New King James Version | New American Standard Bible 1995 |
1To the Chief Musician. Set to “The Lilies.” [i]A Psalm[/i] of David. Save me, O God! For the waters have come up to my neck. | 1For the choir director; according to Shoshannim. A Psalm of David. Save me, O God, For the waters have threatened my life. |
2I sink in deep mire, Where there is no standing; I have come into deep waters, Where the floods overflow me. | 2I have sunk in deep mire, and there is no foothold; I have come into deep waters, and a flood overflows me. |
3I am weary with my crying; My throat is dry; My eyes fail while I wait for my God. | 3I am weary with my crying; my throat is parched; My eyes fail while I wait for my God. |
4Those who hate me without a cause Are more than the hairs of my head; They are mighty who would destroy me, Being my enemies wrongfully; Though I have stolen nothing, I still must restore it. | 4Those who hate me without a cause are more than the hairs of my head; Those who would destroy me are powerful, being wrongfully my enemies; What I did not steal, I then have to restore. |
5O God, You know my foolishness; And my sins are not hidden from You. | 5O God, it is You who knows my folly, And my wrongs are not hidden from You. |
6Let not those who wait for You, O Lord GOD of hosts, be ashamed because of me; Let not those who seek You be confounded because of me, O God of Israel. | 6May those who wait for You not be ashamed through me, O Lord GOD of hosts; May those who seek You not be dishonored through me, O God of Israel, |
7Because for Your sake I have borne reproach; Shame has covered my face. | 7Because for Your sake I have borne reproach; Dishonor has covered my face. |
8I have become a stranger to my brothers, And an alien to my mother’s children; | 8I have become estranged from my brothers And an alien to my mother's sons. |
9Because zeal for Your house has eaten me up, And the reproaches of those who reproach You have fallen on me. | 9For zeal for Your house has consumed me, And the reproaches of those who reproach You have fallen on me. |
10When I wept and chastened my soul with fasting, That became my reproach. | 10When I wept in my soul with fasting, It became my reproach. |
11I also made sackcloth my garment; I became a byword to them. | 11When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them. |
12Those who sit in the gate speak against me, And I am the song of the drunkards. | 12Those who sit in the gate talk about me, And I am the song of the drunkards. |
13But as for me, my prayer is to You, O LORD, in the acceptable time; O God, in the multitude of Your mercy, Hear me in the truth of Your salvation. | 13But as for me, my prayer is to You, O LORD, at an acceptable time; O God, in the greatness of Your lovingkindness, Answer me with Your saving truth. |
14Deliver me out of the mire, And let me not sink; Let me be delivered from those who hate me, And out of the deep waters. | 14Deliver me from the mire and do not let me sink; May I be delivered from my foes and from the deep waters. |
15Let not the floodwater overflow me, Nor let the deep swallow me up; And let not the pit shut its mouth on me. | 15May the flood of water not overflow me Nor the deep swallow me up, Nor the pit shut its mouth on me. |
16Hear me, O LORD, for Your lovingkindness is good; Turn to me according to the multitude of Your tender mercies. | 16Answer me, O LORD, for Your lovingkindness is good; According to the greatness of Your compassion, turn to me, |
17And do not hide Your face from Your servant, For I am in trouble; Hear me speedily. | 17And do not hide Your face from Your servant, For I am in distress; answer me quickly. |
18Draw near to my soul, and redeem it; Deliver me because of my enemies. | 18Oh draw near to my soul and redeem it; Ransom me because of my enemies! |
19You know my reproach, my shame, and my dishonor; My adversaries are all before You. | 19You know my reproach and my shame and my dishonor; All my adversaries are before You. |
20Reproach has broken my heart, And I am full of heaviness; I looked for someone to take pity, but there was none; And for comforters, but I found none. | 20Reproach has broken my heart and I am so sick. And I looked for sympathy, but there was none, And for comforters, but I found none. |
21They also gave me gall for my food, And for my thirst they gave me vinegar to drink. | 21They also gave me gall for my food And for my thirst they gave me vinegar to drink. |
22Let their table become a snare before them, And their well-being a trap. | 22May their table before them become a snare; And when they are in peace, may it become a trap. |
23Let their eyes be darkened, so that they do not see; And make their loins shake continually. | 23May their eyes grow dim so that they cannot see, And make their loins shake continually. |
24Pour out Your indignation upon them, And let Your wrathful anger take hold of them. | 24Pour out Your indignation on them, And may Your burning anger overtake them. |
25Let their dwelling place be desolate; Let no one live in their tents. | 25May their camp be desolate; May none dwell in their tents. |
26For they persecute the ones You have struck, And talk of the grief of those You have wounded. | 26For they have persecuted him whom You Yourself have smitten, And they tell of the pain of those whom You have wounded. |
27Add iniquity to their iniquity, And let them not come into Your righteousness. | 27Add iniquity to their iniquity, And may they not come into Your righteousness. |
28Let them be blotted out of the book of the living, And not be written with the righteous. | 28May they be blotted out of the book of life And may they not be recorded with the righteous. |
29But I am poor and sorrowful; Let Your salvation, O God, set me up on high. | 29But I am afflicted and in pain; May Your salvation, O God, set me securely on high. |
30I will praise the name of God with a song, And will magnify Him with thanksgiving. | 30I will praise the name of God with song And magnify Him with thanksgiving. |
31This also shall please the LORD better than an ox or bull, Which has horns and hooves. | 31And it will please the LORD better than an ox Or a young bull with horns and hoofs. |
32The humble shall see this and be glad; And you who seek God, your hearts shall live. | 32The humble have seen it and are glad; You who seek God, let your heart revive. |
33For the LORD hears the poor, And does not despise His prisoners. | 33For the LORD hears the needy And does not despise His who are prisoners. |
34Let heaven and earth praise Him, The seas and everything that moves in them. | 34Let heaven and earth praise Him, The seas and everything that moves in them. |
35For God will save Zion And build the cities of Judah, That they may dwell there and possess it. | 35For God will save Zion and build the cities of Judah, That they may dwell there and possess it. |
36Also, the descendants of His servants shall inherit it, And those who love His name shall dwell in it. | 36The descendants of His servants will inherit it, And those who love His name will dwell in it. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|