International Standard Version | NET Bible |
1"You are to bring your brother Aaron, along with his sons, from among the Israelis so they can serve as priests for me: that is, Aaron and his sons Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. | 1"And you, bring near to you your brother Aaron and his sons with him from among the Israelites, so that they may minister as my priests--Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons. |
2You are to make holy garments for Aaron your brother, for dignity and beauty. | 2You must make holy garments for your brother Aaron, for glory and for beauty. |
3You are to speak to all who are skilled, whom I've endowed with talent, that they should make Aaron's garments for consecrating him to serve me as priest. | 3You are to speak to all who are specially skilled, whom I have filled with the spirit of wisdom, so that they may make Aaron's garments to set him apart to minister as my priest. |
4These are the garments that they are to make: a breast piece, an ephod, a robe, a checkered tunic, a turban, and a sash. They are to make holy garments for Aaron your brother and for his sons to serve me as priests. | 4Now these are the garments that they are to make: a breastpiece, an ephod, a robe, a fitted tunic, a turban, and a sash. They are to make holy garments for your brother Aaron and for his sons, that they may minister as my priests. |
5They are to use gold, blue, purple, and scarlet material, as well as fine linen." | 5The artisans are to use the gold, blue, purple, scarlet, and fine linen. |
6"They are to make the ephod from gold, along with blue, purple, and scarlet material and fine woven linen, all of it skillfully worked. | 6"They are to make the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twisted linen, the work of an artistic designer. |
7It is to have two shoulder-pieces attached to its two edges so it can be joined together. | 7It is to have two shoulder pieces attached to two of its corners, so it can be joined together. |
8The skillfully woven band that is on it is to be made like it, that is, of one piece with it, of gold, blue, purple, and scarlet material, and fine woven linen. | 8The artistically woven waistband of the ephod that is on it is to be like it, of one piece with the ephod, of gold, blue, purple, scarlet, and fine twisted linen. |
9You are to take two onyx stones and engrave the names of the sons of Israel on them, | 9"You are to take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel, |
10six of their names on one stone, and the six remaining names on the other stone. Engrave them according to their order of birth. | 10six of their names on one stone, and the six remaining names on the second stone, according to the order of their birth. |
11With work like a jeweler engraves on a signet, you are to inscribe the two stones with the names of the sons of Israel, and you are to mount them in settings of gold filigree. | 11You are to engrave the two stones with the names of the sons of Israel with the work of an engraver in stone, like the engravings of a seal; you are to have them set in gold filigree settings. |
12You are to put the two stones on the shoulder pieces of the ephod as stones of remembrance representing the sons of Israel, and Aaron is to carry their names into the LORD's presence on his two shoulders as a memorial. | 12You are to put the two stones on the shoulders of the ephod, stones of memorial for the sons of Israel, and Aaron will bear their names before the LORD on his two shoulders for a memorial. |
13You are to make settings of gold filigree, | 13You are to make filigree settings of gold |
14and you are to make two chains of pure gold twisted like cords, and then fasten the twisted chains to the filigree settings." | 14and two braided chains of pure gold, like a cord, and attach the chains to the settings. |
15"You are to make a breast piece to be worn by the high priest when he makes legal decisions. It is to be skillfully worked, made like the work of the ephod from gold, blue, purple, and scarlet material, and from fine woven linen. | 15"You are to make a breastpiece for use in making decisions, the work of an artistic designer; you are to make it in the same fashion as the ephod; you are to make it of gold, blue, purple, scarlet, and fine twisted linen. |
16It is to be square when folded double, one hand span long and one hand span wide. | 16It is to be square when doubled, nine inches long and nine inches wide. |
17You are to mount on it a setting for four rows of stones. The first row is to contain carnelian, topaz, and emerald; | 17You are to set in it a setting for stones, four rows of stones, a row with a ruby, a topaz, and a beryl--the first row; |
18the second row ruby, sapphire, and crystal; | 18and the second row, a turquoise, a sapphire, and an emerald; |
19the third row jacinth, agate, and amethyst; | 19and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst; |
20the fourth row beryl, onyx, and jasper, and they are to be set in gold filigree. | 20and the fourth row, a chrysolite, an onyx, and a jasper. They are to be enclosed in gold in their filigree settings. |
21The stones are to correspond to the names of the sons of Israel, twelve stones corresponding to their names. They are to be engraved like a signet, each with the name of one of the twelve tribes. | 21The stones are to be for the names of the sons of Israel, twelve, according to the number of their names. Each name according to the twelve tribes is to be like the engravings of a seal. |
22"You are to make chains of pure gold, twisted like cords, for the breast piece. | 22"You are to make for the breastpiece braided chains like cords of pure gold, |
23You are to make two gold rings for the breast piece, and put the two rings on the two edges of the breast piece. | 23and you are to make for the breastpiece two gold rings and attach the two rings to the upper two ends of the breastpiece. |
24You are to put the two gold cords on the two gold rings at the edges of the breast piece, | 24You are to attach the two gold chains to the two rings at the ends of the breastpiece; |
25and you are to attach the other two ends of the two cords to the filigree settings and attach them to the shoulder pieces of the ephod in front. | 25the other two ends of the two chains you will attach to the two settings and then attach them to the shoulder pieces of the ephod at the front of it. |
26"You are to make two gold rings and attach them to the two edges of the breast piece, on the side of it that is toward the inner side of the ephod. | 26You are to make two rings of gold and put them on the other two ends of the breastpiece, on its edge that is on the inner side of the ephod. |
27You are to make two gold rings and attach them in front on the lower part of the two shoulder pieces of the ephod close to the place where it's joined, above the skillfully woven band of the ephod. | 27You are to make two more gold rings and attach them to the bottom of the two shoulder pieces on the front of the ephod, close to the juncture above the waistband of the ephod. |
28They are to fasten the rings on the breast piece to the rings on the ephod with a blue cord so it will rest on the skillfully woven band of the ephod and so the breast piece won't come loose from the ephod. | 28They are to tie the breastpiece by its rings to the rings of the ephod by blue cord, so that it may be above the waistband of the ephod, and so that the breastpiece will not be loose from the ephod. |
29"Aaron is to carry the names of Israel's sons on his heart on the breast piece to be worn by the high priest when he makes legal decisions, that is, whenever he goes into the Holy Place in order to remember them continuously in the LORD's presence. | 29Aaron will bear the names of the sons of Israel in the breastpiece of decision over his heart when he goes into the holy place, for a memorial before the LORD continually. |
30You are to put the Urim and Thummim into the breast piece of judgment, and they are to be on Aaron's heart when he goes into the LORD's presence. He is to carry the breast piece of decision that depicts Israel's sons on his heart in the LORD's presence continuously." | 30"You are to put the Urim and the Thummim into the breastpiece of decision; and they are to be over Aaron's heart when he goes in before the LORD. Aaron is to bear the decisions of the Israelites over his heart before the LORD continually. |
31"You are to make the robe of the ephod entirely of blue. | 31"You are to make the robe of the ephod completely blue. |
32There is to be an opening at its top, in the middle, with a woven binding around the opening like the opening of a coat of mail so that it cannot be torn. | 32There is to be an opening in its top in the center of it, with an edge all around the opening, the work of a weaver, like the opening of a collar, so that it cannot be torn. |
33On its hem you are to make blue and purple and scarlet pomegranates, all around the skirt, with gold bells between them all the way around. | 33You are to make pomegranates of blue, purple, and scarlet all around its hem and bells of gold between them all around. |
34You are to have a gold bell and a pomegranate, then a gold bell and a pomegranate, on the hem of the robe all the way around it. | 34The pattern is to be a gold bell and a pomegranate, a gold bell and a pomegranate, all around the hem of the robe. |
35Aaron is to wear the robe when he ministers so its sound may be heard when he enters and leaves the Holy Place in the LORD's presence, so that he won't die. | 35The robe is to be on Aaron as he ministers, and his sound will be heard when he enters the Holy Place before the LORD and when he leaves, so that he does not die. |
36"You are to make a medallion of pure gold, and engrave on it 'Holy to the LORD,' like the engravings of a signet. | 36"You are to make a plate of pure gold and engrave on it the way a seal is engraved: "Holiness to the LORD." |
37You are to put it on a blue cord and place it on the turban. It is to be on the front of the turban | 37You are to attach to it a blue cord so that it will be on the turban; it is to be on the front of the turban, |
38and worn on Aaron's forehead in order to take away any guilt contained in the holy things which the Israelis consecrate as holy gifts. It is to remain on his forehead continuously, so they may be accepted in the LORD's presence. | 38It will be on Aaron's forehead, and Aaron will bear the iniquity of the holy things, which the Israelites are to sanctify by all their holy gifts; it will always be on his forehead, for their acceptance before the LORD. |
39"You are to weave the checkered tunic of fine linen, you are to make a turban of fine linen, and you are to make an embroidered sash. | 39You are to weave the tunic of fine linen and make the turban of fine linen, and make the sash the work of an embroiderer. |
40"You are to make tunics for the sons of Aaron, you are to make sashes for them, and you are to make head coverings for them for dignity and beauty. | 40"For Aaron's sons you are to make tunics, sashes, and headbands for glory and for beauty. |
41You are to put them on Aaron your brother, and on his sons with him, and you are to anoint them, ordain them, and consecrate them to serve as my priests. | 41"You are to clothe them--your brother Aaron and his sons with him--and anoint them and ordain them and set them apart as holy, so that they may minister as my priests. |
42"You are to make linen undergarments for them to cover their naked flesh, and they are to reach from the loins to the thighs. | 42Make for them linen undergarments to cover their naked bodies; they must cover from the waist to the thighs. |
43They shall be on Aaron and his sons when they enter the Tent of Meeting or when they approach the altar to minister in the Holy Place so they don't incur guilt and die. This is to be a perpetual ordinance for him and for his descendants after him." | 43These must be on Aaron and his sons when they enter to the tent of meeting, or when they approach the altar to minister in the Holy Place, so that they bear no iniquity and die. It is to be a perpetual ordinance for him and for his descendants after him. |
|