Ezekiel 35:14
Verse (Click for Chapter)
New International Version
This is what the Sovereign LORD says: While the whole earth rejoices, I will make you desolate.

New Living Translation
"This is what the Sovereign LORD says: The whole world will rejoice when I make you desolate.

English Standard Version
Thus says the Lord GOD: While the whole earth rejoices, I will make you desolate.

New American Standard Bible
'Thus says the Lord GOD, "As all the earth rejoices, I will make you a desolation.

King James Bible
Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.

Holman Christian Standard Bible
This is what the Lord GOD says: While the whole world rejoices, I will make you a desolation.

International Standard Version
"So this is what the Lord GOD says: 'Just as the earth rejoices, I'm going to turn you into a desolate wasteland.

NET Bible
This is what the sovereign LORD says: While the whole earth rejoices, I will turn you into a desolation.

New Heart English Bible
Thus says the Lord GOD: "When the whole earth rejoices, I will make you desolate.

GOD'S WORD® Translation
" 'This is what the Almighty LORD says: The whole earth will be glad when I turn you into a wasteland.

JPS Tanakh 1917
Thus saith the Lord GOD: When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.

New American Standard 1977
‘Thus says the Lord GOD, “As all the earth rejoices, I will make you a desolation.

Jubilee Bible 2000
Thus hath the Lord GOD said: Thus shall the whole earth rejoice when I shall make thee desolate.

King James 2000 Bible
Thus says the Lord GOD; When the whole earth rejoices, I will make you desolate.

American King James Version
Thus said the Lord GOD; When the whole earth rejoices, I will make you desolate.

American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah: When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.

Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God: When the whole earth shall rejoice, I will make thee a wilderness.

Darby Bible Translation
Thus saith the Lord Jehovah: When the whole earth rejoiceth, I will make thee a desolation.

English Revised Version
Thus saith the Lord GOD: When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.

Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.

World English Bible
Thus says the Lord Yahweh: When the whole earth rejoices, I will make you desolate.

Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: According to the rejoicing of the whole land, A desolation I make of thee.
Study Bible
Prophecy against Mount Seir
13"And you have spoken arrogantly against Me and have multiplied your words against Me; I have heard it." 14Thus says the Lord GOD, "As all the earth rejoices, I will make you a desolation. 15"As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so I will do to you. You will be a desolation, O Mount Seir, and all Edom, all of it. Then they will know that I am the LORD."'…
Cross References
Isaiah 44:23
Shout for joy, O heavens, for the LORD has done it! Shout joyfully, you lower parts of the earth; Break forth into a shout of joy, you mountains, O forest, and every tree in it; For the LORD has redeemed Jacob And in Israel He shows forth His glory.

Isaiah 49:13
Shout for joy, O heavens! And rejoice, O earth! Break forth into joyful shouting, O mountains! For the LORD has comforted His people And will have compassion on His afflicted.

Jeremiah 51:48
"Then heaven and earth and all that is in them Will shout for joy over Babylon, For the destroyers will come to her from the north," Declares the LORD.
Treasury of Scripture

Thus said the Lord GOD; When the whole earth rejoices, I will make you desolate.

Isaiah 14:7,8 The whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing…

Isaiah 65:13-15 Therefore thus said the Lord GOD, Behold, my servants shall eat, …

(14) The whole earth.--This is taken by some writers--as, indeed, Hebrew usage very well allows--of the whole land, viz., of Israel. It seems better, however, to keep the sense of our version, for the thought is not confined to Edom. When all the earth shall rejoice in the salvation of God, and "the earth shall be full of the knowledge of the Lord," then Edom, the hostile power of the world, shall be desolate.

Verse 14. - When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate. By "the whole earth," Fairbairn, Haverniek, and Schroder understand "the whole land of Edom." In this case the sense is that, as the whole land of Edom had previously exulted with joy, so should it in the future be made completely desolate. Ewald, Hengstenberg, Keil, Kliefoth, Smend, and Plumptre, however, more correctly interpret the phrase as signifying the whole human race, with the exception of Edom. Accordingly, the thought seems to be, not that of Ewald and Smend, that Jehovah would make Edom's devastation a sport or comedy (freudespiel) to the whole world; or that of Kliefoth and Hitzig, that God would make Edom desolate, whilst all the earth rejoiced over her downfall; but that of Keil, Plumptre, and others, that just as Jehovah was preparing for the whole earth of redeemed humanity a glorious future of joy, so certainly would Edom and all whom Edom represented be excluded from participation in that joy. Thus saith the Lord God, when the whole earth rejoiceth,.... When it shall go well with the world in general, and the inhabitants of it; when they shall enjoy great peace and prosperity. Jarchi has a very good note upon this clause,

"when I shall take my kingdom; for then the earth will rejoice, as it is said, the Lord reigns, let the earth rejoice;''

so when Christ takes to himself his great power, and reigns, his church and people will rejoice, Revelation 11:16, as well as at the destruction of antichrist, as follows:

I will make thee desolate; for so some render it, "the whole earth rejoiceth when I make thee desolate"; or, "so shall all the earth rejoice in the desolation which I shall make for thee" (c); see Revelation 18:20 and which agrees with what follows:

(c) "Sic laetabitur omnis terra in desolatione quam faciam tibi", Vatablus. 14. (Isa 65:13, 14). "The whole earth" refers to Judea and the nations that submit themselves to Judea's God; when these rejoice, the foes of God and His people, represented by Edom as a nation, shall be desolate. Things shall be completely reversed; Israel, that now for a time mourns, shall then rejoice and for ever. Edom, that now rejoices over fallen Israel, shall then, when elsewhere all is joy, mourn, and for ever (Isa 65:17-19; Mt 5:4; Lu 6:25). Havernick loses this striking antithesis by translating, "According to the joy of the whole land (of Edom), so I will make thee desolate"; which would make Eze 35:15 a mere repetition of this.35:10-15 When we see the vanity of the world in the disappointments, losses, and crosses, which others meet with, instead of showing ourselves greedy of worldly things, we should sit more loose to them. In the multitude of words, not one is unknown to God; not the most idle word; and the most daring is not above his rebuke. In the destruction of the enemies of the church, God designs his own glory; and we may be sure that he will not come short of his design. And when the fulness of the Jews and Gentiles shall come into the church, all antichristian opposers shall be destroyed.
Jump to Previous
Desolate Desolation Earth Glad Rejoices Rejoiceth Rejoicing Sovereign Waste Whole
Jump to Next
Desolate Desolation Earth Glad Rejoices Rejoiceth Rejoicing Sovereign Waste Whole
Links
Ezekiel 35:14 NIV
Ezekiel 35:14 NLT
Ezekiel 35:14 ESV
Ezekiel 35:14 NASB
Ezekiel 35:14 KJV

Ezekiel 35:14 Biblia Paralela
Ezekiel 35:14 Chinese Bible
Ezekiel 35:14 French Bible
Ezekiel 35:14 German Bible

Alphabetical: a all As desolate desolation earth GOD I is LORD make rejoices says Sovereign the This Thus what While whole will you

OT Prophets: Ezekiel 35:14 Thus says the Lord Yahweh: When (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Ezekiel 35:13
Top of Page
Top of Page