Esther 6:2
Verse (Click for Chapter)
New International Version
It was found recorded there that Mordecai had exposed Bigthana and Teresh, two of the king's officers who guarded the doorway, who had conspired to assassinate King Xerxes.

New Living Translation
In those records he discovered an account of how Mordecai had exposed the plot of Bigthana and Teresh, two of the eunuchs who guarded the door to the king's private quarters. They had plotted to assassinate King Xerxes.

English Standard Version
And it was found written how Mordecai had told about Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs, who guarded the threshold, and who had sought to lay hands on King Ahasuerus.

New American Standard Bible
It was found written what Mordecai had reported concerning Bigthana and Teresh, two of the king's eunuchs who were doorkeepers, that they had sought to lay hands on King Ahasuerus.

King James Bible
And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus.

Holman Christian Standard Bible
They found the written report of how Mordecai had informed on Bigthana and Teresh, two eunuchs who guarded the king's entrance, when they planned to assassinate King Ahasuerus.

International Standard Version
It was found recorded there that Mordecai had reported about Bigthana and Teresh, two of the king's eunuchs who guarded the entrance to the restricted areas of the palace, and that they had conspired to assassinate King Ahasuerus.

NET Bible
it was found written that Mordecai had disclosed that Bigthana and Teresh, two of the king's eunuchs who guarded the entrance, had plotted to assassinate King Ahasuerus.

New Heart English Bible
It was found written that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's eunuchs, who were doorkeepers, who had tried to lay hands on the King Ahasuerus.

GOD'S WORD® Translation
The records showed how Mordecai had informed him that Bigthan and Teresh, two of the king's eunuchs who guarded the entrance, had plotted a rebellion against King Xerxes.

JPS Tanakh 1917
And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, of those that kept the door, who had sought to lay hands on the king Ahasuerus.

New American Standard 1977
And it was found written what Mordecai had reported concerning Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs who were doorkeepers, that they had sought to lay hands on King Ahasuerus.

Jubilee Bible 2000
And it was found written that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's eunuchs, the keepers of the door, who had sought to lay hand on King Ahasuerus.

King James 2000 Bible
And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's eunuchs, the keepers of the door, who sought to lay hand on king Ahasuerus.

American King James Version
And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus.

American Standard Version
And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, of those that kept the threshold, who had sought to lay hands on the king Ahasuerus.

Douay-Rheims Bible
They came to that place where it was written, how Mardochai had discovered the treason of Bagathan and Thares the eunuchs, who sought to kill king Assuerus.

Darby Bible Translation
And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, keepers of the threshold, who had sought to lay hand on king Ahasuerus.

English Revised Version
And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, of those that kept the door, who had sought to lay hands on the king Ahasuerus.

Webster's Bible Translation
And it was found written, that Mordecai had informed of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus.

World English Bible
It was found written that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's eunuchs, who were doorkeepers, who had tried to lay hands on the King Ahasuerus.

Young's Literal Translation
and it is found written that Mordecai had declared concerning Bigthana and Teresh, two of the eunuchs of the king, of the keepers of the threshold, who sought to put forth a hand on king Ahasuerus.
Study Bible
Mordecai is Honored
1During that night the king could not sleep so he gave an order to bring the book of records, the chronicles, and they were read before the king. 2It was found written what Mordecai had reported concerning Bigthana and Teresh, two of the king's eunuchs who were doorkeepers, that they had sought to lay hands on King Ahasuerus. 3The king said, "What honor or dignity has been bestowed on Mordecai for this?" Then the king's servants who attended him said, "Nothing has been done for him."…
Cross References
Ezra 4:6
Now in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.

Esther 2:21
In those days, while Mordecai was sitting at the king's gate, Bigthan and Teresh, two of the king's officials from those who guarded the door, became angry and sought to lay hands on King Ahasuerus.

Esther 2:22
But the plot became known to Mordecai and he told Queen Esther, and Esther informed the king in Mordecai's name.

Esther 6:3
The king said, "What honor or dignity has been bestowed on Mordecai for this?" Then the king's servants who attended him said, "Nothing has been done for him."
Treasury of Scripture

And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus.

Bigthana.

Esther 2:21 In those days, while Mordecai sat in the king's gate, two of the …

Bigthan. door. Heb. threshold.

(2) It was found written.--See Esther 2:21-23.

Verse 2. - It was found written. See the last words of ch. 2. Bigthana. "Bigthan" in Esther 2:21; "Bigtha" in Esther 1:10. The Persian name would be best represented by the fullest form of the three. And it was found written,.... Upon reading, and in which there was also a peculiar hand of Providence, directing to the reading of that part of them in which the affair of Mordecai was registered: and if what the latter Targum says is true, it was the more remarkable, that when Shimshai the scribe, who was ordered to bring the book and read, and who, according to the former Targum, was Haman's son, seeing what was recorded of Mordecai, turned over the leaves of the book, being unwilling to read it; but the leaves rolled back again, and he was obliged to read it:

that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the King Ahasuerus; see Esther 2:21, and it was usual in such diaries to record the names of persons, who, by any actions, had deserved well of the king, that they might be rewarded as there was an opportunity for it; and such, in the Persian language, were called Orosangae, as Herodotus relates (o).

(o) Urania, sive, l. 8. c. 85. 6:1-3 The providence of God rules over the smallest concerns of men. Not a sparrow falls to the ground without him. Trace the steps which Providence took towards the advancement of Mordecai. The king could not sleep when Providence had a design to serve, in keeping him awake. We read of no illness that broke his sleep, but God, whose gift sleep is, withheld it from him. He who commanded a hundred and twenty-seven provinces, could not command one hour's sleep.
Jump to Previous
Ahasuerus Attack Book Chamberlains Conspired Declared Designed Designs Door Doorkeepers Doorway Eunuchs Exposed Found Guarded Hand Hands Informed Keepers Kept King's Lay Mordecai Officers Reported Sought Teresh Threshold Tried Word Written Xerxes
Jump to Next
Ahasuerus Attack Book Chamberlains Conspired Declared Designed Designs Door Doorkeepers Doorway Eunuchs Exposed Found Guarded Hand Hands Informed Keepers Kept King's Lay Mordecai Officers Reported Sought Teresh Threshold Tried Word Written Xerxes
Links
Esther 6:2 NIV
Esther 6:2 NLT
Esther 6:2 ESV
Esther 6:2 NASB
Esther 6:2 KJV

Esther 6:2 Biblia Paralela
Esther 6:2 Chinese Bible
Esther 6:2 French Bible
Esther 6:2 German Bible

Alphabetical: Ahasuerus and assassinate Bigthana concerning conspired doorkeepers doorway eunuchs exposed found guarded had hands It King king's lay Mordecai of officers on recorded reported sought Teresh that the there they to two was were what who written Xerxes

OT History: Esther 6:2 It was found written that Mordecai had (Est Esth. Es) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Esther 6:1
Top of Page
Top of Page