Verse (Click for Chapter) New International Version It is better to go to a house of mourning than to go to a house of feasting, for death is the destiny of everyone; the living should take this to heart. New Living Translation Better to spend your time at funerals than at parties. After all, everyone dies— so the living should take this to heart. English Standard Version It is better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting, for this is the end of all mankind, and the living will lay it to heart. Berean Standard Bible It is better to enter a house of mourning than a house of feasting, since death is the end of every man, and the living should take this to heart. King James Bible It is better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart. New King James Version Better to go to the house of mourning Than to go to the house of feasting, For that is the end of all men; And the living will take it to heart. New American Standard Bible It is better to go to a house of mourning Than to go to a house of feasting, Because that is the end of every person, And the living takes it to heart. NASB 1995 It is better to go to a house of mourning Than to go to a house of feasting, Because that is the end of every man, And the living takes it to heart. NASB 1977 It is better to go to a house of mourning Than to go to a house of feasting, Because that is the end of every man, And the living takes it to heart. Legacy Standard Bible Better to go to a house of mourning Than to go to a house of feasting Because that is the end of all mankind, And the living puts this in his heart. Amplified Bible It is better to go to the house of mourning Than to go to the house of feasting, For that [day of death] is the end of every man, And the living will take it to heart and solemnly ponder its meaning. Christian Standard Bible It is better to go to a house of mourning than to go to a house of feasting, since that is the end of all mankind, and the living should take it to heart. Holman Christian Standard Bible It is better to go to a house of mourning than to go to a house of feasting, since that is the end of all mankind, and the living should take it to heart. American Standard Version It is better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart. Contemporary English Version It's better to go to a funeral than to attend a feast; funerals remind us that we all must die. English Revised Version It is better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart. GOD'S WORD® Translation It is better to go to a funeral than to a banquet because that is where everyone will end up. Everyone who is alive should take this to heart! Good News Translation It is better to go to a home where there is mourning than to one where there is a party, because the living should always remind themselves that death is waiting for us all. International Standard Version It's better to attend a funeral than to attend a banquet, for everyone dies eventually, and the living will take this to heart. Majority Standard Bible It is better to enter a house of mourning than a house of feasting, since death is the end of every man, and the living should take this to heart. NET Bible It is better to go to a funeral than a feast. For death is the destiny of every person, and the living should take this to heart. New Heart English Bible It is better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting: for that is the end of all men, and the living should take this to heart. Webster's Bible Translation It is better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart. World English Bible It is better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting; for that is the end of all men, and the living should take this to heart. Literal Translations Literal Standard VersionBetter to go to a house of mourning, "" Than to go to a house of banqueting, "" For that is the end of all men, "" And the living lays [it] to his heart. Young's Literal Translation Better to go unto a house of mourning, Than to go unto a house of banqueting, For that is the end of all men, And the living layeth it unto his heart. Smith's Literal Translation Good to go to the house of mourning rather than to go to the house of drinking, in that it is the end of every man; and he living shall give to his heart. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIt is better to go to the house of mourning, than to the house of feasting: for in that we are put in mind of the end of all, and the living thinketh what is to come. Catholic Public Domain Version New American Bible It is better to go to the house of mourning than to the house of feasting, For that is the end of every mortal, and the living should take it to heart. New Revised Standard Version It is better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting; for this is the end of everyone, and the living will lay it to heart. Translations from Aramaic Lamsa BibleIt is better to go to the house of mourning than to the house of feasting; for this is the end of all men; and the living will lay it to his heart. Peshitta Holy Bible Translated Better to go to the house of weeping than to go to the banquet house, because this is the end of all the children of men, and The Living One gives good to his heart OT Translations JPS Tanakh 1917It is better to go to the house of mourning, Than to go to the house of feasting; For that is the end of all men, And the living will lay it to his heart. Brenton Septuagint Translation It is better to go to the house of mourning, than to go to the banquet house: since this is the end of every man; and the living man will apply good warning to his heart. Additional Translations ... Audio Bible Context The Value of Wisdom1A good name is better than fine perfume, and one’s day of death is better than his day of birth. 2It is better to enter a house of mourning than a house of feasting, since death is the end of every man, and the living should take this to heart. 3Sorrow is better than laughter, for a sad countenance is good for the heart.… Cross References Psalm 90:12 So teach us to number our days, that we may present a heart of wisdom. Proverbs 14:13 Even in laughter the heart may ache, and joy may end in sorrow. Hebrews 9:27 Just as man is appointed to die once, and after that to face judgment, James 4:14 You do not even know what will happen tomorrow! What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes. Psalm 39:4-5 “Show me, O LORD, my end and the measure of my days. Let me know how fleeting my life is. / You, indeed, have made my days as handbreadths, and my lifetime as nothing before You. Truly each man at his best exists as but a breath. Selah 2 Corinthians 4:17-18 For our light and momentary affliction is producing for us an eternal weight of glory that is far beyond comparison. / So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen. For what is seen is temporary, but what is unseen is eternal. Isaiah 57:1-2 The righteous perish, and no one takes it to heart; devout men are taken away, while no one considers that the righteous are taken away from the presence of evil. / Those who walk uprightly enter into peace; they find rest, lying down in death. Matthew 5:4 Blessed are those who mourn, for they will be comforted. Romans 8:18 I consider that our present sufferings are not comparable to the glory that will be revealed in us. 1 Peter 1:24 For, “All flesh is like grass, and all its glory like the flowers of the field; the grass withers and the flowers fall, Job 14:1-2 “Man, who is born of woman, is short of days and full of trouble. / Like a flower, he comes forth, then withers away; like a fleeting shadow, he does not endure. Luke 12:20 But God said to him, ‘You fool! This very night your life will be required of you. Then who will own what you have accumulated?’ 1 Thessalonians 4:13-14 Brothers, we do not want you to be uninformed about those who sleep in death, so that you will not grieve like the rest, who are without hope. / For since we believe that Jesus died and rose again, we also believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in Him. Psalm 49:10 For it is clear that wise men die, and the foolish and the senseless both perish and leave their wealth to others. Philippians 1:21-23 For to me, to live is Christ, and to die is gain. / But if I go on living in the body, this will mean fruitful labor for me. So what shall I choose? I do not know. / I am torn between the two. I desire to depart and be with Christ, which is far better indeed. Treasury of Scripture It is better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart. better Genesis 48:1 And it came to pass after these things, that one told Joseph, Behold, thy father is sick: and he took with him his two sons, Manasseh and Ephraim. Genesis 49:2 Gather yourselves together, and hear, ye sons of Jacob; and hearken unto Israel your father. Genesis 50:15-17 And when Joseph's brethren saw that their father was dead, they said, Joseph will peradventure hate us, and will certainly requite us all the evil which we did unto him… that Numbers 23:10 Who can count the dust of Jacob, and the number of the fourth part of Israel? Let me die the death of the righteous, and let my last end be like his! Deuteronomy 32:29 O that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end! Romans 6:21,22 What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death… living Deuteronomy 32:46 And he said unto them, Set your hearts unto all the words which I testify among you this day, which ye shall command your children to observe to do, all the words of this law. Isaiah 47:7 And thou saidst, I shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end of it. Haggai 1:5 Now therefore thus saith the LORD of hosts; Consider your ways. Jump to Previous Banqueting Better Death Destiny End Feasting Heart Hearts House Lay Mourning WeepingJump to Next Banqueting Better Death Destiny End Feasting Heart Hearts House Lay Mourning WeepingEcclesiastes 7 1. remedies against vanity are, a good name2. mortification 7. patience 11. wisdom 23. The difficulty of wisdom It is better The phrase "It is better" sets a comparative tone, suggesting a value judgment that may seem counterintuitive at first. In Hebrew, the word "tov" is used, which means "good" or "better." This word is often used in wisdom literature to denote moral or practical superiority. The author, traditionally believed to be Solomon, is emphasizing the spiritual and reflective benefits of certain experiences over others. to go to a house of mourning than to go to a house of feasting for death is the destiny of every man the living should take this to heart Parallel Commentaries ... Hebrew It is betterט֞וֹב (ṭō·wḇ) Adjective - masculine singular Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good to enter לָלֶ֣כֶת (lā·le·ḵeṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 1980: To go, come, walk a house בֵּֽית־ (bêṯ-) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house of mourning אֵ֗בֶל (’ê·ḇel) Noun - masculine singular Strong's 60: Lamentation than מִלֶּ֙כֶת֙ (mil·le·ḵeṯ) Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 1980: To go, come, walk a house בֵּ֣ית (bêṯ) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house of feasting, מִשְׁתֶּ֔ה (miš·teh) Noun - masculine singular Strong's 4960: Drink, drinking, a banquet, feast since בַּאֲשֶׁ֕ר (ba·’ă·šer) Preposition-b | Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that [death] ה֖וּא (hū) Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are [is] the end ס֣וֹף (sō·wp̄) Noun - masculine singular construct Strong's 5490: A termination of every כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every man, הָאָדָ֑ם (hā·’ā·ḏām) Article | Noun - masculine singular Strong's 120: Ruddy, a human being and the living וְהַחַ֖י (wə·ha·ḥay) Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life should take [this] יִתֵּ֥ן (yit·tên) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 5414: To give, put, set to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to heart. לִבּֽוֹ׃ (lib·bōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre Links Ecclesiastes 7:2 NIVEcclesiastes 7:2 NLT Ecclesiastes 7:2 ESV Ecclesiastes 7:2 NASB Ecclesiastes 7:2 KJV Ecclesiastes 7:2 BibleApps.com Ecclesiastes 7:2 Biblia Paralela Ecclesiastes 7:2 Chinese Bible Ecclesiastes 7:2 French Bible Ecclesiastes 7:2 Catholic Bible OT Poetry: Ecclesiastes 7:2 It is better to go to (Ecclesiast. Ec Ecc Eccles.) |