Joshua 9:8
New International Version
"We are your servants," they said to Joshua. But Joshua asked, "Who are you and where do you come from?"

New Living Translation
They replied, "We are your servants." "But who are you?" Joshua demanded. "Where do you come from?"

English Standard Version
They said to Joshua, “We are your servants.” And Joshua said to them, “Who are you? And where do you come from?”

Berean Study Bible
“We are your servants,” they said to Joshua. Then Joshua asked them, “Who are you and from where have you come?”

New American Standard Bible
But they said to Joshua, "We are your servants." Then Joshua said to them, "Who are you and where do you come from?"

King James Bible
And they said unto Joshua, We are thy servants. And Joshua said unto them, Who are ye? and from whence come ye?

Christian Standard Bible
They said to Joshua, "We are your servants." Then Joshua asked them, "Who are you and where do you come from?"

Good News Translation
They said to Joshua, "We are at your service." Joshua asked them, "Who are you? Where do you come from?"

Holman Christian Standard Bible
They said to Joshua, "We are your servants." Then Joshua asked them, "Who are you and where do you come from?"

International Standard Version
So they responded to Joshua, "We are your servants." Joshua asked them, "Who are you? And where did you come from?"

NET Bible
But they said to Joshua, "We are willing to be your subjects." So Joshua said to them, "Who are you and where do you come from?"

New Heart English Bible
They said to Joshua, "We are your servants." Joshua said to them, "Who are you? Where do you come from?"

GOD'S WORD® Translation
They responded to Joshua, "We're at your mercy." Joshua asked them, "Who are you, and where did you come from?"

JPS Tanakh 1917
And they said unto Joshua: 'We are thy servants.' And Joshua said unto them: 'Who are ye? and from whence come ye?'

New American Standard 1977
But they said to Joshua, “We are your servants.” Then Joshua said to them, “Who are you, and where do you come from?”

Jubilee Bible 2000
And they said unto Joshua, We are thy slaves. And Joshua said unto them, Who are you and where do you come from?

King James 2000 Bible
And they said unto Joshua, We are your servants. And Joshua said unto them, Who are you? and from where do you come?

American King James Version
And they said to Joshua, We are your servants. And Joshua said to them, Who are you? and from from where come you?

American Standard Version
And they said unto Joshua, We are thy servants. And Joshua said unto them, Who are ye? and from whence come ye?

Brenton Septuagint Translation
And they said to Joshua, We are thy servants: and Joshua said to them, Whence are ye, and whence have ye come?

Douay-Rheims Bible
But they said to Josue: We are thy servants. Josue said to them: Who are you? and whence came you?

Darby Bible Translation
And they said unto Joshua, We are thy servants. And Joshua said to them, Who are ye? and from whence come ye?

English Revised Version
And they said unto Joshua, We are thy servants. And Joshua said unto them, Who are ye? and from whence come ye?

Webster's Bible Translation
And they said to Joshua, we are thy servants. And Joshua said to them, Who are ye? and whence come ye?

World English Bible
They said to Joshua, "We are your servants." Joshua said to them, "Who are you? Where do you come from?"

Young's Literal Translation
and they say unto Joshua, 'Thy servants we are.' And Joshua saith unto them, 'Who are ye? and whence come ye?'
Study Bible
The Deceit of the Gibeonites
7But the men of Israel said to the Hivites, “Perhaps you dwell near us. How can we make a treaty with you?” 8“We are your servants,” they said to Joshua. Then Joshua asked them, “Who are you and from where have you come?” 9“Your servants have come from a very distant land,” they replied, “because of the fame of the LORD your God. For we have heard the reports of Him and all that He did in Egypt,…
Cross References
Deuteronomy 20:11
If they accept your offer of peace and open their gates, all the people there will become forced laborers to serve you.

Joshua 9:11
So the elders and inhabitants of our land told us, 'Take provisions for your journey; go to meet them and say to them: We are your servants. Please make a treaty with us.'

2 Kings 10:5
So the palace administrator, the overseer of the city, the elders, and the guardians sent a message to Jehu: "We are your servants, and we will do whatever you say. We will not make anyone king. Do whatever is good in your sight."

Treasury of Scripture

And they said to Joshua, We are your servants. And Joshua said to them, Who are you? and from from where come you?

Joshua 8:11,23,25,27
And all the people, even the people of war that were with him, went up, and drew nigh, and came before the city, and pitched on the north side of Ai: now there was a valley between them and Ai…

Genesis 9:25,26
And he said, Cursed be Canaan; a servant of servants shall he be unto his brethren…

Deuteronomy 20:11
And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then it shall be, that all the people that is found therein shall be tributaries unto thee, and they shall serve thee.







Lexicon
“We
אֲנָ֑חְנוּ (’ă·nā·ḥə·nū)
Pronoun - first person common plural
Strong's Hebrew 587: We

are your servants,”
עֲבָדֶ֣יךָ (‘ă·ḇā·ḏe·ḵā)
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 5650: Slave, servant

they said
וַיֹּאמְר֥וּ (way·yō·mə·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 559: To utter, say

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

Joshua.
יְהוֹשֻׁ֖עַ (yə·hō·wō·šu·a‘)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3091: Joshua -- 'the LORD is salvation', Moses' successor, also the name of a number of Israelites

Then Joshua
יְהוֹשֻׁ֛עַ (yə·hō·wō·šu·a‘)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3091: Joshua -- 'the LORD is salvation', Moses' successor, also the name of a number of Israelites

asked them,
וַיֹּ֨אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“Who
מִ֥י (mî)
Interrogative
Strong's Hebrew 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix

are you
אַתֶּ֖ם (’at·tem)
Pronoun - second person masculine plural
Strong's Hebrew 859: Thou and thee, ye and you

and from where
וּמֵאַ֥יִן (ū·mê·’a·yin)
Conjunctive waw, Preposition-m | Adverb
Strong's Hebrew 370: Whence?

have you come?”
תָּבֹֽאוּ׃ (tā·ḇō·’ū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go
Verse 8. - We are thy servants. This does not mean altogether, as ver. 9 shows, that the Gibeonites intended by this embassy to reduce themselves to servitude. Their object, as Grotius remarks, was rather to form an alliance on terms of something like equality. The phrase was one common in the East as a token of respect (e.g., Genesis 32:4, 18; Genesis 50:18; 2 Kings 10:5; 2 Kings 16:7). But no doubt the Gibeonites (see ver. 11) expected to have a tribute laid on them. And they would willingly accept such an impost, for, as Ewald remarks ( 'History of Israel,' 4:3), their object was "to secure the peace which a mercantile inland city especially requires" (see also note on Joshua 3:10). From whence come ye? Joshua uses the imperfect, not the perfect, tense here. Commentators are divided about its meaning. Some suppose that the perfect, "from whence have ye come?" is mere direct and abrupt than "from whence may you have come?" or, "from whence were you coming?" and certainly an indirect question is in most languages considered more respectful than a direct one (see Genesis 42:7). But perhaps with Ewald we may regard it simply as implying that their mission was still in progress. 9:3-13 Other people heard these tidings, and were driven thereby to make war upon Israel; but the Gibeonites were led to make peace with them. Thus the discovery of the glory and the grace of God in the gospel, is to some a savour of life unto life, but to others a savour of death unto death, 2Co 2:16. The same sun softens wax and hardens clay. The falsehood of the Gibeonites cannot be justified. We must not do evil that good may themselves to the God of Israel, we have reason to think Joshua would have been directed by the oracle of God to spare their lives. But when they had once said, We are come from a far country, they were led to say it made of skins, and their clothes: one lie brings on another, and that a third, and so on. The way of that sin is especially down-hill. Yet their faith and prudence are to be commended. In submitting to Israel they submitted to the God of Israel, which implied forsaking their idolatries. And how can we do better than cast ourselves upon the mercy of a God of all goodness? The way to avoid judgment is to meet it by repentance. Let us do like these Gibeonites, seek peace with God in the rags of abasement, and godly sorrow; so our sin shall not be our ruin. Let us be servants to Jesus, our blessed Joshua, and we shall live.
Jump to Previous
Joshua Servants Whence
Jump to Next
Joshua Servants Whence
Links
Joshua 9:8 NIV
Joshua 9:8 NLT
Joshua 9:8 ESV
Joshua 9:8 NASB
Joshua 9:8 KJV

Joshua 9:8 Bible Apps
Joshua 9:8 Biblia Paralela
Joshua 9:8 Chinese Bible
Joshua 9:8 French Bible
Joshua 9:8 German Bible

Alphabetical: and are asked But come do from Joshua said servants them Then they to We where Who you your

OT History: Joshua 9:8 They said to Joshua We are your (Josh. Jos) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Joshua 9:7
Top of Page
Top of Page