NET Bible | English Standard Version |
1Just before the Passover feast, Jesus knew that his time had come to depart from this world to the Father. Having loved his own who were in the world, he now loved them to the very end. | 1Now before the Feast of the Passover, when Jesus knew that his hour had come to depart out of this world to the Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end. |
2The evening meal was in progress, and the devil had already put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, that he should betray Jesus. | 2During supper, when the devil had already put it into the heart of Judas Iscariot, Simon’s son, to betray him, |
3Because Jesus knew that the Father had handed all things over to him, and that he had come from God and was going back to God, | 3Jesus, knowing that the Father had given all things into his hands, and that he had come from God and was going back to God, |
4he got up from the meal, removed his outer clothes, took a towel and tied it around himself. | 4rose from supper. He laid aside his outer garments, and taking a towel, tied it around his waist. |
5He poured water into the washbasin and began to wash the disciples' feet and to dry them with the towel he had wrapped around himself. | 5Then he poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel that was wrapped around him. |
6Then he came to Simon Peter. Peter said to him, "Lord, are you going to wash my feet?" | 6He came to Simon Peter, who said to him, “Lord, do you wash my feet?” |
7Jesus replied, "You do not understand what I am doing now, but you will understand after these things." | 7Jesus answered him, “What I am doing you do not understand now, but afterward you will understand.” |
8Peter said to him, "You will never wash my feet!" Jesus replied, "If I do not wash you, you have no share with me." | 8Peter said to him, “You shall never wash my feet.” Jesus answered him, “If I do not wash you, you have no share with me.” |
9Simon Peter said to him, "Lord, wash not only my feet, but also my hands and my head!" | 9Simon Peter said to him, “Lord, not my feet only but also my hands and my head!” |
10Jesus replied, "The one who has bathed needs only to wash his feet, but is completely clean. And you disciples are clean, but not every one of you." | 10Jesus said to him, “The one who has bathed does not need to wash, except for his feet, but is completely clean. And you are clean, but not every one of you.” |
11(For Jesus knew the one who was going to betray him. For this reason he said, "Not every one of you is clean.") | 11For he knew who was to betray him; that was why he said, “Not all of you are clean.” |
12So when Jesus had washed their feet and put his outer clothing back on, he took his place at the table again and said to them, "Do you understand what I have done for you? | 12When he had washed their feet and put on his outer garments and resumed his place, he said to them, “Do you understand what I have done to you? |
13You call me 'Teacher' and 'Lord,' and do so correctly, for that is what I am. | 13You call me Teacher and Lord, and you are right, for so I am. |
14If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you too ought to wash one another's feet. | 14If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet. |
15For I have given you an example--you should do just as I have done for you. | 15For I have given you an example, that you also should do just as I have done to you. |
16I tell you the solemn truth, the slave is not greater than his master, nor is the one who is sent as a messenger greater than the one who sent him. | 16Truly, truly, I say to you, a servant is not greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him. |
17If you understand these things, you will be blessed if you do them. | 17If you know these things, blessed are you if you do them. |
18"What I am saying does not refer to all of you. I know the ones I have chosen. But this is to fulfill the scripture, 'The one who eats my bread has turned against me.' | 18I am not speaking of all of you; I know whom I have chosen. But the Scripture will be fulfilled, ‘He who ate my bread has lifted his heel against me.’ |
19I am telling you this now, before it happens, so that when it happens you may believe that I am he. | 19I am telling you this now, before it takes place, that when it does take place you may believe that I am he. |
20I tell you the solemn truth, whoever accepts the one I send accepts me, and whoever accepts me accepts the one who sent me." | 20Truly, truly, I say to you, whoever receives the one I send receives me, and whoever receives me receives the one who sent me.” |
21When he had said these things, Jesus was greatly distressed in spirit, and testified, "I tell you the solemn truth, one of you will betray me." | 21After saying these things, Jesus was troubled in his spirit, and testified, “Truly, truly, I say to you, one of you will betray me.” |
22The disciples began to look at one another, worried and perplexed to know which of them he was talking about. | 22The disciples looked at one another, uncertain of whom he spoke. |
23One of his disciples, the one Jesus loved, was at the table to the right of Jesus in a place of honor. | 23One of his disciples, whom Jesus loved, was reclining at table at Jesus’ side, |
24So Simon Peter gestured to this disciple to ask Jesus who it was he was referring to. | 24so Simon Peter motioned to him to ask Jesus of whom he was speaking. |
25Then the disciple whom Jesus loved leaned back against Jesus' chest and asked him, "Lord, who is it?" | 25So that disciple, leaning back against Jesus, said to him, “Lord, who is it?” |
26Jesus replied, "It is the one to whom I will give this piece of bread after I have dipped it in the dish." Then he dipped the piece of bread in the dish and gave it to Judas Iscariot, Simon's son. | 26Jesus answered, “It is he to whom I will give this morsel of bread when I have dipped it.” So when he had dipped the morsel, he gave it to Judas, the son of Simon Iscariot. |
27And after Judas took the piece of bread, Satan entered into him. Jesus said to him, "What you are about to do, do quickly." | 27Then after he had taken the morsel, Satan entered into him. Jesus said to him, “What you are going to do, do quickly.” |
28(Now none of those present at the table understood why Jesus said this to Judas. | 28Now no one at the table knew why he said this to him. |
29Some thought that, because Judas had the money box, Jesus was telling him to buy whatever they needed for the feast, or to give something to the poor.) | 29Some thought that, because Judas had the moneybag, Jesus was telling him, “Buy what we need for the feast,” or that he should give something to the poor. |
30Judas took the piece of bread and went out immediately. (Now it was night.) | 30So, after receiving the morsel of bread, he immediately went out. And it was night. |
31When Judas had gone out, Jesus said, "Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him. | 31When he had gone out, Jesus said, “Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in him. |
32If God is glorified in him, God will also glorify him in himself, and he will glorify him right away. | 32If God is glorified in him, God will also glorify him in himself, and glorify him at once. |
33Children, I am still with you for a little while. You will look for me, and just as I said to the Jewish religious leaders, 'Where I am going you cannot come,' now I tell you the same. | 33Little children, yet a little while I am with you. You will seek me, and just as I said to the Jews, so now I also say to you, ‘Where I am going you cannot come.’ |
34"I give you a new commandment--to love one another. Just as I have loved you, you also are to love one another. | 34A new commandment I give to you, that you love one another: just as I have loved you, you also are to love one another. |
35Everyone will know by this that you are my disciples--if you have love for one another." | 35By this all people will know that you are my disciples, if you have love for one another.” |
36Simon Peter said to him, "Lord, where are you going?" Jesus replied, "Where I am going, you cannot follow me now, but you will follow later." | 36Simon Peter said to him, “Lord, where are you going?” Jesus answered him, “Where I am going you cannot follow me now, but you will follow afterward.” |
37Peter said to him, "Lord, why can't I follow you now? I will lay down my life for you!" | 37Peter said to him, “Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you.” |
38Jesus answered, "Will you lay down your life for me? I tell you the solemn truth, the rooster will not crow until you have denied me three times! | 38Jesus answered, “Will you lay down your life for me? Truly, truly, I say to you, the rooster will not crow till you have denied me three times. |
|