Psalm 59:14
New International Version
They return at evening, snarling like dogs, and prowl about the city.

New Living Translation
My enemies come out at night, snarling like vicious dogs as they prowl the streets.

English Standard Version
Each evening they come back, howling like dogs and prowling about the city.

Berean Standard Bible
They return in the evening, snarling like dogs and prowling around the city.

King James Bible
And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.

New King James Version
And at evening they return, They growl like a dog, And go all around the city.

New American Standard Bible
They return at evening, they howl like a dog, And prowl around the city.

NASB 1995
They return at evening, they howl like a dog, And go around the city.

NASB 1977
And they return at evening, they howl like a dog, And go around the city.

Legacy Standard Bible
They return at evening, they howl like a dog, And go around the city.

Amplified Bible
They return at evening, they howl and snarl like dogs, And go [prowling] around the city.

Christian Standard Bible
And they return at evening, snarling like dogs and prowling around the city.

Holman Christian Standard Bible
And they return at evening, snarling like dogs and prowling around the city.

American Standard Version
And at evening let them return, let them howl like a dog, And go round about the city.

Contemporary English Version
Those liars return at evening, growling like dogs roaming the city.

English Revised Version
And at evening let them return, let them make a noise like a dog, and go round about the city.

GOD'S WORD® Translation
They return in the evening. They howl like dogs. They prowl the city.

Good News Translation
My enemies come back in the evening, snarling like dogs as they go about the city,

International Standard Version
At night they return like howling dogs; they prowl around the city.

Majority Standard Bible
They return in the evening, snarling like dogs and prowling around the city.

NET Bible
They return in the evening; they growl like a dog and prowl around outside the city.

New Heart English Bible
At evening let them return. Let them howl like a dog, and go around the city.

Webster's Bible Translation
And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go about the city.

World English Bible
At evening let them return. Let them howl like a dog, and go around the city.
Literal Translations
Literal Standard Version
And they return at evening, "" They make a noise like a dog, "" And they go around the city.

Young's Literal Translation
And they turn back at evening, They make a noise like a dog, And they go round about the city.

Smith's Literal Translation
They shall turn back at evening; they shall make a noise as a dog, and they will surround the city.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
They shall return at evening and shall suffer hunger like dogs: and shall go round about the city.

Catholic Public Domain Version
They will return toward evening, and they will suffer hunger like dogs, and they will wander around the city.

New American Bible
Each evening they return, growling like dogs, prowling the city.

New Revised Standard Version
Each evening they come back, howling like dogs and prowling about the city.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And at evening let them return; and let them make a noise like dogs, and go round about the city.

Peshitta Holy Bible Translated
They shall be turned back in the evening and they will growl like dogs and will surround the city.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And they return at evening, they howl like a dog, And go round about the city;

Brenton Septuagint Translation
They shall return at evening, and be hungry as a dog, and go round about the city.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Deliver Me From My Enemies
13Consume them in wrath; consume them till they are no more, so it may be known to the ends of the earth that God rules over Jacob. Selah 14They return in the evening, snarling like dogs and prowling around the city. 15They scavenge for food, and growl if they are not satisfied.…

Cross References
Proverbs 26:11
As a dog returns to its vomit, so a fool repeats his folly.

2 Peter 2:22
Of them the proverbs are true: “A dog returns to its vomit,” and, “A sow that is washed goes back to her wallowing in the mud.”

Psalm 22:16
For dogs surround me; a band of evil men encircles me; they have pierced my hands and feet.

Psalm 22:13
They open their jaws against me like lions that roar and maul.

Psalm 27:2
When the wicked came upon me to devour my flesh, my enemies and foes stumbled and fell.

Psalm 42:3
My tears have been my food both day and night, while men ask me all day long, “Where is your God?”

Psalm 42:10
Like the crushing of my bones, my enemies taunt me, while they say to me all day long, “Where is your God?”

Psalm 55:10
Day and night they encircle the walls, while malice and trouble lie within.

Psalm 57:6
They spread a net for my feet; my soul was despondent. They dug a pit before me, but they themselves have fallen into it! Selah

Psalm 64:7-8
But God will shoot them with arrows; suddenly they will be wounded. / They will be made to stumble, their own tongues turned against them. All who see will shake their heads.

Psalm 73:6-9
Therefore pride is their necklace; a garment of violence covers them. / From their prosperity proceeds iniquity; the imaginations of their hearts run wild. / They mock and speak with malice; with arrogance they threaten oppression. ...

Psalm 92:7
that though the wicked sprout like grass, and all evildoers flourish, they will be forever destroyed.

Psalm 94:4
They pour out arrogant words; all workers of iniquity boast.

Psalm 94:21
They band together against the righteous and condemn the innocent to death.

Isaiah 57:20
But the wicked are like the storm-tossed sea, for it cannot be still, and its waves churn up mire and muck.


Treasury of Scripture

And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.

at evening

Psalm 59:6
They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.

Psalm 22:16
For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.

Jump to Previous
City Dog Dogs Evening Howl Howling Noise Prowl Prowling Round Snarling Turn
Jump to Next
City Dog Dogs Evening Howl Howling Noise Prowl Prowling Round Snarling Turn
Psalm 59
1. David prays to be delivered from his enemies
6. He complains of their cruelty
8. He trusts in god
11. He prays against them
16. He praises God














They return at evening
This phrase suggests a cyclical pattern of behavior, indicating persistence and relentlessness. In the Hebrew context, the word "return" (שׁוּב, shuv) often implies a repetitive action, akin to a dogged pursuit. Historically, this could reflect the constant threats faced by David from his enemies, who were relentless in their pursuit. The evening time may symbolize a period of vulnerability or darkness, a time when evil deeds are often carried out, reflecting the spiritual battles believers face.

snarling like dogs
The imagery of "snarling like dogs" evokes a sense of aggression and hostility. In ancient Near Eastern culture, dogs were not the domesticated pets we know today but were often seen as scavengers, representing uncleanliness and danger. The Hebrew word for "snarling" (הָמָה, hamah) conveys a sense of growling or roaring, emphasizing the threatening nature of David's adversaries. This metaphor highlights the ferocity and intimidation tactics used by those who oppose God's anointed, reminding believers of the spiritual warfare they encounter.

and prowling around the city
The phrase "prowling around the city" suggests a stealthy and insidious threat. The Hebrew verb used here (סָבַב, sabab) means to encircle or surround, indicating a siege-like situation. Historically, cities were fortified places of refuge, and to prowl around them implies a breach of security and peace. This imagery can be seen as a metaphor for the spiritual forces that seek to infiltrate and disrupt the lives of the faithful. It serves as a reminder of the vigilance required to guard one's spiritual life against such encroachments.

Verses 14-17. - David here turns back from the future fate of his enemies to their present condition,and repeats ver. 7 verbatim. He thus reminds himself of his existing danger; he is still being sought - they are still in quest of their prey, and will continue so till morning comes (ver. 15). But in the morning he will be gone - he will have escaped them. Upon this thought occurring, he raises a renewed thanksgiving to God (vers. 16, 17) Verse 14. - And at evening let them return; rather, they return, as in ver. 6. And let them make a noise like a dog; rather, they make a noise. And go round about the city. Keeping their watch upon me.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
They return
וְיָשׁ֣וּבוּ (wə·yā·šū·ḇū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

in the evening,
לָ֭עֶרֶב (lā·‘e·reḇ)
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strong's 6153: Evening

snarling
יֶהֱמ֥וּ (ye·hĕ·mū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 1993: To make a, loud sound, commotion, tumult, to rage, war, moan, clamor

like dogs
כַכָּ֗לֶב (ḵak·kā·leḇ)
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's 3611: A dog, a male prostitute

and prowling around
וִיס֥וֹבְבוּ (wî·sō·wḇ·ḇū)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strong's 5437: To turn about, go around, surround

the city.
עִֽיר׃ (‘îr)
Noun - feminine singular
Strong's 5892: Excitement


Links
Psalm 59:14 NIV
Psalm 59:14 NLT
Psalm 59:14 ESV
Psalm 59:14 NASB
Psalm 59:14 KJV

Psalm 59:14 BibleApps.com
Psalm 59:14 Biblia Paralela
Psalm 59:14 Chinese Bible
Psalm 59:14 French Bible
Psalm 59:14 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 59:14 At evening let them return (Psalm Ps Psa.)
Psalm 59:13
Top of Page
Top of Page