Mark 9:42 Greek Text Analysis
Mark 9:42
Text Analysis
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
2532 [e]KaiΚαὶAndConj
3739 [e]hosὃςwhoeverRelPro-NMS
302 [e]anἂνanyhowPrtcl
4624 [e]skandalisēσκανδαλίσῃmight cause to stumbleV-ASA-3S
1520 [e]henaἕναoneAdj-AMS
3588 [e]tōnτῶνof theArt-GMP
3398 [e]mikrōnμικρῶνlittle onesAdj-GMP
3778 [e]toutōnτούτωνtheseDPro-GMP
3588 [e]tōnτῶν - Art-GMP
4100 [e]pisteuontōnπιστευόντων,believingV-PPA-GMP
1519 [e]eis‹εἰςinPrep
1473 [e]emeἐμέ›me,PPro-A1S
2570 [e]kalonκαλόνbetterAdj-NNS
1510 [e]estinἐστινit isV-PIA-3S
846 [e]autōαὐτῷfor himPPro-DM3S
3123 [e]mallonμᾶλλονratherAdv
1487 [e]eiεἰifConj
4029 [e]perikeitaiπερίκειταιis putV-PIM/P-3S
3458 [e]mylosμύλοςa millstoneN-NMS
3684 [e]onikosὀνικὸςheavyAdj-NMS
4012 [e]periπερὶaroundPrep
3588 [e]tonτὸνtheArt-AMS
5137 [e]trachēlonτράχηλονneckN-AMS
846 [e]autouαὐτοῦof him,PPro-GM3S
2532 [e]kaiκαὶandConj
906 [e]beblētaiβέβληταιhe has been castV-RIM/P-3S
1519 [e]eisεἰςintoPrep
3588 [e]tēnτὴνtheArt-AFS
2281 [e]thalassanθάλασσαν.sea.N-AFS
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:42 Greek NT: Nestle 1904
Καὶ ὃς ἂν σκανδαλίσῃ ἕνα τῶν μικρῶν τούτων τῶν πιστευόντων, καλόν ἐστιν αὐτῷ μᾶλλον εἰ περίκειται μύλος ὀνικὸς περὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ καὶ βέβληται εἰς τὴν θάλασσαν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:42 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Καὶ ὃς ἂν σκανδαλίσῃ ἕνα τῶν μικρῶν τούτων τῶν πιστευόντων, καλόν ἐστιν αὐτῷ μᾶλλον εἰ περίκειται μύλος ὀνικὸς περὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ καὶ βέβληται εἰς τὴν θάλασσαν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:42 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Καὶ ὃς ἂν σκανδαλίσῃ ἕνα τῶν μικρῶν τούτων τῶν πιστευόντων, [εἰς ἐμέ] καλόν ἐστιν αὐτῷ μᾶλλον εἰ περίκειται μύλος ὀνικὸς περὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ καὶ βέβληται εἰς τὴν θάλασσαν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:42 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ὃς ἐὰν σκανδαλίσῃ ἕνα τῶν μικρῶν τῶν πιστευόντων εἰς ἐμέ, καλόν ἐστιν αὐτῷ μᾶλλον εἰ περίκειται λίθος μυλικὸς περὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ, καὶ βέβληται εἰς τὴν θάλασσαν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:42 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ὃς ἂν σκανδαλίσῃ ἕνα τῶν μικρῶν τούτων τῶν πιστευόντων εἰς ἐμέ, καλόν ἐστιν αὐτῷ μᾶλλον εἰ περίκειται λίθος μυλικὸς περὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ καὶ βέβληται εἰς τὴν θάλασσαν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:42 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Καὶ ὃς ἂν σκανδαλίσῃ ἕνα τῶν μικρῶν τούτων τῶν πιστευόντων, καλόν ἐστιν αὐτῷ μᾶλλον εἰ περίκειται μύλος ὀνικὸς περὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ καὶ βέβληται εἰς τὴν θάλασσαν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:42 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ὃς ἂν σκανδαλίσῃ ἕνα τῶν μικρῶν τούτων τῶν πιστευόντων εἰς ἐμέ, καλόν ἐστιν αὐτῷ μᾶλλον εἰ περίκειται λίθος μυλικὸς περὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ, καὶ βέβληται εἰς τὴν θάλασσαν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:42 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Καὶ ὃς ἂν σκανδαλίσῃ ἕνα τῶν μικρῶν τῶν πιστευόντων εἰς ἐμέ καλόν ἐστιν αὐτῷ μᾶλλον εἰ περίκειται λὶθος μύλικὸς περὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ καὶ βέβληται εἰς τὴν θάλασσαν

Mark 9:42 Hebrew Bible
וכל המכשיל אחד הקטנים המאמינים בי טוב לו שיתלה פלח רכב על צוארו והשלך בים׃

Mark 9:42 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܠ ܡܢ ܕܢܟܫܠ ܠܚܕ ܡܢ ܗܠܝܢ ܙܥܘܪܐ ܕܡܗܝܡܢܝܢ ܒܝ ܦܩܚ ܗܘܐ ܠܗ ܐܠܘ ܪܡܝܐ ܗܘܬ ܪܚܝܐ ܕܚܡܪܐ ܒܨܘܪܗ ܘܫܕܐ ܒܝܡܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(9-41) et quisquis scandalizaverit unum ex his pusillis credentibus in me bonum est ei magis si circumdaretur mola asinaria collo eius et in mare mitteretur

Parallel Verses
New American Standard Bible
"Whoever causes one of these little ones who believe to stumble, it would be better for him if, with a heavy millstone hung around his neck, he had been cast into the sea.

King James Bible
And whosoever shall offend one of these little ones that believe in me, it is better for him that a millstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea.

Holman Christian Standard Bible
"But whoever causes the downfall of one of these little ones who believe in Me--it would be better for him if a heavy millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea.
Treasury of Scripture Knowledge

offend.

Matthew 18:6,10 But whoever shall offend one of these little ones which believe in me…

Luke 17:1,2 Then said he to the disciples, It is impossible but that offenses …

Romans 14:13 Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather…

Romans 15:21 But as it is written, To whom he was not spoken of, they shall see: …

Romans 16:17 Now I beseech you, brothers, mark them which cause divisions and …

1 Corinthians 8:10-13 For if any man see you which have knowledge sit at meat in the idol's temple…

1 Corinthians 10:32,33 Give none offense, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor …

2 Corinthians 6:3 Giving no offense in any thing, that the ministry be not blamed:

Philippians 1:10 That you may approve things that are excellent; that you may be sincere …

1 Timothy 5:14 I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house…

2 Peter 2:2 And many shall follow their pernicious ways; by reason of whom the …

it.

Matthew 25:45,46 Then shall he answer them, saying, Truly I say to you, Inasmuch as …

Acts 9:4 And he fell to the earth, and heard a voice saying to him, Saul, …

Acts 26:11-14 And I punished them oft in every synagogue, and compelled them to …

2 Thessalonians 1:6-9 Seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation …

Revelation 6:9,10 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the …

Revelation 16:6,7 For they have shed the blood of saints and prophets, and you have …

Links
Mark 9:42Mark 9:42 NIVMark 9:42 NLTMark 9:42 ESVMark 9:42 NASBMark 9:42 KJVMark 9:42 Bible AppsMark 9:42 Biblia ParalelaMark 9:42 Chinese BibleMark 9:42 French BibleMark 9:42 German BibleBible Hub
Mark 9:41
Top of Page
Top of Page