Holman Christian Standard Bible | English Standard Version |
1Then Jesus returned from the Jordan, full of the Holy Spirit, and was led by the Spirit in the wilderness | 1And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit in the wilderness |
2for 40 days to be tempted by the Devil. He ate nothing during those days, and when they were over, He was hungry. | 2for forty days, being tempted by the devil. And he ate nothing during those days. And when they were ended, he was hungry. |
3The Devil said to Him, "If You are the Son of God, tell this stone to become bread." | 3The devil said to him, “If you are the Son of God, command this stone to become bread.” |
4But Jesus answered him, "It is written: Man must not live on bread alone." | 4And Jesus answered him, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone.’” |
5So he took Him up and showed Him all the kingdoms of the world in a moment of time. | 5And the devil took him up and showed him all the kingdoms of the world in a moment of time, |
6The Devil said to Him, "I will give You their splendor and all this authority, because it has been given over to me, and I can give it to anyone I want. | 6and said to him, “To you I will give all this authority and their glory, for it has been delivered to me, and I give it to whom I will. |
7If You, then, will worship me, all will be Yours." | 7If you, then, will worship me, it will all be yours.” |
8And Jesus answered him, "It is written: Worship the Lord your God, and serve Him only." | 8And Jesus answered him, “It is written, “‘You shall worship the Lord your God, and him only shall you serve.’” |
9So he took Him to Jerusalem, had Him stand on the pinnacle of the temple, and said to Him, "If You are the Son of God, throw Yourself down from here. | 9And he took him to Jerusalem and set him on the pinnacle of the temple and said to him, “If you are the Son of God, throw yourself down from here, |
10For it is written: He will give His angels orders concerning you, to protect you, | 10for it is written, “‘He will command his angels concerning you, to guard you,’ |
11and they will support you with their hands, so that you will not strike your foot against a stone." | 11and “‘On their hands they will bear you up, lest you strike your foot against a stone.’” |
12And Jesus answered him, "It is said: Do not test the Lord your God." | 12And Jesus answered him, “It is said, ‘You shall not put the Lord your God to the test.’” |
13After the Devil had finished every temptation, he departed from Him for a time. | 13And when the devil had ended every temptation, he departed from him until an opportune time. |
14Then Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about Him spread throughout the entire vicinity. | 14And Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and a report about him went out through all the surrounding country. |
15He was teaching in their synagogues, being acclaimed by everyone. | 15And he taught in their synagogues, being glorified by all. |
16He came to Nazareth, where He had been brought up. As usual, He entered the synagogue on the Sabbath day and stood up to read. | 16And he came to Nazareth, where he had been brought up. And as was his custom, he went to the synagogue on the Sabbath day, and he stood up to read. |
17The scroll of the prophet Isaiah was given to Him, and unrolling the scroll, He found the place where it was written: | 17And the scroll of the prophet Isaiah was given to him. He unrolled the scroll and found the place where it was written, |
18The Spirit of the Lord is on Me, because He has anointed Me to preach good news to the poor. He has sent Me to proclaim freedom to the captives and recovery of sight to the blind, to set free the oppressed, | 18“The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim liberty to the captives and recovering of sight to the blind, to set at liberty those who are oppressed, |
19to proclaim the year of the Lord's favor. | 19to proclaim the year of the Lord’s favor.” |
20He then rolled up the scroll, gave it back to the attendant, and sat down. And the eyes of everyone in the synagogue were fixed on Him. | 20And he rolled up the scroll and gave it back to the attendant and sat down. And the eyes of all in the synagogue were fixed on him. |
21He began by saying to them, "Today as you listen, this Scripture has been fulfilled." | 21And he began to say to them, “Today this Scripture has been fulfilled in your hearing.” |
22They were all speaking well of Him and were amazed by the gracious words that came from His mouth, yet they said, "Isn't this Joseph's son?" | 22And all spoke well of him and marveled at the gracious words that were coming from his mouth. And they said, “Is not this Joseph’s son?” |
23Then He said to them, "No doubt you will quote this proverb to Me: Doctor, heal yourself. So all we've heard that took place in Capernaum, do here in Your hometown also.'" | 23And he said to them, “Doubtless you will quote to me this proverb, ‘“Physician, heal yourself.” What we have heard you did at Capernaum, do here in your hometown as well.’” |
24He also said, "I assure you: No prophet is accepted in his hometown. | 24And he said, “Truly, I say to you, no prophet is acceptable in his hometown. |
25But I say to you, there were certainly many widows in Israel in Elijah's days, when the sky was shut up for three years and six months while a great famine came over all the land. | 25But in truth, I tell you, there were many widows in Israel in the days of Elijah, when the heavens were shut up three years and six months, and a great famine came over all the land, |
26Yet Elijah was not sent to any of them--but to a widow at Zarephath in Sidon. | 26and Elijah was sent to none of them but only to Zarephath, in the land of Sidon, to a woman who was a widow. |
27And in the prophet Elisha's time, there were many in Israel who had serious skin diseases, yet not one of them was healed--only Naaman the Syrian." | 27And there were many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha, and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian.” |
28When they heard this, everyone in the synagogue was enraged. | 28When they heard these things, all in the synagogue were filled with wrath. |
29They got up, drove Him out of town, and brought Him to the edge of the hill that their town was built on, intending to hurl Him over the cliff. | 29And they rose up and drove him out of the town and brought him to the brow of the hill on which their town was built, so that they could throw him down the cliff. |
30But He passed right through the crowd and went on His way. | 30But passing through their midst, he went away. |
31Then He went down to Capernaum, a town in Galilee, and was teaching them on the Sabbath. | 31And he went down to Capernaum, a city of Galilee. And he was teaching them on the Sabbath, |
32They were astonished at His teaching because His message had authority. | 32and they were astonished at his teaching, for his word possessed authority. |
33In the synagogue there was a man with an unclean demonic spirit who cried out with a loud voice," | 33And in the synagogue there was a man who had the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice, |
34Leave us alone! What do You have to do with us, Jesus--Nazarene? Have You come to destroy us? I know who You are--the Holy One of God!" | 34“Ha! What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God.” |
35But Jesus rebuked him and said, "Be quiet and come out of him!" And throwing him down before them, the demon came out of him without hurting him at all. | 35But Jesus rebuked him, saying, “Be silent and come out of him!” And when the demon had thrown him down in their midst, he came out of him, having done him no harm. |
36Amazement came over them all, and they kept saying to one another, "What is this message? For He commands the unclean spirits with authority and power, and they come out!" | 36And they were all amazed and said to one another, “What is this word? For with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out!” |
37And news about Him began to go out to every place in the vicinity. | 37And reports about him went out into every place in the surrounding region. |
38After He left the synagogue, He entered Simon's house. Simon's mother-in-law was suffering from a high fever, and they asked Him about her. | 38And he arose and left the synagogue and entered Simon’s house. Now Simon’s mother-in-law was ill with a high fever, and they appealed to him on her behalf. |
39So He stood over her and rebuked the fever, and it left her. She got up immediately and began to serve them. | 39And he stood over her and rebuked the fever, and it left her, and immediately she rose and began to serve them. |
40When the sun was setting, all those who had anyone sick with various diseases brought them to Him. As He laid His hands on each one of them, He would heal them. | 40Now when the sun was setting, all those who had any who were sick with various diseases brought them to him, and he laid his hands on every one of them and healed them. |
41Also, demons were coming out of many, shouting and saying, "You are the Son of God!" But He rebuked them and would not allow them to speak, because they knew He was the Messiah. | 41And demons also came out of many, crying, “You are the Son of God!” But he rebuked them and would not allow them to speak, because they knew that he was the Christ. |
42When it was day, He went out and made His way to a deserted place. But the crowds were searching for Him. They came to Him and tried to keep Him from leaving them. | 42And when it was day, he departed and went into a desolate place. And the people sought him and came to him, and would have kept him from leaving them, |
43But He said to them, "I must proclaim the good news about the kingdom of God to the other towns also, because I was sent for this purpose." | 43but he said to them, “I must preach the good news of the kingdom of God to the other towns as well; for I was sent for this purpose.” |
44And He was preaching in the synagogues of Galilee. | 44And he was preaching in the synagogues of Judea. |
|