Esther 8:14
 Esther 8:14 
New International Version (©2011)
The couriers, riding the royal horses, went out, spurred on by the king's command, and the edict was issued in the citadel of Susa.

New Living Translation (©2007)
So urged on by the king's command, the messengers rode out swiftly on fast horses bred for the king's service. The same decree was also proclaimed in the fortress of Susa.

English Standard Version (©2001)
So the couriers, mounted on their swift horses that were used in the king’s service, rode out hurriedly, urged by the king’s command. And the decree was issued in Susa the citadel.

New American Standard Bible (©1995)
The couriers, hastened and impelled by the king's command, went out, riding on the royal steeds; and the decree was given out at the citadel in Susa.

King James Bible (Cambridge Ed.)
So the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
The couriers rode out in haste on their royal horses at the king's urgent command. The law was also issued in the fortress of Susa.

International Standard Version (©2012)
The couriers, mounted on the royal steeds, left quickly, urged on by the king's command. The edict was also issued in Susa the capital.

NET Bible (©2006)
The couriers who were riding the royal horses went forth with the king's edict without delay. And the law was presented in Susa the citadel as well.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The messengers rode the king's fastest horses. They left quickly, in keeping with the king's command. The decree was issued also in the fortress of Susa.

King James 2000 Bible (©2003)
So the couriers that rode upon royal horses went out, being hastened and pressed on by the king's command. And the decree was given at Shushan the palace.

American King James Version
So the posts that rode on mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace.

American Standard Version
So the posts that rode upon swift steeds that were used in the king's service went out, being hastened and pressed on by the king's commandment; and the decree was given out in Shushan the palace.

Douay-Rheims Bible
So the swift posts went out carrying the messages, and the king's edict was hung up in Susan.

Darby Bible Translation
The couriers mounted on coursers and horses of blood went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the fortress.

English Revised Version
So the posts that rode upon swift steeds that were used in the king's service went out, being hastened and pressed on by the king's commandment; and the decree was given out in Shushan the palace.

Webster's Bible Translation
So the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace.

World English Bible
So the couriers who rode on royal horses went out, hastened and pressed on by the king's commandment. The decree was given out in the citadel of Susa.

Young's Literal Translation
The runners, riding on the dromedary, and the mules, have gone out, hastened and pressed by the word of the king, and the law hath been given in Shushan the palace.

Matthew Henry's Concise Commentary

8:3-14 It was time to be earnest, when the church of God was at stake. Esther, though safe herself, fell down and begged for the deliverance of her people. We read of no tears when she begged for her own life, but although she was sure of that, she wept for her people. Tears of pity and tenderness are the most Christ-like. According to the constitution of the Persian government, no law or decree could be repealed or recalled. This is so far from speaking to the wisdom and honour of the Medes and Persians, that it clearly shows their pride and folly. This savours of that old presumption which ruined all, We will be as gods! It is God's prerogative not to repent, or to say what can never be altered or unsaid. Yet a way was found, by another decree, to authorize the Jews to stand upon their defence. The decree was published in the languages of all the provinces. Shall all the subjects of an earthly prince have his decrees in languages they understand, and shall God's oracles and laws be locked up from any of his servants in an unknown tongue?


Pulpit Commentary

Verse 14. - The posts that rode upon mules and camels. Rather, "that rode on coursers of the stud royal" (see the comment on ver. 10). The verse repeats Esther 3:15, with small additions. It appears that the later posts were urged to haste still more strongly than the earlier ones - not that time really pressed, but from superabundant caution - that there might be an opportunity for further communications between the provinces and the court, if doubt was anywhere entertained as to the king's intentions. MORDECAI'S HONOUR AND THE JEWS' JOY (Esther 8:15-17). Ahasuerus was not content even now with what he had done for Mordecai. Before his minister quitted the presence, the king presented him with a crown of gold, and a robe and vest of honour; and thus arrayed he proceeded into the city of Susa, where the new edict was already known, and had been received with satisfaction (ver. 15). The Persians, who formed the predominant element in the population of the town, sympathised with the Jews, and rejoiced in the king's favour towards them; while the Jews of Susa, having passed from despair to confident hope, were full of gladness and thankfulness. In the provinces the decree had a still warmer welcome. Its arrival was celebrated with "a feast" (ver. 17) and "a good day." It led also to many of the heathen becoming proselytes to the Jewish religion - some perhaps from conviction, but others because they thought it safer to place themselves manifestly on the Jews' side before the day of the struggle:


Gill's Exposition of the Entire Bible

So the posts that rode upon mules and camels went out,.... Or on the mules, which in the Persian language were called "ahashteranim"; See Gill on Esther 8:10,

being hastened and pressed on by the king's commandment; who gave them a special order to make what haste they could, that the Jews might have time to prepare for their defence, and their enemies be the more intimidated:

and the decree was given at Shushan the palace; the king's counsellors agreeing to it, and perhaps signing it, as they did the former; see Esther 3:15.


Esther 8:14 Parallel Commentaries

Esther 8:14 NIV
Esther 8:14 NLT
Esther 8:14 ESV
Esther 8:14 NASB
Esther 8:14 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Xerxes' Decree
13The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published to all people, and that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies. 14So the posts that rode on mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace. 15And Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a great crown of gold, and with a garment of fine linen and purple: and the city of Shushan rejoiced and was glad. …

1 Kings 4:28 They also brought to the proper place their quotas of barley and straw for the chariot horses and the other horses.
2 Chronicles 30:6 At the king's command, couriers went throughout Israel and Judah with letters from the king and from his officials, which read: "People of Israel, return to the LORD, the God of Abraham, Isaac and Israel, that he may return to you who are left, who have escaped from the hand of the kings of Assyria.
Esther 3:13 Dispatches were sent by couriers to all the king's provinces with the order to destroy, kill and annihilate all the Jews--young and old, women and children--on a single day, the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar, and to plunder their goods.
Esther 3:14 A copy of the text of the edict was to be issued as law in every province and made known to the people of every nationality so they would be ready for that day.
Esther 8:13 A copy of the text of the edict was to be issued as law in every province and made known to the people of every nationality so that the Jews would be ready on that day to avenge themselves on their enemies.
Esther 8:15 When Mordecai left the king's presence, he was wearing royal garments of blue and white, a large crown of gold and a purple robe of fine linen. And the city of Susa held a joyous celebration.