Daniel 8:24
 Daniel 8:24 
New International Version (©2011)
He will become very strong, but not by his own power. He will cause astounding devastation and will succeed in whatever he does. He will destroy those who are mighty, the holy people.

New Living Translation (©2007)
He will become very strong, but not by his own power. He will cause a shocking amount of destruction and succeed in everything he does. He will destroy powerful leaders and devastate the holy people.

English Standard Version (©2001)
His power shall be great—but not by his own power; and he shall cause fearful destruction and shall succeed in what he does, and destroy mighty men and the people who are the saints.

New American Standard Bible (©1995)
"His power will be mighty, but not by his own power, And he will destroy to an extraordinary degree And prosper and perform his will; He will destroy mighty men and the holy people.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And his power shall be mighty, but not by his own power: and he shall destroy wonderfully, and shall prosper, and practise, and shall destroy the mighty and the holy people.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
His power will be great, but it will not be his own. He will cause terrible destruction and succeed in whatever he does. He will destroy the powerful along with the holy people.

International Standard Version (©2012)
Mighty will be his skills, but not from his own abilities. He'll be remarkably destructive, will succeed, and will do whatever he wants, destroying mighty men and the holy people.

NET Bible (©2006)
His power will be great, but it will not be by his strength alone. He will cause terrible destruction. He will be successful in what he undertakes. He will destroy powerful people and the people of the holy ones.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He will become very strong, but not by his own strength. He will cause astounding destruction and will be successful in everything he does. He will destroy those who are powerful along with some holy people.

King James 2000 Bible (©2003)
And his power shall be mighty, but not by his own power: and he shall destroy awesomely, and shall prosper, and thrive, and shall destroy the mighty and the holy people.

American King James Version
And his power shall be mighty, but not by his own power: and he shall destroy wonderfully, and shall prosper, and practice, and shall destroy the mighty and the holy people.

American Standard Version
And his power shall be mighty, but not by his own power; and he shall destroy wonderfully, and shall prosper and do his pleasure ; and he shall destroy the mighty ones and the holy people.

Douay-Rheims Bible
And his power shall be strengthened, but not by his own force: and he shall lay all things waste, and shall prosper, and do more than can be believed. And he shall destroy the mighty, and the people of the saints,

Darby Bible Translation
And his power shall be mighty, but not by his own power; and he shall destroy marvellously, and shall prosper, and shall practise, and shall destroy the mighty ones, and the people of the saints.

English Revised Version
And his power shall be mighty, but not by his own power; and he shall destroy wonderfully, and shall prosper and do his pleasure: and he shall destroy the mighty ones and the holy people.

Webster's Bible Translation
And his power shall be mighty, but not by his own power: and he shall destroy wonderfully, and shall prosper, and practice, and shall destroy the mighty and the holy people.

World English Bible
His power shall be mighty, but not by his own power; and he shall destroy wonderfully, and shall prosper and do [his pleasure]; and he shall destroy the mighty ones and the holy people.

Young's Literal Translation
and his power hath been mighty, and not by his own power; and wonderful things he destroyeth, and he hath prospered, and wrought, and destroyed mighty ones, and the people of the Holy Ones.

Matthew Henry's Concise Commentary

8:15-27 The eternal Son of God stood before the prophet in the appearance of a man, and directed the angel Gabriel to explain the vision. Daniel's fainting and astonishment at the prospect of evils he saw coming on his people and the church, confirm the opinion that long-continued calamities were foretold. The vision being ended, a charge was given to Daniel to keep it private for the present. He kept it to himself, and went on to do the duty of his place. As long as we live in this world we must have something to do in it; and even those whom God has most honoured, must not think themselves above their business. Nor must the pleasure of communion with God take us from the duties of our callings, but we must in them abide with God. All who are intrusted with public business must discharge their trust uprightly; and, amidst all doubts and discouragements, they may, if true believers, look forward to a happy issue. Thus should we endeavour to compose our minds for attending to the duties to which each is appointed, in the church and in the world.


Pulpit Commentary

Verse 24. - And his power shall be mighty, but not by his own power: and he shall destroy wonderfully, and shall prosper, and practise, and shall destroy the mighty and the holy people. This verse involves many difficulties, grammatical and exegetical. These difficulties may be said to be present in all the versions of this passage. The LXX. renders, "And his power shall be confirmed, and not in his strength, and he shall destroy marvellously, and prosper and do, and shall destroy the rulers and people of the saints." Theodotion is so far slavishly close to the Massoretic text; but he seems to have read qodesh, an adjective agreeing with "people," instead of qedosheem, "saints;" and he omits the negative clause. The Peshitta is very close to the Massoretic. It emphasizes the negative clause by adding denaphsho, and translates "wonders" instead of "wonderfully." Jerome, more intent on expressing what is his own interpretation of the passage than on representing- the original, translates the first heel ("power") by fortitude, and the second by viribus suis. That the power of Epiphanes was great - greater than that of his brother and immediate predecessor - is undoubted. It is also the ease that he was confirmed in his place by the Romans, though, if we are to receive the account of Appian, the direct means of his elevation to the throne was the intervention of Eumenes of Pergamus on his behalf. Thus the reference of the phrase, "not by his own power," may be to this. Little as he might brook the thought, he was but a subject-ally of the great republic. The other interpretations are

(1) that of Theodoret. Keil, Fuller, Havernick. Kranichfeld. and Moses Stuart, that the reference here is to Divine power as setting up Epiphanes to be a scourge to his people;

(2) that of von Lengerke, Kliefoth, Bevan, Behrmann, etc., not by might, but by his cunning;

(3) that of Hitzig, which combines the two - his cunning is divinely given;

(4) that of Calvin and Ewald, that the contrast is with the might of Alexander the Great. All of these have something to favour them, but also something against them. There is against the first that there is no reference in the context to the fact, true though it was, that Antiochus was raised up by God for his own purposes. Against the second is the pronominal suffix, which would be needless if the contrast were between force and fraud. Of course, Hitzig's combination falls with this. Against the view advocated by Calvin and Ewald is the fact that it seems a long time to hold the reference to Alexander in abeyance. Still, it may be urged that the vision was before the prophet; on the other hand, the relative strength of Epiphanes and Alexander does not seem to be of importance. We still think that the real reference is to the fact that he did not attain the throne either by inheritance or by his own prowess, but by the help and authority of others, namely, Eumencs and Rome. And he shall destroy wonderfully. Gratz thinks yasheeth, "destroy," suspicious, and Professor Bevan suggests יַשִׂיח, (yaseeh), and would render, "He shall utter monstrous things;" but, unfortunately for his view, there is no hint in the versions of any difficulty as to the reading, and, further, שׂוּח (sooh) does not mean "utter," but "meditate." We must take the words as they stand (comp. Judges 13:19), and translate, "He shall destroy portentously." Certainly Epiphanes was to the Jews a portent of destruction; there had not been his like - not Nebuchadnezzar, who burned the temple, was to be compared to him who endeavoured to blot out the worship of Jehovah altogether: not any other of the Greek monarchs. He was unique in his enmity against God and his worship. He shall destroy the mighty and the holy people. The rendering of the Revised Version better conveys the sense of the original, "He shall destroy the mighty ones." There has been discussion as to the distinction involved here. Ewald regards the mighty as the three other horns of the ten (Daniel 7:8) - an interpretation which proceeds in the false identification of the fourth beast with the Greek Empire. Rashi imagines the star-worshippers; this seems the height of caprice. Jephet-ibn-Ali, who identifies the little horn with Mahommed, holds the "mighty" to be the Romans. Keil and Fuller hold it to be the heathen rulers generally. Von Lengerke, Kliefoth, and others maintain it refers to the rich of the holy people, while עַם (am) are the poor. Hitzig refers it to the three claimants for the crown, whom Antiochus is alleged, on somewhat insufficient evidence, to have overthrown; Behrmann and Zockler, to the political and warlike enemies of Epiphanes, in contrast to the holy people, who were unwarlike. Kranichfeld refers it to the rulers of Israel, as distinct from the people; Calvin to "neighbouring nations." Moses Stuart would render, "great numbers, even the people of the saints;" while Professor Bevan thinks there is an interpolation here, and adopts a reading of Gratz from the LXX. for the beginning of the following verse. On the whole, this seems the best solution of the difficulty. After Epiphanes had destroyed the "mighty," that is to say, the political enemies he had, the Egyptians, etc., he directed his mind the "people of the saints."


Gill's Exposition of the Entire Bible

And his power shall be mighty, but not by his own power,.... He should possess a large kingdom, and that should be increased by conquests:

but not in his power (s), the power of Alexander; he should not arrive to that greatness he did, as in Daniel 8:22 so Jacchiades: or, "in his own power" (t); for it was not so much by his own courage and valour, by any heroic actions of Antiochus, he became so great, as by craft and deceit: through sedition he procured the death of his father and eider brother; and by fraud got the kingdom from his nephew; and through the perfidy of Menelaus and Jason, the high priests of the Jews, and other apostates, he obtained what dominion he had over the Jews; and it was by the assistance of Eumenes king of Pergamos, and his brother Attalus, that he kept the kingdom he had usurped, who stood by him, in order to check the growing power of the Romans; and more especially it was by a power given him from above, or by the permission and providence of God, who suffered him to be so great, and to prevail particularly over the Jews; because of their sins, as Aben Ezra and Saadiah observe, to chastise them for them: so his antitype, antichrist, became great and powerful, through craft and policy, and by the help of the ten kings that gave their kingdoms to him:

and he shall destroy wonderfully; or beyond all credit, countries, cities, towns, and their inhabitants; he slew fourscore thousand Jews in three days' time, bound forty thousand, and sold as many,

"And there were destroyed within the space of three whole days fourscore thousand, whereof forty thousand were slain in the conflict; and no fewer sold than slain.'' (2 Maccabees 5:14)

or, "he shall destroy wonderful things" (u); the temple, and the wonderful things of worth and value in it, so Saadiah and Jacchiades; he took away the vessels of the temple, the golden lamps, the ark, and table of gold, &c.:

and shall prosper and practise; for a while do what he pleased, none being able to oppose and hinder him; see Daniel 8:12.

and shall destroy the mighty and the holy people; by the "mighty" may be meant the Egyptians, Parthians, and other nations he made war with; and by the "holy people" the Jews, who were sanctified and separated from other people by the Lord, to be a peculiar people; among whom were his holy temple, his holy priests, his holy word, ordinances, and worship; multitudes of these he destroyed, as before observed. Jacchiades interprets this of the sons of Aaron, the holy priests of the Lord, whom he slew.

(s) "robore ipsius", Junius & Tremellius, Piscator. (t) "In fortitudine sua", Pagninus, Montanus; "per virtutem suam", Munster. (u) "mirabilia", Montanus, Polanus.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

24. not by his own power—which in the beginning was "little" (Da 8:9; 7:8); but by gaining over others through craft, the once little horn became "mighty" (compare Da 8:25; 11:23). To be fully realized by Antichrist. He shall act by the power of Satan, who shall then be permitted to work through him in unrestricted license, such as he has not now (Re 13:2); hence the ten kingdoms shall give the beast their power (2Th 2:9-12; Re 17:13).

prosper and practise—prosper in all that he attempts (Da 8:12).

holy people—His persecutions are especially directed against the Jews.


Daniel 8:24 Parallel Commentaries

Daniel 8:24 NIV
Daniel 8:24 NLT
Daniel 8:24 ESV
Daniel 8:24 NASB
Daniel 8:24 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Gabriel Interprets Daniel's Vision
23And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance, and understanding dark sentences, shall stand up. 24And his power shall be mighty, but not by his own power: and he shall destroy wonderfully, and shall prosper, and practice, and shall destroy the mighty and the holy people. 25And through his policy also he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and by peace shall destroy many: he shall also stand up against the Prince of princes; but he shall be broken without hand. …

Daniel 8:11 It set itself up to be as great as the commander of the army of the LORD; it took away the daily sacrifice from the LORD, and his sanctuary was thrown down.
Daniel 8:23 "In the latter part of their reign, when rebels have become completely wicked, a fierce-looking king, a master of intrigue, will arise.
Daniel 11:36 "The king will do as he pleases. He will exalt and magnify himself above every god and will say unheard-of things against the God of gods. He will be successful until the time of wrath is completed, for what has been determined must take place.
Daniel 12:7 The man clothed in linen, who was above the waters of the river, lifted his right hand and his left hand toward heaven, and I heard him swear by him who lives forever, saying, "It will be for a time, times and half a time. When the power of the holy people has been finally broken, all these things will be completed."