000 Bible
Moreover I make a decree of what you shall do for the elders of these Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the river, without delay expenses be given unto these men, that they be not hindered.

American King James Version
Moreover I make a decree what you shall do to the elders of these Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the river, immediately expenses be given to these men, that they be not hindered.

American Standard Version
Moreover I make a decree what ye shall do to these elders of the Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the River, expenses be given with all diligence unto these men, that they be not hindered.

Douay-Rheims Bible
I also have commanded what must be done by those ancients of the Jews, that the house of God may be built, to wit, that of the king's chest, that is, of the tribute that is paid out of the country beyond the river, the charges be diligently given to those men, lest the work be hindered.

Darby Bible Translation
Moreover, I give orders what ye shall do to these elders of the Jews, for the building of this house of God: that of the king's goods, of the tribute beyond the river, expenses be diligently given to these men, that they be not hindered.

English Revised Version
Moreover I make a decree what ye shall do to these elders of the Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the river, expenses be given with all diligence unto these men, that they be not hindered.

Webster's Bible Translation
Moreover, I make a decree what ye shall do to the elders of these Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the river, forthwith expenses be given to these men, that they be not hindered.

World English Bible
Moreover I make a decree what you shall do to these elders of the Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the River, expenses be given with all diligence to these men, that they be not hindered.

Young's Literal Translation
And by me is made a decree concerning that which ye do with the elders of these Jews to build this house of God, that of the riches of the king, that are of the tribute beyond the river, speedily let the outlay be given to these men, that they cease not;
Commentary
Matthew Henry Commentary
6:1-12 When God's time is come for fulfilling his gracious purposes concerning his church, he will raise up instruments to do it, from whom such good service was not expected. While our thoughts are directed to this event, we are led by Zechariah to fix our regard on a nobler, a spiritual building. The Lord Jesus Christ continues to lay one stone upon another: let us assist the great design. Difficulties delay the progress of this sacred edifice. Yet let not opposition discourage us, for in due season it will be completed to his abundant praise. He shall bring forth the head-stone thereof with shoutings, crying, Grace, grace unto it.
Study Bible
The Decree of Darius
7"Leave this work on the house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild this house of God on its site. 8"Moreover, I issue a decree concerning what you are to do for these elders of Judah in the rebuilding of this house of God: the full cost is to be paid to these people from the royal treasury out of the taxes of the provinces beyond the River, and that without delay. 9"Whatever is needed, both young bulls, rams, and lambs for a burnt offering to the God of heaven, and wheat, salt, wine and anointing oil, as the priests in Jerusalem request, it is to be given to them daily without fail,…
Cross References
Ezra 6:4
with three layers of huge stones and one layer of timbers. And let the cost be paid from the royal treasury.

Ezra 6:7
"Leave this work on the house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild this house of God on its site.

Ezra 6:9
"Whatever is needed, both young bulls, rams, and lambs for a burnt offering to the God of heaven, and wheat, salt, wine and anointing oil, as the priests in Jerusalem request, it is to be given to them daily without fail,

Ezra 7:14
"Forasmuch as you are sent by the king and his seven counselors to inquire concerning Judah and Jerusalem according to the law of your God which is in your hand,

Nehemiah 11:23
For there was a commandment from the king concerning them and a firm regulation for the song leaders day by day.

Daniel 6:26
"I make a decree that in all the dominion of my kingdom men are to fear and tremble before the God of Daniel; For He is the living God and enduring forever, And His kingdom is one which will not be destroyed, And His dominion will be forever.
Treasury of Scripture

Moreover I make a decree what you shall do to the elders of these Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the river, immediately expenses be given to these men, that they be not hindered.

I make a decree. Chal. by me a decree is made. the king's

Ezra 6:4 With three rows of great stones, and a row of new timber: and let …

Ezra 4:16,20 We certify the king that, if this city be built again, and the walls …

Ezra 7:15-22 And to carry the silver and gold, which the king and his counsellors …

Psalm 68:29-31 Because of your temple at Jerusalem shall kings bring presents to you…

Haggai 2:8 The silver is mine, and the gold is mine, said the LORD of hosts.

hindered. Chal. made to cease

Ezra 4:21,23 Give you now commandment to cause these men to cease, and that this …

Ezra 5:5 But the eye of their God was on the elders of the Jews, that they …

Jump to Previous
Building Decree Diligence Elders Expenses Forthwith Goods Hindered House Issue Jews King's Moreover River Tribute
Jump to Next
Building Decree Diligence Elders Expenses Forthwith Goods Hindered House Issue Jews King's Moreover River Tribute
Links
Ezra 6:8 NIV
Ezra 6:8 NLT
Ezra 6:8 ESV
Ezra 6:8 NASB
Ezra 6:8 KJV

Ezra 6:8 Biblia Paralela
Ezra 6:8 Chinese Bible
Ezra 6:8 French Bible
Ezra 6:8 German Bible

Alphabetical: a and are be beyond concerning construction cost decree delay do elders expenses for from full fully God hereby house I in is issue Jews Judah men Moreover not of out paid people provinces rebuilding revenues River royal so stop taxes that the these this to Trans-Euphrates treasury what will without work you

OT History: Ezra 6:8 Moreover I make a decree what you (Ezr. Ez) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Ezra 6:7
Top of Page
Top of Page