Psalms 57
Berean Study Bible

In You My Soul Takes Refuge

Have mercy on me, O God, have mercy
The plea for mercy is a recurring theme in the Psalms, reflecting a deep awareness of human frailty and the need for divine compassion. The Hebrew word for "mercy" here is "חָנַן" (chanan), which conveys a sense of graciousness and favor. This repetition emphasizes the psalmist's earnestness and desperation. Historically, this cry for mercy is often associated with King David, who faced numerous adversities and sought God's intervention. The repetition underscores the intensity of his plea, highlighting a profound dependence on God's grace.

for in You my soul takes refuge
The concept of taking refuge in God is central to the psalmist's faith. The Hebrew word "חָסָה" (chasah) means to seek shelter or protection. This imagery is powerful, suggesting a place of safety and security amidst turmoil. In the ancient Near Eastern context, cities of refuge were places where individuals could flee for protection. Spiritually, this phrase indicates a deep trust in God's ability to protect and sustain. The soul's refuge in God signifies a complete reliance on His sovereignty and goodness.

In the shadow of Your wings
This metaphor evokes the image of a bird protecting its young under its wings, a common biblical motif symbolizing God's protective care. The Hebrew word "כָּנָף" (kanaph) refers to a wing or an edge, often used to describe God's encompassing protection. Archaeologically, this imagery resonates with ancient depictions of deities as protective figures. Scripturally, it reflects the covenant relationship between God and His people, where He promises to shield them from harm. This phrase reassures believers of God's intimate and nurturing presence.

I will take shelter
The act of taking shelter is a deliberate choice, reflecting the psalmist's decision to trust in God's protection. The Hebrew verb "חָסָה" (chasah) is again used here, emphasizing the conscious act of seeking God's refuge. Historically, this reflects the psalmist's understanding of God as a reliable sanctuary. It is an invitation for believers to actively place their trust in God, especially during times of uncertainty and fear.

until the danger has passed
This phrase acknowledges the reality of temporal trials and the hope for deliverance. The Hebrew word for "danger" is "הַוָּה" (havvah), which can mean disaster or calamity. The psalmist's confidence in God's protection is not just for the present moment but extends until the threat is gone. This reflects a deep faith in God's timing and sovereignty. Historically, it resonates with the experiences of the Israelites, who often faced threats but trusted in God's deliverance. It encourages believers to remain steadfast in faith, trusting that God's protection will endure through all trials.

I cry out to God Most High
The phrase "I cry out" indicates a deep, earnest plea, reflecting the psalmist's intense need for divine intervention. The Hebrew root for "cry out" is "qara," which conveys a sense of calling out loudly or summoning. This is not a casual request but a desperate appeal for help. The term "God Most High" translates from the Hebrew "El Elyon," emphasizing God's supreme authority and sovereignty over all creation. Historically, this title is used to acknowledge God's ultimate power and position above all other gods and earthly rulers, reinforcing the psalmist's trust in God's ability to deliver and protect.

to God who fulfills His purpose for me
The phrase "to God who fulfills" underscores the psalmist's confidence in God's active role in his life. The Hebrew word "gamar" is used here, meaning to complete or bring to an end. This suggests that God is not only aware of the psalmist's situation but is also actively working to bring about His divine plan. "His purpose for me" reflects a personal relationship between the psalmist and God, indicating that God has a specific plan and intention for each individual. This aligns with the broader biblical narrative that God has a purpose for each of His followers, as seen in passages like Jeremiah 29:11. The historical context of this psalm, attributed to David during his flight from Saul, highlights the trust and faith required to believe in God's purpose amidst trials and uncertainty.

He will send from heaven
This phrase emphasizes the divine intervention that comes directly from the heavenly realm. The Hebrew root for "send" is "שָׁלַח" (shalach), which conveys the idea of dispatching or commissioning. In the historical context of the Psalms, this reflects the belief in God's active role in the world, where He dispatches aid and deliverance from His heavenly abode. The imagery of heaven underscores the transcendence and sovereignty of God, who is not limited by earthly constraints.

and save me
The Hebrew word for "save" is "יָשַׁע" (yasha), which means to deliver or give victory. This term is often used in the context of God providing salvation or rescue from peril. In the scriptural narrative, salvation is a recurring theme, pointing to God's covenant faithfulness and His power to redeem His people. This assurance of salvation is a cornerstone of the believer's faith, reflecting trust in God's ability to rescue from both physical and spiritual dangers.

He rebukes those who trample me
The word "rebukes" comes from the Hebrew "חָרַף" (charaph), which means to reproach or defy. This indicates God's active defense of His people, where He confronts and corrects those who oppress or harm them. The historical context often involves enemies or adversaries who seek to undermine the psalmist. God's rebuke is a demonstration of His justice and protection, ensuring that the righteous are vindicated.

Selah
This term is a musical or liturgical marker found throughout the Psalms. While its exact meaning is debated, it is often understood as a pause for reflection or emphasis. In this context, "Selah" invites the reader or listener to meditate on the profound truths just expressed, considering the weight of God's intervention and faithfulness.

God sends forth His loving devotion
The phrase "loving devotion" is translated from the Hebrew "חֶסֶד" (chesed), a rich term denoting steadfast love, mercy, and covenant loyalty. This word encapsulates the enduring and faithful love of God towards His people, a central theme in the Old Testament. God's "chesed" is not merely an emotional affection but a committed, covenantal love that acts on behalf of His people.

and His truth
The Hebrew word for "truth" is "אֱמֶת" (emet), which signifies reliability, faithfulness, and constancy. In the biblical context, God's truth is His faithfulness to His promises and His unchanging nature. This truth is a foundation for the believer's trust, as it assures them of God's unwavering commitment to His word and His people.

My soul is among the lions
In this phrase, the psalmist, David, uses vivid imagery to describe his perilous situation. The word "soul" in Hebrew is "nephesh," which often denotes the entire being or life of a person. David feels his very life is in danger. The "lions" symbolize fierce and powerful enemies, a common metaphor in ancient Near Eastern literature for those who are dangerous and threatening. Historically, lions were known in the region and were feared predators, making this metaphor particularly poignant. David's use of this imagery reflects his acute awareness of the danger surrounding him, yet it also sets the stage for his reliance on God for deliverance.

I lie among ravenous beasts
Here, "lie" suggests a sense of vulnerability and exposure. The Hebrew root "shakab" can mean to lie down, often implying rest or sleep, but in this context, it underscores a forced position of helplessness. "Ravenous beasts" further intensifies the threat, with "ravenous" indicating a voracious, insatiable hunger. This phrase paints a picture of David being surrounded by those who are not just dangerous, but also relentless in their pursuit of harm. The historical context of David's life, often pursued by King Saul and other enemies, gives weight to this imagery, as he frequently found himself in life-threatening situations.

with men whose teeth are spears and arrows
The metaphor of "teeth" as "spears and arrows" conveys the destructive power of his enemies' words and actions. In the ancient world, spears and arrows were common weapons of war, symbolizing aggression and the intent to harm. The Hebrew word for "teeth," "shen," can also imply sharpness, further emphasizing the lethal nature of the threats David faces. This imagery suggests that the danger is not only physical but also verbal, as words can wound as deeply as weapons. The psalmist's choice of metaphor highlights the intensity of the hostility he encounters.

whose tongues are sharp swords
The "tongues" being likened to "sharp swords" continues the theme of verbal assault. The Hebrew word for "tongue," "lashon," often represents speech or language. A "sharp sword" is a powerful image of cutting and piercing, suggesting that the words of David's enemies are intended to inflict deep emotional and psychological harm. In the biblical context, the power of words is a recurring theme, as seen in Proverbs and James, where speech is depicted as having the potential to build up or destroy. This phrase underscores the psalmist's experience of betrayal and slander, yet it also points to the need for divine intervention to protect and vindicate him.

Be exalted, O God
The phrase "Be exalted" is a call for God to be lifted high, both in the hearts of believers and in the world. The Hebrew root for "exalted" is "rum," which means to rise or to be high. This reflects a deep desire for God's supremacy to be recognized universally. Historically, this plea is set against the backdrop of David's life, often pursued by enemies, yet consistently seeking God's elevation above his circumstances. It is a reminder that God's position is above all earthly powers and principalities, and His sovereignty is to be acknowledged in every situation.

above the heavens
The phrase "above the heavens" signifies the transcendence and majesty of God. In Hebrew cosmology, the heavens were seen as the highest realm of creation, a place of divine presence and authority. By stating "above the heavens," the psalmist emphasizes that God's glory and power surpass even the highest known realms. This is a call to recognize that God's dominion is not limited to the earthly or visible but extends beyond the universe itself, affirming His infinite nature and the boundlessness of His reign.

may Your glory
"Your glory" refers to the visible manifestation of God's presence and majesty. The Hebrew word for glory, "kavod," conveys a sense of weightiness or significance. In the biblical context, God's glory is often associated with His holiness, power, and the awe-inspiring nature of His being. The psalmist's prayer is for this divine glory to be evident and acknowledged by all creation, reflecting a desire for God's presence to be unmistakably recognized and revered.

cover all the earth
The phrase "cover all the earth" is a prophetic and hopeful declaration of God's pervasive influence and presence. The Hebrew word for "cover," "kasah," implies a complete and thorough covering, much like a garment enveloping a person. This imagery suggests that God's glory is not meant to be confined to a specific place or people but is intended to fill the entire world. It speaks to the ultimate fulfillment of God's kingdom, where His presence and righteousness are acknowledged globally, transforming every corner of the earth with His light and truth.

They spread a net for my feet
This phrase paints a vivid picture of the dangers and traps set by David's enemies. The Hebrew word for "net" (רֶשֶׁת, reshet) often symbolizes entrapment or deceit. In ancient times, hunters used nets to capture birds or animals, and here it metaphorically represents the schemes and plots devised by those who sought to harm David. Historically, David faced numerous adversaries, including King Saul, who relentlessly pursued him. This imagery of a net underscores the cunning and premeditated nature of the threats against him, reminding believers of the spiritual warfare they face and the need for divine protection.

my soul was despondent
The Hebrew word for "despondent" (כָּפַף, kaphaph) conveys a sense of being bowed down or brought low. David's soul, his innermost being, was overwhelmed by the relentless pursuit of his enemies. This expression of deep emotional turmoil resonates with many believers who experience moments of despair and discouragement. It highlights the vulnerability of the human spirit when faced with persistent trials. Yet, it also serves as a reminder that even in moments of profound weakness, one can turn to God for strength and deliverance.

They dug a pit before me
The act of digging a pit is another metaphor for the malicious intentions of David's foes. In ancient warfare and hunting, pits were used as traps to capture or kill. The Hebrew word for "pit" (שׁוּחָה, shuchah) suggests a deep, inescapable hole. This imagery emphasizes the deliberate and harmful plans of David's enemies, who sought to ensnare him. For believers, it serves as a cautionary reminder of the spiritual and moral pitfalls that can be laid by adversaries, urging vigilance and reliance on God's guidance.

but they themselves have fallen into it
This phrase reflects a divine reversal of fortune, where the very traps set by the wicked become their downfall. The concept of poetic justice is evident here, as the Hebrew word for "fallen" (נָפַל, naphal) indicates a sudden and unexpected collapse. This outcome is a testament to God's sovereignty and justice, assuring believers that evil will not ultimately prevail. It reinforces the biblical principle that those who plot evil will eventually face the consequences of their actions, encouraging trust in God's righteous judgment and protection.

My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast
The phrase "My heart is steadfast" is a declaration of unwavering faith and trust in God. The Hebrew word for "steadfast" is "נָכוֹן" (nakon), which conveys a sense of being firm, established, and prepared. In the context of David's life, this steadfastness is remarkable given the trials he faced, including being pursued by King Saul. Historically, David's ability to maintain a steadfast heart amidst adversity is a testament to his deep relationship with God. This phrase encourages believers to cultivate a heart that remains firm in faith, regardless of life's challenges, reflecting a deep-seated trust in God's sovereignty and goodness.

I will sing and make music
The act of singing and making music is a form of worship and praise. The Hebrew word for "sing" is "אָשִׁירָה" (ashirah), and "make music" is "אֲזַמֵּרָה" (azamrah). These actions are not just expressions of joy but are also acts of spiritual warfare and proclamation of God's glory. In the historical context of ancient Israel, music played a crucial role in worship and was often used in the temple and during significant events. David, known for his musical talents, exemplifies how worship through music can be a powerful expression of faith and a means to uplift the spirit. This phrase inspires believers to use their gifts in music and song to honor God, reinforcing the idea that worship is a vital part of a steadfast heart.

Awake, my glory!
The phrase "Awake, my glory!" is a call to action, a stirring of the soul to rise and give praise. The Hebrew word for "glory" here is "kavod," which often signifies honor, splendor, or the inner self. In the context of this psalm, it suggests that the psalmist is urging his own soul, his very essence, to awaken and glorify God. This reflects a deep, personal commitment to worship, emphasizing that praise is not just an outward act but an inward awakening of one's entire being to the majesty of God.

Awake, O harp and lyre!
The instruments mentioned, "harp and lyre," are traditional in ancient Hebrew worship. The harp, or "nevel" in Hebrew, and the lyre, or "kinnor," were commonly used in temple worship and personal devotion. By calling these instruments to awake, the psalmist is personifying them, suggesting that they too have a role in the worship of God. This highlights the importance of music in spiritual expression and the belief that all creation, even inanimate objects, can be used to glorify the Creator.

I will awaken the dawn
The phrase "I will awaken the dawn" is a powerful metaphor for the psalmist's determination to begin his day with praise. The Hebrew word for "dawn" is "shachar," which signifies the first light of day. By stating that he will awaken the dawn, the psalmist is expressing his intent to be proactive in worship, to start his day with a focus on God. This reflects a disciplined spiritual life where praise is prioritized, setting the tone for the day. It also suggests a sense of urgency and eagerness to meet with God, as if the psalmist's praise is so fervent that it brings forth the morning light.

I will praise You, O Lord, among the nations
This phrase begins with a declaration of intent to praise God. The Hebrew word for "praise" is "yadah," which conveys a sense of giving thanks or confessing. It is an active expression of gratitude and acknowledgment of God's sovereignty and goodness. The psalmist, David, is not content to keep his praise private; he desires to proclaim God's greatness "among the nations." This reflects a missional aspect of worship, where the knowledge of God is not confined to Israel but is intended to reach all peoples. Historically, this aligns with God's covenant with Abraham, where all nations would be blessed through his descendants (Genesis 12:3). David's vision of worship is expansive, anticipating the Great Commission in the New Testament, where Jesus commands His followers to make disciples of all nations (Matthew 28:19).

I will sing Your praises among the peoples
The act of singing is a powerful form of worship, and the Hebrew word "zamar" used here implies making music or singing psalms. Singing is a universal language that transcends cultural and linguistic barriers, making it an effective means of declaring God's glory. The phrase "among the peoples" reiterates the psalmist's desire for God's fame to spread beyond the borders of Israel. In the historical context, Israel was surrounded by nations with their own gods and religious practices. By singing God's praises among them, David is asserting the supremacy of Yahweh over all other deities. This is a prophetic foreshadowing of the inclusion of Gentiles into the people of God, as seen in the New Testament, where the gospel is preached to both Jews and Gentiles alike (Acts 10:34-35). The psalmist's commitment to public worship serves as an inspiration for believers today to boldly declare their faith in diverse and pluralistic societies.

For Your Loving Devotion Reaches to the Heavens
This phrase begins with the Hebrew word "חֶסֶד" (chesed), often translated as "loving devotion" or "steadfast love." In the context of the Old Testament, chesed is a covenantal term, reflecting God's unwavering commitment to His people. It is a love that is not merely emotional but is deeply rooted in loyalty and faithfulness. The imagery of this devotion reaching "to the heavens" suggests an immeasurable and boundless quality, emphasizing that God's love transcends human understanding and limitations. Historically, this reflects the ancient Near Eastern understanding of the heavens as the realm of the divine, thus portraying God's love as supreme and all-encompassing.

Your Faithfulness to the Skies
The Hebrew word for "faithfulness" is "אֱמוּנָה" (emunah), which conveys a sense of steadfastness, reliability, and truth. In the biblical context, God's faithfulness is a foundational attribute, assuring believers of His unchanging nature and His commitment to fulfill His promises. The phrase "to the skies" further amplifies this attribute, suggesting that God's faithfulness is as vast and expansive as the sky itself. This imagery would resonate with the ancient Israelites, who viewed the sky as a symbol of vastness and infinity. Scripturally, this reflects the assurance found in God's covenant with His people, as seen throughout the Psalms and the broader biblical narrative.

Be exalted, O God
The phrase "Be exalted" is a call for God to be lifted high, both in the hearts of believers and in the world. The Hebrew root for "exalted" is "rum," which means to rise or to be high. This reflects a deep desire for God's supremacy to be recognized universally. Historically, this plea is consistent with the ancient Israelite understanding of God as the supreme ruler over all creation, deserving of the highest honor and praise. In a conservative Christian perspective, this is a call for believers to live in a way that elevates God's name above all else, acknowledging His sovereignty and majesty.

above the heavens
The phrase "above the heavens" signifies the transcendence and incomparability of God. In Hebrew cosmology, the heavens were seen as the highest realm of creation, and to be above them is to be beyond all that is known and seen. This reflects the belief that God's glory and power surpass all earthly and celestial realms. For the conservative Christian, this is a reminder of God's omnipotence and the assurance that His divine plan is beyond human understanding, yet perfectly orchestrated.

may Your glory cover all the earth
"Your glory" refers to the visible manifestation of God's presence and majesty. The Hebrew word for "glory" is "kavod," which conveys weightiness and honor. The desire for God's glory to "cover all the earth" is a prophetic vision of God's presence being recognized and revered globally. This echoes the biblical narrative of God's ultimate plan for redemption and restoration, where His glory will be acknowledged by all nations. In a conservative Christian view, this is an encouragement to participate in the Great Commission, spreading the Gospel so that God's glory may indeed fill the earth as waters cover the sea.

This is a draft of the Berean Study Bible. Please send all comments and recommendations to bereanstudybible@aol.com.



Bible Hub


Psalm 56
Top of Page
Top of Page