Esther 6:3
 Esther 6:3 
New International Version (©2011)
"What honor and recognition has Mordecai received for this?" the king asked. "Nothing has been done for him," his attendants answered.

New Living Translation (©2007)
"What reward or recognition did we ever give Mordecai for this?" the king asked. His attendants replied, "Nothing has been done for him."

English Standard Version (©2001)
And the king said, “What honor or distinction has been bestowed on Mordecai for this?” The king’s young men who attended him said, “Nothing has been done for him.”

New American Standard Bible (©1995)
The king said, "What honor or dignity has been bestowed on Mordecai for this?" Then the king's servants who attended him said, "Nothing has been done for him."

King James Bible (Cambridge Ed.)
And the king said, What honour and dignity hath been done to Mordecai for this? Then said the king's servants that ministered unto him, There is nothing done for him.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
The king inquired, "What honor and special recognition have been given to Mordecai for this act?" The king's personal attendants replied, "Nothing has been done for him."

International Standard Version (©2012)
So the king asked, "What honor and distinction was bestowed on Mordecai for this?" The young men who served the king answered, "Nothing was done for him."

NET Bible (©2006)
The king asked, "What great honor was bestowed on Mordecai because of this?" The king's attendants who served him responded, "Not a thing was done for him."

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The king asked, "How did I reward and promote Mordecai for this?" The king's personal staff replied, "Nothing was done for him."

King James 2000 Bible (©2003)
And the king said, What honor and dignity has been bestowed upon Mordecai for this? Then said the king's servants that ministered unto him, There is nothing done for him.

American King James Version
And the king said, What honor and dignity has been done to Mordecai for this? Then said the king's servants that ministered to him, There is nothing done for him.

American Standard Version
And the king said, What honor and dignity hath been bestowed on Mordecai for this? Then said the king's servants that ministered unto him, There is nothing done for him.

Douay-Rheims Bible
And when the king heard this, he said: What honour and reward hath Mardochai received for this fidelity? His servants and ministers said to him: He hath received no reward at all.

Darby Bible Translation
And the king said, What honour and dignity has been done to Mordecai for this? And the king's servants that attended upon him said, Nothing has been done for him.

English Revised Version
And the king said, What honour and dignity hath been done to Mordecai for this? Then said the king's servants that ministered unto him, There is nothing done for him.

Webster's Bible Translation
And the king said, What honor and dignity hath been done to Mordecai for this? Then said the king's servants that ministered to him, There is nothing done for him.

World English Bible
The king said, "What honor and dignity has been bestowed on Mordecai for this?" Then the king's servants who attended him said, "Nothing has been done for him."

Young's Literal Translation
And the king saith, 'What honour and greatness hath been done to Mordecai for this?' And the servants of the king, his ministers, say, 'Nothing hath been done with him.'

Matthew Henry's Concise Commentary

6:1-3 The providence of God rules over the smallest concerns of men. Not a sparrow falls to the ground without him. Trace the steps which Providence took towards the advancement of Mordecai. The king could not sleep when Providence had a design to serve, in keeping him awake. We read of no illness that broke his sleep, but God, whose gift sleep is, withheld it from him. He who commanded a hundred and twenty-seven provinces, could not command one hour's sleep.


Pulpit Commentary

Verse 3. - The king said, What honour and dignity hath been done to Mordecai for this? The discoverer of a conspiracy against the life of the king would in any country have been regarded as entitled to some reward. In Persia, where "royal benefactors" formed a distinct class, and had their names inscribed on a special list (Herod., 8:85), it was especially incumbent on the monarch to see that every such person received a return proportioned to the value of his service. Ahasuerus seems to have supposed that some honour or dignity must have been conferred upon Mordecai, though he could not recollect what it was; and it is difficult to understand how the omission to reward him had occurred, unless there was a prejudice against him among the high court officials, who may have known that he was a Jew, though his fellow-servants did not (Esther 3:4).


Gill's Exposition of the Entire Bible

And the king said, what honour and dignity hath been done to Mordecai for this?.... He judged it an action worthy of regard, and what ought to be rewarded, as it was the saving of his life; but had forgot whether any royal favour had been shown to the person for it:

then said the king's servants that ministered unto him; the lords of his bedchamber then in waiting:

there is nothing done for him; not on that account, nothing more than what he had; he had an office at court before, but was not advanced to anything higher on this account.


Esther 6:3 Parallel Commentaries

Esther 6:3 NIV
Esther 6:3 NLT
Esther 6:3 ESV
Esther 6:3 NASB
Esther 6:3 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Mordecai is Honored
1On that night could not the king sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king. 2And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus. 3And the king said, What honor and dignity has been done to Mordecai for this? Then said the king's servants that ministered to him, There is nothing done for him.

Esther 6:2 It was found recorded there that Mordecai had exposed Bigthana and Teresh, two of the king's officers who guarded the doorway, who had conspired to assassinate King Xerxes.
Esther 6:4 The king said, "Who is in the court?" Now Haman had just entered the outer court of the palace to speak to the king about impaling Mordecai on the pole he had set up for him.