New International Version (©2011) The couriers, riding the royal horses, went out, spurred on by the king's command, and the edict was issued in the citadel of Susa.New Living Translation (©2007) So urged on by the king's command, the messengers rode out swiftly on fast horses bred for the king's service. The same decree was also proclaimed in the fortress of Susa. English Standard Version (©2001) So the couriers, mounted on their swift horses that were used in the king’s service, rode out hurriedly, urged by the king’s command. And the decree was issued in Susa the citadel. New American Standard Bible (©1995) The couriers, hastened and impelled by the king's command, went out, riding on the royal steeds; and the decree was given out at the citadel in Susa. King James Bible (Cambridge Ed.) So the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace. Holman Christian Standard Bible (©2009) The couriers rode out in haste on their royal horses at the king's urgent command. The law was also issued in the fortress of Susa. International Standard Version (©2012) The couriers, mounted on the royal steeds, left quickly, urged on by the king's command. The edict was also issued in Susa the capital. NET Bible (©2006) The couriers who were riding the royal horses went forth with the king's edict without delay. And the law was presented in Susa the citadel as well. GOD'S WORD® Translation (©1995) The messengers rode the king's fastest horses. They left quickly, in keeping with the king's command. The decree was issued also in the fortress of Susa. King James 2000 Bible (©2003) So the couriers that rode upon royal horses went out, being hastened and pressed on by the king's command. And the decree was given at Shushan the palace. American King James Version So the posts that rode on mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace. American Standard Version So the posts that rode upon swift steeds that were used in the king's service went out, being hastened and pressed on by the king's commandment; and the decree was given out in Shushan the palace. Douay-Rheims Bible So the swift posts went out carrying the messages, and the king's edict was hung up in Susan. Darby Bible Translation The couriers mounted on coursers and horses of blood went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the fortress. English Revised Version So the posts that rode upon swift steeds that were used in the king's service went out, being hastened and pressed on by the king's commandment; and the decree was given out in Shushan the palace. Webster's Bible Translation So the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace. World English Bible So the couriers who rode on royal horses went out, hastened and pressed on by the king's commandment. The decree was given out in the citadel of Susa. Young's Literal Translation The runners, riding on the dromedary, and the mules, have gone out, hastened and pressed by the word of the king, and the law hath been given in Shushan the palace. |