Berean Strong's Lexicon zalal: To be worthless, to be light, to be gluttonous, to be vile Original Word: זָלַל Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent often associated with similar concepts is "ἀσωτία" (asotia), which means "dissipation" or "profligacy," as seen in passages like Ephesians 5:18. Usage: The Hebrew verb "zalal" primarily conveys the idea of being worthless or insignificant. It can also imply indulgence in gluttony or debauchery, suggesting a lack of self-control or moral restraint. The term is often used in contexts that describe behavior that is frivolous or lacking in seriousness, highlighting a moral or ethical deficiency. Cultural and Historical Background: In ancient Israelite culture, as in many ancient societies, personal conduct and moral integrity were highly valued. The concept of "zalal" would have been understood as a deviation from the expected norms of behavior, particularly in relation to self-discipline and the responsible use of resources. Gluttony and indulgence were seen as vices that could lead to personal and communal downfall, reflecting a broader cultural emphasis on moderation and righteousness. Brown-Driver-Briggs I. [זָלַל] verb shake (Arabic slip, agitate, shake; be agitated, quake, especially of earth-quake) — Niph`al Perfect נָזֹ֫לּוּ shake, quake Isaiah 63:19 of mountains at ׳יs presence (Ges De Che Di Du; ᵐ5 ᵑ9 as if from נזל flow down); so Isaiah 64:2 (but here probably not original Che Di Du); read נָזֹלּוּ likewise Judges 5:5 (ᵐ5 Thes Stu Be Bl MV SS; ᵑ0 נָָֽזְלוּ, from נזל). II. [זָלַל] verb 1. be light, worthless, 2 make light of (Assyrian zalâlu, be in ruins, COTGloss (AssurnasirpalStandard Inscr. 15), Arabic = Aramaic (rare), easy; but זְלַל, , are more common (all intransitive)) — Qal only Participle active זוֺלֵל Deuteronomy 21:20 2t.; זוֺלֵלָ֑ה Lamentations 1:11; plural זוֺלְלִים Proverbs 28:7, construct זֹלְלֵי Proverbs 23:20 — 1 be worthless, insignificant Jeremiah 15:19 (opposed to יָקָר) Lamentations 1:11 (of Jerusalem in distress). 2 transitive make light of = be lavish with, squander (compare II. זוּל), especially of gluttony בשׂר ׳ז Proverbs 23:20 ("" סֹבְאֵי יַיִן), absolute Proverbs 23:21; Deuteronomy 21:20 (both "" סֹבֵא), Proverbs 28:7. Hiph`il Perfect suffix הִזִּילוּהָ Lamentations 1:8 causative of Qal 1 make light of, despise (opposed to כִּבֵּד); on form compare Ges§ 67, R. 8 Rob-Ges, MV SS (> assigned to זוּל by Thes KöLgb. i. 471). Strong's Exhaustive Concordance blow down, glutton, riotous eater, vile A primitive root (compare zuwl); to shake (as in the wind), i.e. To quake; figuratively, to be loose morally, worthless or prodigal -- blow down, glutton, riotous (eater), vile. see HEBREW zuwl Forms and Transliterations בְּזֹלֲלֵ֖י בזללי וְ֭זוֹלֵל וזולל זֽ֝וֹלְלִ֗ים זוֹלֵ֖ל זוֹלֵלָֽה׃ זולל זוללה׃ זוללים מִזּוֹלֵ֖ל מזולל נָזֹֽלּוּ׃ נזלו׃ bə·zō·lă·lê bəzōlălê bezolaLei miz·zō·w·lêl mizzoLel mizzōwlêl nā·zōl·lū naZollu nāzōllū Vezolel wə·zō·w·lêl wəzōwlêl zō·w·lê·lāh zō·w·lêl zō·wl·lîm zoLel zoleLah zolLim zōwlêl zōwlêlāh zōwllîmLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Deuteronomy 21:20 HEB: שֹׁמֵ֖עַ בְּקֹלֵ֑נוּ זוֹלֵ֖ל וְסֹבֵֽא׃ NAS: he will not obey us, he is a glutton and a drunkard.' KJV: our voice; [he is] a glutton, and a drunkard. INT: obey our voice glutton drink Proverbs 23:20 Proverbs 23:21 Proverbs 28:7 Isaiah 64:1 Isaiah 64:3 Jeremiah 15:19 Lamentations 1:11 8 Occurrences |