New International Version (©2011) I gave you my full attention. But not one of you has proved Job wrong; none of you has answered his arguments.New Living Translation (©2007) I have listened, but not one of you has refuted Job or answered his arguments. English Standard Version (©2001) I gave you my attention, and, behold, there was none among you who refuted Job or who answered his words. New American Standard Bible (©1995) "I even paid close attention to you; Indeed, there was no one who refuted Job, Not one of you who answered his words. King James Bible (Cambridge Ed.) Yea, I attended unto you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words: Holman Christian Standard Bible (©2009) I paid close attention to you. Yet no one proved Job wrong; not one of you refuted his arguments. International Standard Version (©2012) Indeed, I paid close attention to you all, but none of you were able to refute Job or answer his arguments convincingly. NET Bible (©2006) Now I was paying you close attention, yet there was no one proving Job wrong, not one of you was answering his statements! GOD'S WORD® Translation (©1995) I've paid close attention to you, but none of you refuted Job. None of you has an answer to what he says. King James 2000 Bible (©2003) Yea, I attended unto you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words: American King James Version Yes, I attended to you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words: American Standard Version Yea, I attended unto you, And, behold, there was none that convinced Job, Or that answered his words, among you. Douay-Rheims Bible And as long as I thought you said some thing, I considered : but, as I see, there is none of you that can convince Job, and answer his words. Darby Bible Translation Yea, I gave you mine attention, and behold, there was none of you that confuted Job, that answered his words; English Revised Version Yea, I attended unto you, and, behold, there was none that convinced Job, or that answered his words, among you. Webster's Bible Translation Yes, I attended to you, and behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words: World English Bible Yes, I gave you my full attention, but there was no one who convinced Job, or who answered his words, among you. Young's Literal Translation And unto you I attend, And lo, there is no reasoner for Job, Or answerer of his sayings among you. |