Daniel 6:25
 Daniel 6:25 
New International Version (©2011)
Then King Darius wrote to all the nations and peoples of every language in all the earth: "May you prosper greatly!

New Living Translation (©2007)
Then King Darius sent this message to the people of every race and nation and language throughout the world: "Peace and prosperity to you!

English Standard Version (©2001)
Then King Darius wrote to all the peoples, nations, and languages that dwell in all the earth: “Peace be multiplied to you.

New American Standard Bible (©1995)
Then Darius the king wrote to all the peoples, nations and men of every language who were living in all the land: "May your peace abound!

King James Bible (Cambridge Ed.)
Then king Darius wrote unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Then King Darius wrote to those of every people, nation, and language who live in all the earth: "May your prosperity abound.

International Standard Version (©2012)
Afterward, King Darius wrote to all peoples, nations, and languages who lived throughout his realm: "May great prosperity be yours!

NET Bible (©2006)
Then King Darius wrote to all the peoples, nations, and language groups who were living in all the land: "Peace and prosperity!

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then King Darius wrote to the people of every province, nation, and language all over the world: I wish you peace and prosperity.

King James 2000 Bible (©2003)
Then king Darius wrote unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you.

American King James Version
Then king Darius wrote to all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied to you.

American Standard Version
Then king Darius wrote unto all the peoples, nations, and languages, that dwell in all the earth: Peace be multiplied unto you.

Douay-Rheims Bible
Then king Darius wrote to all people, tribes, and languages, dwelling in the whole earth: PEACE be multiplied unto you.

Darby Bible Translation
Then king Darius wrote unto all peoples, nations, and languages, that dwell in all the earth: Peace be multiplied unto you.

English Revised Version
Then king Darius wrote unto all the peoples, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you.

Webster's Bible Translation
Then king Darius wrote to all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied to you.

World English Bible
Then king Darius wrote to all the peoples, nations, and languages, who dwell in all the earth: Peace be multiplied to you.

Young's Literal Translation
Then Darius the king hath written to all the peoples, nations, and languages, who are dwelling in all the land: 'Your peace be great!

Matthew Henry's Concise Commentary

6:25-28 If we live in the fear of God, and walk according to that rule, peace shall be upon us. The kingdom, the power, and the glory, for ever, are the Lord's; but many are employed in making known his wonderful works to others, who themselves remain strangers to his saving grace. May we be doers, as well as believers of his word, least at the last we should be found to have deceived ourselves.


Pulpit Commentary

Verses 25-27. - Then King Darius wrote unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you. I make a decree, That in every dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel: for he is the living God, and stedfast for ever, and his kingdom that which shall not be destroyed, and his dominion shall be even unto the end. He delivereth and rescueth, and he worketh signs and wonders in heaven and in earth, who hath delivered Daniel from the power of the lions. This decree has a resemblance to the decrees of Nebuchadnezzar. In the Septuagint there is less magniloquence, though the divergence is too great to be the result merely of difference of reading, "Then Darius wrote to all nations and tongues and countries dwelling in all his land, saying, Let all men who are in my kingdom stand and worship, and serve the God of Daniel, for he alone abideth, and liveth to generations of generations for ever. I Darius will worship and serve him all my days, for none of the idols that are made with hands are able to deliver as the God of Daniel did Daniel." It is to be observed that it is only to the inhabitants of his own land that Darius writes, and further, it is "all men in his kingdom" he commands, not "every dominion in his kingdom." There is no notice taken of the kingdom of God; it is God himself who liveth and abideth for ever. The last verse, again, in the Septuagint, in which Darius professes his faith in Jehovah, is evidently spurious. Theodotion and the Peshitta agree with the Massoretic text. Removing the exaggerations from it, the decree of Darius does not mean any more than we found in the decrees of Nebuchadnezzar; it is simply a warning against showing any disrespect to a Deity with such formidable powers as Jehovah. It may be regarded as connected with the dualistic view of the universe maintained by Zoroastrianism, that deliverance from lions is spoken of with such awe. The lion was one of the beasts specially representative of the evil principle, as we see in Persepolis. There was thus evidence given that the God of the Jews was supreme over the powers of evil; therefore, without forbidding any subject of Babylonia from worshipping his own ancestral divinity. Darius yet commanded him, in so doing, to watch his conduct, so that nothing disrespectful to the powerful God of the Hebrews should be done by him.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Then King Darius,.... Being thoroughly convinced of the miracle, and of the powerful interposition of divine Providence in it, and of the omnipotence of God, and of his concern in the government of the world; that all might be acquainted with the same,

wrote unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; he being at the head of the Babylonish monarchy, which included many nations and people of various languages; and which was increased, and still increasing, by the victories of Cyrus, who was partner with him in the empire; see Daniel 3:4,

peace be multiplied unto you; an increase of all kind of prosperity; an usual salutation or wish with the eastern people.


Daniel 6:25 Parallel Commentaries

Daniel 6:25 NIV
Daniel 6:25 NLT
Daniel 6:25 ESV
Daniel 6:25 NASB
Daniel 6:25 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The King's Decree
24And the king commanded, and they brought those men which had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and broke all their bones in pieces or ever they came at the bottom of the den. 25Then king Darius wrote to all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied to you. 26I make a decree, That in every dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel: for he is the living God, and steadfast for ever, and his kingdom that which shall not be destroyed, and his dominion shall be even to the end. …

1 Peter 1:2 who have been chosen according to the foreknowledge of God the Father, through the sanctifying work of the Spirit, to be obedient to Jesus Christ and sprinkled with his blood: Grace and peace be yours in abundance.
Ezra 1:1 In the first year of Cyrus king of Persia, in order to fulfill the word of the LORD spoken by Jeremiah, the LORD moved the heart of Cyrus king of Persia to make a proclamation throughout his realm and also to put it in writing:
Ezra 1:2 "This is what Cyrus king of Persia says: "'The LORD, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth and he has appointed me to build a temple for him at Jerusalem in Judah.
Ezra 4:17 The king sent this reply: To Rehum the commanding officer, Shimshai the secretary and the rest of their associates living in Samaria and elsewhere in Trans-Euphrates: Greetings.
Esther 3:12 Then on the thirteenth day of the first month the royal secretaries were summoned. They wrote out in the script of each province and in the language of each people all Haman's orders to the king's satraps, the governors of the various provinces and the nobles of the various peoples. These were written in the name of King Xerxes himself and sealed with his own ring.
Esther 8:9 At once the royal secretaries were summoned--on the twenty-third day of the third month, the month of Sivan. They wrote out all Mordecai's orders to the Jews, and to the satraps, governors and nobles of the 127 provinces stretching from India to Cush. These orders were written in the script of each province and the language of each people and also to the Jews in their own script and language.
Daniel 3:4 Then the herald loudly proclaimed, "Nations and peoples of every language, this is what you are commanded to do:
Daniel 4:1 King Nebuchadnezzar, To the nations and peoples of every language, who live in all the earth: May you prosper greatly!