Berean Study Bible | King James Bible |
1As Jesus left the temple and was walking away, His disciples came up to Him to point out its buildings. | 1And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him for to shew him the buildings of the temple. |
2“Do you see all these things?” He replied. “Truly I tell you, not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.” | 2And Jesus said unto them, See ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down. |
3While Jesus was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to Him privately. “Tell us,” they said, “when will these things happen, and what will be the sign of Your coming and of the end of the age?” | 3And as he sat upon the mount of Olives, the disciples came unto him privately, saying, Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign of thy coming, and of the end of the world? |
4Jesus answered, “See to it that no one deceives you. | 4And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man deceive you. |
5For many will come in My name, claiming, ‘I am the Christ,’ and will deceive many. | 5For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many. |
6You will hear of wars and rumors of wars, but see to it that you are not alarmed. These things must happen, but the end is still to come. | 6And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet. |
7Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places. | 7For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places. |
8All these are the beginning of birth pains. | 8All these are the beginning of sorrows. |
9Then they will deliver you over to be persecuted and killed, and you will be hated by all nations because of My name. | 9Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you: and ye shall be hated of all nations for my name's sake. |
10At that time many will fall away and will betray and hate one another, | 10And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another. |
11and many false prophets will arise and mislead many. | 11And many false prophets shall rise, and shall deceive many. |
12Because of the multiplication of wickedness, the love of most will grow cold. | 12And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold. |
13But the one who perseveres to the end will be saved. | 13But he that shall endure unto the end, the same shall be saved. |
14And this gospel of the kingdom will be preached in all the world as a testimony to all nations, and then the end will come. | 14And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come. |
15So when you see standing in the holy place ‘the abomination of desolation,’ described by the prophet Daniel (let the reader understand), | 15When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:) |
16then let those who are in Judea flee to the mountains. | 16Then let them which be in Judaea flee into the mountains: |
17Let no one on the housetop come down to retrieve anything from his house. | 17Let him which is on the housetop not come down to take any thing out of his house: |
18And let no one in the field return for his cloak. | 18Neither let him which is in the field return back to take his clothes. |
19How miserable those days will be for pregnant and nursing mothers! | 19And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days! |
20Pray that your flight will not occur in the winter or on the Sabbath. | 20But pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day: |
21For at that time there will be great tribulation, unmatched from the beginning of the world until now, and never to be seen again. | 21For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be. |
22If those days had not been cut short, nobody would be saved. But for the sake of the elect, those days will be cut short. | 22And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened. |
23At that time, if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or ‘There He is!’ do not believe it. | 23Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not. |
24For false Christs and false prophets will appear and perform great signs and wonders that would deceive even the elect, if that were possible. | 24For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; insomuch that, if it were possible, they shall deceive the very elect. |
25See, I have told you in advance. | 25Behold, I have told you before. |
26So if they tell you, ‘There He is in the wilderness,’ do not go out; or, ‘Here He is in the inner rooms,’ do not believe it. | 26Wherefore if they shall say unto you, Behold, he is in the desert; go not forth: behold, he is in the secret chambers; believe it not. |
27For just as the lightning comes from the east and flashes as far as the west, so will be the coming of the Son of Man. | 27For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming of the Son of man be. |
28Wherever there is a carcass, there the vultures will gather. | 28For wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together. |
29Immediately after the tribulation of those days: ‘The sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken.’ | 29Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken: |
30At that time the sign of the Son of Man will appear in heaven, and all the tribes of the earth will mourn. They will see the Son of Man coming on the clouds of heaven, with power and great glory. | 30And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory. |
31And He will send out His angels with a loud trumpet call, and they will gather His elect from the four winds, from one end of the heavens to the other. | 31And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other. |
32Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its branches become tender and sprout leaves, you know that summer is near. | 32Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is nigh: |
33So also, when you see all these things, you will know that He is near, right at the door. | 33So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors. |
34Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have happened. | 34Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled. |
35Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away. | 35Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away. |
36No one knows about that day or hour, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father. | 36But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of heaven, but my Father only. |
37As it was in the days of Noah, so will it be at the coming of the Son of Man. | 37But as the days of Noe were, so shall also the coming of the Son of man be. |
38For in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, up to the day Noah entered the ark. | 38For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark, |
39And they were oblivious, until the flood came and swept them all away. So will it be at the coming of the Son of Man. | 39And knew not until the flood came, and took them all away; so shall also the coming of the Son of man be. |
40Two men will be in the field: one will be taken and the other left. | 40Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left. |
41Two women will be grinding at the mill: one will be taken and the other left. | 41Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left. |
42Therefore keep watch, because you do not know the day on which your Lord will come. | 42Watch therefore: for ye know not what hour your Lord doth come. |
43But understand this: If the homeowner had known in which watch of the night the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into. | 43But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up. |
44For this reason, you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour you do not expect. | 44Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man cometh. |
45Who then is the faithful and wise servant, whom the master has put in charge of his household, to give the others their food at the proper time? | 45Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season? |
46Blessed is that servant whose master finds him doing so when he returns. | 46Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing. |
47Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions. | 47Verily I say unto you, That he shall make him ruler over all his goods. |
48But suppose that servant is wicked and says in his heart, ‘My master will be away a long time.’ | 48But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming; |
49And he begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards. | 49And shall begin to smite his fellowservants, and to eat and drink with the drunken; |
50The master of that servant will come on a day he does not expect and at an hour he does not anticipate. | 50The lord of that servant shall come in a day when he looketh not for him, and in an hour that he is not aware of, |
51Then he will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth. | 51And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth. |
|