Luke 15:9
New International Version
And when she finds it, she calls her friends and neighbors together and says, ‘Rejoice with me; I have found my lost coin.’

New Living Translation
And when she finds it, she will call in her friends and neighbors and say, ‘Rejoice with me because I have found my lost coin.’

English Standard Version
And when she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, ‘Rejoice with me, for I have found the coin that I had lost.’

Berean Study Bible
And when she finds it, she calls together her friends and neighbors to say, ‘Rejoice with me, for I have found my lost coin.’

Berean Literal Bible
And having found it, she calls together the friends and neighbors, saying, 'Rejoice with me, for I have found the drachma that I lost.'

King James Bible
And when she hath found it, she calleth her friends and her neighbours together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost.

New King James Version
And when she has found it, she calls her friends and neighbors together, saying, ‘Rejoice with me, for I have found the piece which I lost!’

New American Standard Bible
And when she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, ‘Rejoice with me, because I have found the coin which I had lost!’

NASB 1995
“When she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, ‘Rejoice with me, for I have found the coin which I had lost!’

NASB 1977
“And when she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, ‘Rejoice with me, for I have found the coin which I had lost!’

Amplified Bible
And when she has found it, she calls together her [women] friends and neighbors, saying, ‘Rejoice with me, because I found the lost coin!’

Christian Standard Bible
When she finds it, she calls her friends and neighbors together, saying, ‘Rejoice with me, because I have found the silver coin I lost! ’

Holman Christian Standard Bible
When she finds it, she calls her women friends and neighbors together, saying, Rejoice with me, because I have found the silver coin I lost!’

American Standard Version
And when she hath found it, she calleth together her friends and neighbors, saying, Rejoice with me, for I have found the piece which I had lost.

Aramaic Bible in Plain English
“When she has found it, she calls her friends and her neighbors, and she says to them, 'Rejoice with me, for I found my quarter shekel that was lost.' “

Contemporary English Version
Then she will call in her friends and neighbors and say, "Let's celebrate! I've found the coin I lost."

Douay-Rheims Bible
And when she hath found it, call together her friends and neighbours, saying: Rejoice with me, because I have found the groat which I had lost.

English Revised Version
And when she hath found it, she calleth together her friends and neighbours, saying, Rejoice with me, for I have found the piece which I had lost.

Good News Translation
When she finds it, she calls her friends and neighbors together, and says to them, 'I am so happy I found the coin I lost. Let us celebrate!'

GOD'S WORD® Translation
When she finds it, she calls her friends and neighbors together and says, 'Let's celebrate! I've found the coin that I lost.'

International Standard Version
When she finds it, she calls her friends and neighbors together and says, 'Rejoice with me, because I have found the coin that I lost!'

Literal Standard Version
And having found, she calls together the female friends and the neighbors, saying, Rejoice with me, for I found the drachma that I lost.

NET Bible
Then when she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, 'Rejoice with me, for I have found the coin that I had lost.'

New Heart English Bible
When she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, 'Rejoice with me, for I have found the drachma which I had lost.'

Weymouth New Testament
And when she has found it, she calls together her friends and neighbours, and says, "'Congratulate me, for I have found the coin which I had lost.'

World English Bible
When she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, 'Rejoice with me, for I have found the drachma which I had lost.'

Young's Literal Translation
and having found, she doth call together the female friends and the neighbours, saying, Rejoice with me, for I found the drachm that I lost.

Additional Translations ...
Context
The Parable of the Lost Coin
8Or what woman who has ten silver coins and loses one of them does not light a lamp, sweep her house, and search carefully until she finds it? 9And when she finds it, she calls together her friends and neighbors to say, ‘Rejoice with me, for I have found my lost coin.’ 10In the same way, I tell you, there is joy in the presence of God’s angels over one sinner who repents.”…

Cross References
Luke 1:58
Her neighbors and relatives heard that the Lord had shown her great mercy, and they rejoiced with her.

Luke 15:8
Or what woman who has ten silver coins and loses one of them does not light a lamp, sweep her house, and search carefully until she finds it?

Luke 15:10
In the same way, I tell you, there is joy in the presence of God's angels over one sinner who repents."


Treasury of Scripture

And when she has found it, she calls her friends and her neighbors together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost.

Rejoice.

Luke 15:6,7
And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost…









Verses 9, 10. - And when she hath found it, she calleth her friends and her neighbours together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost. Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth. Again, as in the parable of the lost sheep, we find this longing for sympathy; again the finding of this sympathy in heavenly places, among heavenly beings, is especially recorded. There is a slight difference in the language of rejoicing here. In the first parable it was, "Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost;" here, "...for I have found the piece which I had lost." In the first it was the anguish of the sheep which was the central point of the story; in the second it was the distress of the woman who had lost something; hence this difference in the wording. "What grandeur belongs to the picture of this humble rejoicing which this poor woman celebrates with her neighbours, when it becomes the transparency through which we get a glimpse of God himself, rejoicing with his elect and his angels over the salvation of a single sinner!" (Godet).

Parallel Commentaries ...


Greek
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

when she finds [it],
εὑροῦσα (heurousa)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Feminine Singular
Strong's 2147: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.

she calls together
συνκαλεῖ (synkalei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 4779: To call together. From sun and kaleo; to convoke.

[her]
τὰς (tas)
Article - Accusative Feminine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

friends
φίλας (philas)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 5384: Friendly; subst: a friend, an associate. Properly, dear, i.e. A friend; actively, fond, i.e. Friendly.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

neighbors
γείτονας (geitonas)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 1069: A neighbor. From ge; a neighbour; by implication, a friend.

to say,
λέγουσα (legousa)
Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

‘Rejoice with
Συνχάρητέ (Syncharēte)
Verb - Aorist Imperative Passive - 2nd Person Plural
Strong's 4796: To rejoice with, congratulate. From sun and chairo; to sympathize in gladness, congratulate.

me,
μοι (moi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

for
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

I have found
εὗρον (heuron)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 2147: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.

[my]
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

lost
ἀπώλεσα (apōlesa)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 622: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively.

coin.’
δραχμὴν (drachmēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1406: A drachma, a Greek silver coin. From drassomai; a drachma or coin.


Jump to Previous
Bit Calls Coin Congratulate Drachma Female Finds Found Friends Gets Glad Lost Neighbors Neighbours Piece Rejoice Silver Together
Jump to Next
Bit Calls Coin Congratulate Drachma Female Finds Found Friends Gets Glad Lost Neighbors Neighbours Piece Rejoice Silver Together
Links
Luke 15:9 NIV
Luke 15:9 NLT
Luke 15:9 ESV
Luke 15:9 NASB
Luke 15:9 KJV

Luke 15:9 BibleApps.com
Luke 15:9 Biblia Paralela
Luke 15:9 Chinese Bible
Luke 15:9 French Bible
Luke 15:9 Clyx Quotations

NT Gospels: Luke 15:9 When she has found it she calls (Luke Lu Lk)
Luke 15:8
Top of Page
Top of Page