Proverbs 5:15
New International Version
Drink water from your own cistern, running water from your own well.

New Living Translation
Drink water from your own well— share your love only with your wife.

English Standard Version
Drink water from your own cistern, flowing water from your own well.

Berean Study Bible
Drink water from your own cistern, and running water from your own well.

King James Bible
Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.

New King James Version
Drink water from your own cistern, And running water from your own well.

New American Standard Bible
Drink water from your own cistern, And fresh water from your own well.

NASB 1995
Drink water from your own cistern And fresh water from your own well.

NASB 1977
Drink water from your own cistern, And fresh water from your own well.

Amplified Bible
Drink water from your own cistern [of a pure marriage relationship] And fresh running water from your own well.

Christian Standard Bible
Drink water from your own cistern, water flowing from your own well.

Holman Christian Standard Bible
Drink water from your own cistern, water flowing from your own well.

American Standard Version
Drink waters out of thine own cistern, And running waters out of thine own well.

Aramaic Bible in Plain English
Drink waters from your well and running waters from your spring,

Brenton Septuagint Translation
Drink waters out of thine own vessels, and out of thine own springing wells.

Contemporary English Version
You should be faithful to your wife, just as you take water from your own well.

Douay-Rheims Bible
Drink water out of thy own cistern, and the streams of thy own well:

English Revised Version
Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.

Good News Translation
Be faithful to your own wife and give your love to her alone.

GOD'S WORD® Translation
Drink water out of your own cistern and running water from your own well.

International Standard Version
Drink water from your own cistern, and fresh water from your own well.

JPS Tanakh 1917
Drink waters out of thine own cistern, And running waters out of thine own well.

Literal Standard Version
Drink waters out of your own cistern, Even flowing ones out of your own well.

NET Bible
Drink water from your own cistern and running water from your own well.

New Heart English Bible
Drink water out of your own cistern, running water out of your own well.

World English Bible
Drink water out of your own cistern, running water out of your own well.

Young's Literal Translation
Drink waters out of thine own cistern, Even flowing ones out of thine own well.

Additional Translations ...
Context
Avoiding Immorality
14I am on the brink of utter ruin in the midst of the whole assembly.” 15Drink water from your own cistern, and running water from your own well. 16Why should your springs flow in the streets, your streams of water in the public squares?…

Cross References
Proverbs 5:14
I am on the brink of utter ruin in the midst of the whole assembly."

Proverbs 5:16
Why should your springs flow in the streets, your streams of water in the public squares?

Song of Solomon 4:12
My sister, my bride, you are a garden locked up, a spring enclosed, a fountain sealed.

Isaiah 36:16
Do not listen to Hezekiah, for this is what the king of Assyria says: Make peace with me and come out to me. Then every one of you will eat from his own vine and his own fig tree, and drink water from his own cistern,


Treasury of Scripture

Drink waters out of your own cistern, and running waters out of your own well.

Proverbs 5:18,19
Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth…

1 Corinthians 7:2-5
Nevertheless, to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband…

Hebrews 13:4
Marriage is honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge.









(15-20) Drink waters out of thine own cistern . . .--In these verses Solomon urges his disciples to follow after purity in the married life; he pictures in vivid terms the delights which it affords as compared with the pleasures of sin.

Out of thine own cistern.--The "strange woman," on the other hand, says, "Stolen waters are sweet" (Proverbs 9:17). The same figure is employed in Song of Solomon 4:15, where a wife is compared to "a fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon." In Jeremiah 2:13 God compares Himself to a "fountain of living waters," and complains that Israel had deserted Him, and hewed out for themselves "broken cisterns that can hold no water." This passage in Proverbs has in like manner often been interpreted as an exhortation to drink deeply from the living waters of the Holy Spirit given in the Word and Sacraments (John 7:37).--For ref. see Bishop Wordsworth.

Verses 15-19. - Commendation of the chaste intercourse of marriage. In this section the teacher passes from admonitory warnings against unchastity to the commendation of conjugal fidelity and pure love. The allegorical exposition of this passage, current at the period of the Revision of the Authorized Version in 1612, as referring to liberality, is not ad rem. Such an idea had no place certainly in the teacher's mind, nor is it appropriate to the context, the scope of which is, as we have seen, to warn youth against indulgence in illicit pleasures, by pointing out the terrible consequences which follow, and to indicate, on the other hand, in what direction the satisfaction of natural wants is to be obtained, that so, the heart and conscience being kept pure, sin and evil may be avoided. Verse 15. - Drink waters out of thine own cistern, etc.; i.e. in the wife of your own choice, or in the legitimate sphere of marriage, seek the satisfaction of your natural impulses. The pure, innocent, and chaste nature of such pleasures is appropriately compared with the pure and wholesome waters of the cistern and the wellspring. The "drinking" carries with it the satisfying of a natural want. Agreeably with oriental and scriptural usage, "the wife" is compared with a "cistern" and "well." Thus in the Song of Solomon the "bride" is called a spring shut up, a fountain sealed" (Song of Solomon 4:12). Sarah is spoken of under exactly the same figure that is used here, viz. the bor, or "cistern," in Isaiah 51:1. The figure was not confined to women, however, as we find Judah alluded to as "waters" in Isaiah 48:1, and Jacob or Israel so appearing in the prophecy of Balaam (Numbers 24:7). The people are spoken of by David as they that are "of the fountain of Israel" (Psalm 68:26). A similar imagery is employed in the New Testament of the wife. The apostles St. Paul and St. Peter both speak of her as "the vessel (τὸ σκεῦος)" (see 1 Thessalonians 4:4 and 1 Peter 3:7). The forms of the original, b'or and b'er, standing respectively for "cistern" and "well," indicate a common derivation from baar, "to dig." But bor is an artificially constructed reservoir or cistern, equivalent to the Vulgate cisterna, and LXX. ἄγγειος, while b'er is the natural spring of water, equivalent to the Vulgate putens. So Aben Ezra, who says, on Leviticus 2:36, "Bor is that which catches the rain, while b'er is that from within which the water wells up." This explanation, however, does not entirely cover the terms as used here. The "waters" (Hebrew, mayim) may be the pure water conveyed into the cistern, and not simply the water which is caught in its descent born heaven. The parallel term, "running waters" (Hebrew, noz'lim), describes the flowing limpid stream fit, like the other, for drinking purposes. A similar use of the terms is made in the Song of Solomon 4:15, "a well of living waters (b'er mayim khayyim) and streams (v'noz'lim) from Lebanon." It may be remarked that the allusion to the wife, under the figures employed, enhances her value. It indicates the high estimation in which she is to be held, since the "cistern" or "well" was one of the most valuable possessions and adjuncts of an Eastern house. The teaching of the passage, in its bearing on the subject of marriage, coincides with that which is subsequently put forward by St. Paul, in 1 Corinthians 7:9.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Drink
שְׁתֵה־ (šə·ṯêh-)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 8354: To imbibe

water
מַ֥יִם (ma·yim)
Noun - masculine plural
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen

from your own cistern,
מִבּוֹרֶ֑ךָ (mib·bō·w·re·ḵā)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 953: A pit, cistern, well

and running water
וְ֝נֹזְלִ֗ים (wə·nō·zə·lîm)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 5140: To flow, trickle, drop, distill

out of
מִתּ֥וֹךְ (mit·tō·wḵ)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 8432: A bisection, the centre

your own well.
בְּאֵרֶֽךָ׃ (bə·’ê·re·ḵā)
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 875: A pit, a well


Jump to Previous
Cistern Drink Flowing Fountain Fresh Ones Others Running Store Water Waters
Jump to Next
Cistern Drink Flowing Fountain Fresh Ones Others Running Store Water Waters
Links
Proverbs 5:15 NIV
Proverbs 5:15 NLT
Proverbs 5:15 ESV
Proverbs 5:15 NASB
Proverbs 5:15 KJV

Proverbs 5:15 BibleApps.com
Proverbs 5:15 Biblia Paralela
Proverbs 5:15 Chinese Bible
Proverbs 5:15 French Bible
Proverbs 5:15 Clyx Quotations

OT Poetry: Proverbs 5:15 Drink water out of your own cistern (Prov. Pro Pr)
Proverbs 5:14
Top of Page
Top of Page