Leviticus 21:12
Verse (Click for Chapter)
New International Version
nor leave the sanctuary of his God or desecrate it, because he has been dedicated by the anointing oil of his God. I am the LORD.

New Living Translation
He must not defile the sanctuary of his God by leaving it to attend to a dead person, for he has been made holy by the anointing oil of his God. I am the LORD.

English Standard Version
He shall not go out of the sanctuary, lest he profane the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is on him: I am the LORD.

Berean Study Bible
He must not leave or desecrate the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is on him. I am the LORD.

New American Standard Bible
nor shall he go out of the sanctuary nor profane the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is on him; I am the LORD.

King James Bible
Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him: I am the LORD.

Christian Standard Bible
He must not leave the sanctuary or he will desecrate the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is on him; I am the LORD.

Contemporary English Version
If you leave the sacred place to attend a funeral, both you and the sacred place become unclean, because you are the high priest.

Holman Christian Standard Bible
He must not leave the sanctuary or he will desecrate the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is on him; I am Yahweh."

International Standard Version
He is not to go out of the sanctuary or defile the sanctuary of his God, because his God's consecrating oil of anointing rests on him. I am the LORD.

NET Bible
He must not go out from the sanctuary and must not profane the sanctuary of his God, because the dedication of the anointing oil of his God is on him. I am the LORD.

New Heart English Bible
neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him. I am the LORD.

GOD'S WORD® Translation
He must not leave the holy tent of his God. If he does, he will be dishonoring it, because he is dedicated with the anointing oil of his God. I am the LORD.

JPS Tanakh 1917
neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the consecration of the anointing oil of his God is upon him: I am the LORD.

New American Standard 1977
nor shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the consecration of the anointing oil of his God is on him: I am the LORD.

Jubilee Bible 2000
neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God, for the crown of the anointing oil of his God is upon him. I am the LORD.

King James 2000 Bible
Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him: I am the LORD.

American King James Version
Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is on him: I am the LORD.

American Standard Version
neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him: I am Jehovah.

Douay-Rheims Bible
Neither shall he go out of the holy places, lest he defile the sanctuary of the Lord, because the oil of the holy unction of his God is upon him. I am the Lord.

Darby Bible Translation
neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the consecration of the anointing oil of his God is upon him: I am Jehovah.

English Revised Version
neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him: I am the LORD.

Webster's Bible Translation
Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him: I am the LORD.

World English Bible
neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him. I am Yahweh.

Young's Literal Translation
nor from the sanctuary doth he go out, nor doth he pollute the sanctuary of his God, for the separation of the anointing oil of his God is on him; I am Jehovah.
Study Bible
Holiness Required of Priests
11He must not go near any dead body or make himself unclean, even for his father or mother. 12He must not leave or desecrate the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is on him. I am the LORD. 13The woman he marries must be a virgin.…
Cross References
Exodus 29:6
Put the turban on his head and attach the holy diadem to the turban.

Exodus 29:7
Then take the anointing oil and anoint him by pouring it on his head.

Leviticus 8:12
He also poured some of the anointing oil on Aaron's head and anointed him to consecrate him.

Leviticus 10:7
You shall not go outside the entrance to the Tent of Meeting, or you will die, for the LORD's anointing oil is on you." So they did as Moses instructed.

Leviticus 21:13
The woman he marries must be a virgin.

Treasury of Scripture

Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is on him: I am the LORD.

go out

Leviticus 10:7 And you shall not go out from the door of the tabernacle of the congregation, …

for the crown

Leviticus 8:9-12,30 And he put the turban on his head; also on the turban, even on his …

Exodus 28:36 And you shall make a plate of pure gold, and grave on it, like the …

Exodus 29:6,7 And you shall put the turban on his head, and put the holy crown …

Isaiah 61:1 The Spirit of the Lord GOD is on me; because the LORD has anointed …

Acts 10:38 How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: …







(12) Neither shall he go out of the sanctuary.--Better, and he shall not go out of the sanctuary as in Leviticus 10:7. When the tidings of the death of a parent is brought to him during the service, he must not desist from the service and quit the sanctuary, lest it should appear that he has a greater regard for the dead than for the service of the living God. The difference between the ordinary priest and the high priest in this respect was, that when the former heard, during the service, of the death of any one of the seven relations for whom he had to mourn, he was obliged to discontinue the service, though he too could not leave the precincts of the sanctuary; whilst the former, under these circumstances, was bound to continue the service. The former, by becoming a mourner, profaned the service if he continued it; the latter never became a mourner, and hence profaned the service if he discontinued it.

Neither shall he go out of the sanctuary,.... In the time of service, upon any occasion whatever; otherwise, when there was a necessity for it, he might go out from thence, though this was rarely done, and only in the night time: Maimonides (m) says he had a house prepared for him in the sanctuary, called the chamber of the high priest; and it was his honour and his glory to remain in the sanctuary all the day, and he did not go out, except to his own house, and that only in the night, or an hour or two in the day; and his house was in Jerusalem, and from thence he never removed: but this law respects him only in the case of his dead; as when any news was brought him of the death of his father, or of his mother, if in his service, he was not to quit it on any account; for we are told (n), that an high priest might offer when mourning, though he might not eat in such a circumstance, whereas a common priest might neither offer nor eat; nor might an high priest go out of the sanctuary on such an occasion, if he was not in service, as to follow the dead corpse or bier, as Jarchi and Aben Ezra interpret it; at least, he was to go no further than the gate of the city; though even this is not allowed by others, who say (o), if the dead were his, he might not go out after it; he might not go out of the door of his house, nor out of the sanctuary, and all the people were to come and comfort him at his own house:

nor profane the sanctuary of his God; by deserting the service of it, on any account, and particularly on account of the dead, by departing from it to go after them, and by entering into it again before the time, when so defiled:

for the crown of the anointing oil of his God is upon him; the anointing oil, which was a crown of glory, and gave him a superior dignity to others, which it became him to be careful not to debase by any of the above things: or "the crown and the anointing oil", so some (p) supply the word "and"; both the golden plate or the holy crown, as it is sometimes called, and the anointing oil were upon him, which showed him to be a very dignified person, a sort of king as well as a priest, and so a type of Christ, who is a priest upon his throne, Zechariah 6:13,

I am the Lord: whose high priest he is, and who command him all these things, and expect to be obeyed in them.

(m) Cele Hamikdash, c. 5. sect. 7. (n) Misn. Horayot, c. 3. sect. 5. (o) Maimon. Cele Hamikdash, c. 5. sect. 5, 6. Vid. Misn. Sanhedrim, c. 2. sect. 1.((p) So Junius & Tremellius, Piscator, &c. 21:1-24 Laws concerning the priests. - As these priests were types of Christ, so all ministers must be followers of him, that their example may teach others to imitate the Saviour. Without blemish, and separate from sinners, He executed his priestly office on earth. What manner of persons then should his ministers be! But all are, if Christians, spiritual priests; the minister especially is called to set a good example, that the people may follow it. Our bodily infirmities, blessed be God, cannot now shut us out from his service, from these privileges, or from his heavenly glory. Many a healthful, beautiful soul is lodged in a feeble, deformed body. And those who may not be suited for the work of the ministry, may serve God with comfort in other duties in his church.
Jump to Previous
Anointing Common Consecration Crown Dedicated Desecrate Holy Leave Oil Pollute Profane Sanctuary Separation
Jump to Next
Anointing Common Consecration Crown Dedicated Desecrate Holy Leave Oil Pollute Profane Sanctuary Separation
Links
Leviticus 21:12 NIV
Leviticus 21:12 NLT
Leviticus 21:12 ESV
Leviticus 21:12 NASB
Leviticus 21:12 KJV

Leviticus 21:12 Bible Apps
Leviticus 21:12 Biblia Paralela
Leviticus 21:12 Chinese Bible
Leviticus 21:12 French Bible
Leviticus 21:12 German Bible

Alphabetical: am anointing because been by consecration dedicated desecrate for go God has he him his I is it leave LORD nor of oil on or out profane sanctuary shall the

OT Law: Leviticus 21:12 Neither shall he go out (Le Lv Lev.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Leviticus 21:11
Top of Page
Top of Page