Holman Christian Standard Bible | English Standard Version |
1As the crowd was pressing in on Jesus to hear God's word, He was standing by Lake Gennesaret. | 1On one occasion, while the crowd was pressing in on him to hear the word of God, he was standing by the lake of Gennesaret, |
2He saw two boats at the edge of the lake; the fishermen had left them and were washing their nets. | 2and he saw two boats by the lake, but the fishermen had gone out of them and were washing their nets. |
3He got into one of the boats, which belonged to Simon, and asked him to put out a little from the land. Then He sat down and was teaching the crowds from the boat. | 3Getting into one of the boats, which was Simon’s, he asked him to put out a little from the land. And he sat down and taught the people from the boat. |
4When He had finished speaking, He said to Simon, "Put out into deep water and let down your nets for a catch."" | 4And when he had finished speaking, he said to Simon, “Put out into the deep and let down your nets for a catch.” |
5Master," Simon replied, "we've worked hard all night long and caught nothing! But at Your word, I'll let down the nets." | 5And Simon answered, “Master, we toiled all night and took nothing! But at your word I will let down the nets.” |
6When they did this, they caught a great number of fish, and their nets began to tear. | 6And when they had done this, they enclosed a large number of fish, and their nets were breaking. |
7So they signaled to their partners in the other boat to come and help them; they came and filled both boats so full that they began to sink. | 7They signaled to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both the boats, so that they began to sink. |
8When Simon Peter saw this, he fell at Jesus' knees and said, "Go away from me, because I'm a sinful man, Lord!" | 8But when Simon Peter saw it, he fell down at Jesus’ knees, saying, “Depart from me, for I am a sinful man, O Lord.” |
9For he and all those with him were amazed at the catch of fish they took, | 9For he and all who were with him were astonished at the catch of fish that they had taken, |
10and so were James and John, Zebedee's sons, who were Simon's partners. "Don't be afraid," Jesus told Simon. "From now on you will be catching people!" | 10and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, “Do not be afraid; from now on you will be catching men.” |
11Then they brought the boats to land, left everything, and followed Him. | 11And when they had brought their boats to land, they left everything and followed him. |
12While He was in one of the towns, a man was there who had a serious skin disease all over him. He saw Jesus, fell facedown, and begged Him: "Lord, if You are willing, You can make me clean." | 12While he was in one of the cities, there came a man full of leprosy. And when he saw Jesus, he fell on his face and begged him, “Lord, if you will, you can make me clean.” |
13Reaching out His hand, He touched him, saying, "I am willing; be made clean," and immediately the disease left him. | 13And Jesus stretched out his hand and touched him, saying, “I will; be clean.” And immediately the leprosy left him. |
14Then He ordered him to tell no one: "But go and show yourself to the priest, and offer what Moses prescribed for your cleansing as a testimony to them." | 14And he charged him to tell no one, but “go and show yourself to the priest, and make an offering for your cleansing, as Moses commanded, for a proof to them.” |
15But the news about Him spread even more, and large crowds would come together to hear Him and to be healed of their sicknesses. | 15But now even more the report about him went abroad, and great crowds gathered to hear him and to be healed of their infirmities. |
16Yet He often withdrew to deserted places and prayed. | 16But he would withdraw to desolate places and pray. |
17On one of those days while He was teaching, Pharisees and teachers of the law were sitting there who had come from every village of Galilee and Judea, and also from Jerusalem. And the Lord's power to heal was in Him. | 17On one of those days, as he was teaching, Pharisees and teachers of the law were sitting there, who had come from every village of Galilee and Judea and from Jerusalem. And the power of the Lord was with him to heal. |
18Just then some men came, carrying on a mat a man who was paralyzed. They tried to bring him in and set him down before Him. | 18And behold, some men were bringing on a bed a man who was paralyzed, and they were seeking to bring him in and lay him before Jesus, |
19Since they could not find a way to bring him in because of the crowd, they went up on the roof and lowered him on the mat through the roof tiles into the middle of the crowd before Jesus. | 19but finding no way to bring him in, because of the crowd, they went up on the roof and let him down with his bed through the tiles into the midst before Jesus. |
20Seeing their faith He said, "Friend, your sins are forgiven you." | 20And when he saw their faith, he said, “Man, your sins are forgiven you.” |
21Then the scribes and the Pharisees began to think: "Who is this man who speaks blasphemies? Who can forgive sins but God alone?" | 21And the scribes and the Pharisees began to question, saying, “Who is this who speaks blasphemies? Who can forgive sins but God alone?” |
22But perceiving their thoughts, Jesus replied to them, "Why are you thinking this in your hearts? | 22When Jesus perceived their thoughts, he answered them, “Why do you question in your hearts? |
23Which is easier: to say, Your sins are forgiven you,' or to say, Get up and walk? | 23Which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven you,’ or to say, ‘Rise and walk’? |
24But so you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins"--He told the paralyzed man, "I tell you: Get up, pick up your mat, and go home." | 24But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”—he said to the man who was paralyzed— “I say to you, rise, pick up your bed and go home.” |
25Immediately he got up before them, picked up what he had been lying on, and went home glorifying God. | 25And immediately he rose up before them and picked up what he had been lying on and went home, glorifying God. |
26Then everyone was astounded, and they were giving glory to God. And they were filled with awe and said, "We have seen incredible things today!" | 26And amazement seized them all, and they glorified God and were filled with awe, saying, “We have seen extraordinary things today.” |
27After this, Jesus went out and saw a tax collector named Levi sitting at the tax office, and He said to him, "Follow Me!" | 27After this he went out and saw a tax collector named Levi, sitting at the tax booth. And he said to him, “Follow me.” |
28So, leaving everything behind, he got up and began to follow Him. | 28And leaving everything, he rose and followed him. |
29Then Levi hosted a grand banquet for Him at his house. Now there was a large crowd of tax collectors and others who were guests with them. | 29And Levi made him a great feast in his house, and there was a large company of tax collectors and others reclining at table with them. |
30But the Pharisees and their scribes were complaining to His disciples, "Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?" | 30And the Pharisees and their scribes grumbled at his disciples, saying, “Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?” |
31Jesus replied to them, "The healthy don't need a doctor, but the sick do. | 31And Jesus answered them, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick. |
32I have not come to call the righteous, but sinners to repentance." | 32I have not come to call the righteous but sinners to repentance.” |
33Then they said to Him, "John's disciples fast often and say prayers, and those of the Pharisees do the same, but Yours eat and drink." | 33And they said to him, “The disciples of John fast often and offer prayers, and so do the disciples of the Pharisees, but yours eat and drink.” |
34Jesus said to them, "You can't make the wedding guests fast while the groom is with them, can you? | 34And Jesus said to them, “Can you make wedding guests fast while the bridegroom is with them? |
35But the time will come when the groom will be taken away from them--then they will fast in those days." | 35The days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast in those days.” |
36He also told them a parable: "No one tears a patch from a new garment and puts it on an old garment. Otherwise, not only will he tear the new, but also the piece from the new garment will not match the old. | 36He also told them a parable: “No one tears a piece from a new garment and puts it on an old garment. If he does, he will tear the new, and the piece from the new will not match the old. |
37And no one puts new wine into old wineskins. Otherwise, the new wine will burst the skins, it will spill, and the skins will be ruined. | 37And no one puts new wine into old wineskins. If he does, the new wine will burst the skins and it will be spilled, and the skins will be destroyed. |
38But new wine should be put into fresh wineskins. | 38But new wine must be put into fresh wineskins. |
39And no one, after drinking old wine, wants new, because he says, The old is better.'" | 39And no one after drinking old wine desires new, for he says, ‘The old is good.’” |
|