Verse (Click for Chapter) New International Version for drunkards and gluttons become poor, and drowsiness clothes them in rags. New Living Translation for they are on their way to poverty, and too much sleep clothes them in rags. English Standard Version for the drunkard and the glutton will come to poverty, and slumber will clothe them with rags. Berean Standard Bible For the drunkard and the glutton will come to poverty, and drowsiness will clothe them in rags. King James Bible For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags. New King James Version For the drunkard and the glutton will come to poverty, And drowsiness will clothe a man with rags. New American Standard Bible For the heavy drinker and the glutton will come to poverty, And drowsiness will clothe one with rags. NASB 1995 For the heavy drinker and the glutton will come to poverty, And drowsiness will clothe one with rags. NASB 1977 For the heavy drinker and the glutton will come to poverty, And drowsiness will clothe a man with rags. Legacy Standard Bible For the heavy drinker and the glutton will come to poverty, And drowsiness will clothe them with rags. Amplified Bible For the heavy drinker and the glutton will come to poverty, And the drowsiness [of overindulgence] will clothe one with rags. Christian Standard Bible For the drunkard and the glutton will become poor, and grogginess will clothe them in rags. Holman Christian Standard Bible For the drunkard and the glutton will become poor, and grogginess will clothe them in rags. American Standard Version For the drunkard and the glutton shall come to poverty; And drowsiness will clothe a man with rags. Contemporary English Version It will make you feel drowsy, and you will end up poor with only rags to wear. English Revised Version For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags. GOD'S WORD® Translation because both a drunk and a glutton will become poor. Drowsiness will dress a person in rags. Good News Translation Drunkards and gluttons will be reduced to poverty. If all you do is eat and sleep, you will soon be wearing rags. International Standard Version because drunks and gluttons tend to become poor, and drowsiness will clothe them in rags. Majority Standard Bible For the drunkard and the glutton will come to poverty, and drowsiness will clothe them in rags. NET Bible because drunkards and gluttons become impoverished, and drowsiness clothes them with rags. New Heart English Bible for the drunkard and the glutton shall become poor; and drowsiness clothes them in rags. Webster's Bible Translation For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags. World English Bible for the drunkard and the glutton shall become poor; and drowsiness clothes them in rags. Literal Translations Literal Standard VersionFor the drunkard and glutton become poor, "" And drowsiness clothes with rags. Young's Literal Translation For the quaffer and glutton become poor, And drowsiness clotheth with rags. Smith's Literal Translation For the drunkard and the squanderer shall be dispossessed: and slumber shall clothe with rags. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBecause they that give themselves to drinking, and that club together shall be consumed; and drowsiness shall be clothed with rags. Catholic Public Domain Version For those who waste time drinking, and who surrender themselves to symbols, will be consumed. And those who sleep will be clothed in rags. New American Bible For drunkards and gluttons come to poverty, and lazing about clothes one in rags. New Revised Standard Version for the drunkard and the glutton will come to poverty, and drowsiness will clothe them with rags. Translations from Aramaic Lamsa BibleFor the drunkard and the gluttonous shall come to poverty; and drowsiness shall clothe a man with rags. Peshitta Holy Bible Translated Because he that is drunk with wine and a glutton of meat will be destroyed, and he that sleeps will wear horse cloth. OT Translations JPS Tanakh 1917For the drunkard and the glutton shall come to poverty; And drowsiness shall clothe a man with rags. Brenton Septuagint Translation for every drunkard and whoremonger shall be poor; and every sluggard shall clothe himself with tatters and ragged garments. Additional Translations ... Audio Bible Context True Riches…20Do not join those who drink too much wine or gorge themselves on meat. 21For the drunkard and the glutton will come to poverty, and drowsiness will clothe them in rags. 22Listen to your father who gave you life, and do not despise your mother when she is old.… Cross References Ephesians 5:18 Do not get drunk on wine, which leads to reckless indiscretion. Instead, be filled with the Spirit. 1 Corinthians 6:10 nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor verbal abusers, nor swindlers, will inherit the kingdom of God. Galatians 5:19-21 The acts of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity, and debauchery; / idolatry and sorcery; hatred, discord, jealousy, and rage; rivalries, divisions, factions, / and envy; drunkenness, orgies, and the like. I warn you, as I did before, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God. Luke 21:34 But watch yourselves, or your hearts will be weighed down by dissipation, drunkenness, and the worries of life—and that day will spring upon you suddenly like a snare. Romans 13:13 Let us behave decently, as in the daytime, not in carousing and drunkenness, not in sexual immorality and debauchery, not in dissension and jealousy. 1 Peter 4:3 For you have spent enough time in the past carrying out the same desires as the Gentiles: living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing, and detestable idolatry. 1 Thessalonians 5:7 For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk, get drunk at night. Matthew 24:49 And he begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards. Isaiah 28:7 These also stagger from wine and stumble from strong drink: Priests and prophets reel from strong drink and are befuddled by wine. They stumble because of strong drink, muddled in their visions and stumbling in their judgments. Hosea 4:11 to promiscuity, wine, and new wine, which take away understanding. Joel 1:5 Wake up, you drunkards, and weep; wail, all you drinkers of wine, because of the sweet wine, for it has been cut off from your mouth. Habakkuk 2:15 Woe to him who gives drink to his neighbors, pouring it from the wineskin until they are drunk, in order to gaze at their nakedness! Isaiah 5:11-12 Woe to those who rise early in the morning in pursuit of strong drink, who linger into the evening, to be inflamed by wine. / At their feasts are the lyre and harp, tambourines and flutes and wine. They disregard the actions of the LORD and fail to see the work of His hands. Isaiah 5:22 Woe to those who are heroes in drinking wine and champions in mixing strong drink, Deuteronomy 21:20 and say to the elders, “This son of ours is stubborn and rebellious; he does not obey us. He is a glutton and a drunkard.” Treasury of Scripture For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags. the drunkard Proverbs 21:17 He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich. Deuteronomy 21:20 And they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard. Isaiah 28:1-3 Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine! … drowsiness Proverbs 6:9-11 How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep? … Proverbs 19:15 Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger. Proverbs 24:30-34 I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding; … Jump to Previous Clothe Clothes Delight Drink Drinker Drowsiness Drunkard Drunkards Feasting Glutton Gluttons Heavy Love Need Poor Poorly Poverty Rags SleepJump to Next Clothe Clothes Delight Drink Drinker Drowsiness Drunkard Drunkards Feasting Glutton Gluttons Heavy Love Need Poor Poorly Poverty Rags SleepProverbs 23 1. Consider carefully what is before youfor the drunkard The Hebrew word for "drunkard" is "סֹבֵא" (sobe), which refers to one who habitually drinks to excess. In the ancient Near Eastern context, drunkenness was often associated with a lack of self-control and moral decay. The Bible consistently warns against excessive drinking, as it leads to impaired judgment and a departure from godly living. The drunkard is depicted as someone who prioritizes temporary pleasure over long-term well-being, ultimately leading to ruin. and the glutton will come to poverty and drowsiness will clothe them in rags Parallel Commentaries ... Hebrew Forכִּי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction the drunkard סֹבֵ֣א (sō·ḇê) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 5433: To quaff to satiety, become tipsy and the glutton וְ֭זוֹלֵל (wə·zō·w·lêl) Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 2151: To shake, to quake, to be loose morally, worthless, prodigal will come to poverty, יִוָּרֵ֑שׁ (yiw·wā·rêš) Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin and drowsiness נוּמָֽה׃ (nū·māh) Noun - feminine singular Strong's 5124: Somnolence, indolence will clothe תַּלְבִּ֥ישׁ (tal·bîš) Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular Strong's 3847: Wrap around, to put on a, garment, clothe them in rags. וּ֝קְרָעִ֗ים (ū·qə·rā·‘îm) Conjunctive waw | Noun - masculine plural Strong's 7168: Torn piece (of garment), a rag Links Proverbs 23:21 NIVProverbs 23:21 NLT Proverbs 23:21 ESV Proverbs 23:21 NASB Proverbs 23:21 KJV Proverbs 23:21 BibleApps.com Proverbs 23:21 Biblia Paralela Proverbs 23:21 Chinese Bible Proverbs 23:21 French Bible Proverbs 23:21 Catholic Bible OT Poetry: Proverbs 23:21 For the drunkard and the glutton shall (Prov. Pro Pr) |