Joshua 11:19
New International Version
Except for the Hivites living in Gibeon, not one city made a treaty of peace with the Israelites, who took them all in battle.

New Living Translation
No one in this region made peace with the Israelites except the Hivites of Gibeon. All the others were defeated.

English Standard Version
There was not a city that made peace with the people of Israel except the Hivites, the inhabitants of Gibeon. They took them all in battle.

Berean Standard Bible
No city made peace with the Israelites except the Hivites living in Gibeon; all others were taken in battle.

King James Bible
There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: all other they took in battle.

New King James Version
There was not a city that made peace with the children of Israel, except the Hivites, the inhabitants of Gibeon. All the others they took in battle.

New American Standard Bible
There was not a city which made peace with the sons of Israel except the Hivites living in Gibeon; they took them all in battle.

NASB 1995
There was not a city which made peace with the sons of Israel except the Hivites living in Gibeon; they took them all in battle.

NASB 1977
There was not a city which made peace with the sons of Israel except the Hivites living in Gibeon; they took them all in battle.

Legacy Standard Bible
There was not a city which made peace with the sons of Israel except the Hivites living in Gibeon; they took them all in battle.

Amplified Bible
There was no city that made peace with the Israelites except the Hivites living in Gibeon; they took all the others in battle.

Christian Standard Bible
No city made peace with the Israelites except the Hivites who inhabited Gibeon; all of them were taken in battle.

Holman Christian Standard Bible
No city made peace with the Israelites except the Hivites who inhabited Gibeon; all of them were taken in battle.

American Standard Version
There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: they took all in battle.

English Revised Version
There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: they took all in battle.

GOD'S WORD® Translation
Not one city had made a peace treaty with the people of Israel except Gibeon, where the Hivites lived. Israel captured everything in battle.

Good News Translation
The only city that made peace with the people of Israel was Gibeon, where some of the Hivites lived. All the others were conquered in battle.

International Standard Version
There wasn't a single city that made a peace accord with the Israelis, except the Hivites who lived in Gibeon. The Israelis captured all the rest in battle,

Majority Standard Bible
No city made peace with the Israelites except the Hivites living in Gibeon; all others were taken in battle.

NET Bible
No city made peace with the Israelites (except the Hivites living in Gibeon); they had to conquer all of them,

New Heart English Bible
There was not a city that made peace with the children of Israel, except the Hivites, the inhabitants of Gibeon. They took all in battle.

Webster's Bible Translation
There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: all other they took in battle.

World English Bible
There was not a city that made peace with the children of Israel, except the Hivites, the inhabitants of Gibeon. They took all in battle.
Literal Translations
Literal Standard Version
there has not been a city which made peace with the sons of Israel except the Hivite, inhabitants of Gibeon; they have taken the whole in battle;

Young's Literal Translation
there hath not been a city which made peace with the sons of Israel save the Hivite, inhabitants of Gibeon; the whole they have taken in battle;

Smith's Literal Translation
There was not a city that made peace to the sons of Israel, only the Hivites dwelling in Gibeon; they took all in war.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
There was hot a city that delivered itself to the children of Israel, except the Hevite, who dwelt in Gabaon: for he took all by fight.

Catholic Public Domain Version
There was not a city that delivered itself to the sons of Israel, except the Hivites who were living at Gibeon. For he seized it all in warfare.

New American Bible
With the exception of the Hivites who lived in Gibeon, no city made peace with the Israelites; all were taken in battle.

New Revised Standard Version
There was not a town that made peace with the Israelites, except the Hivites, the inhabitants of Gibeon; all were taken in battle.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
There was not a city that was not delivered up to the children of Israel, and they destroyed it, except the Hivites who dwell in Gibeon, whom Joshua allowed to live, and work for Israel. Now all these kingdoms are seven in number, and Joshua destroyed them all.

Peshitta Holy Bible Translated
And a city was not left that was not handed over to the children of Israel, and they destroyed it, except only the Khivites who were dwelling in Gebuun, whom Yeshua saved, and Yeshua left them that they would work for Israel, and Yeshua captured all these kingdoms and destroyed them
OT Translations
JPS Tanakh 1917
There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon; they took all in battle.

Brenton Septuagint Translation
And there was no city which Israel took not; they took all in war.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Joshua Takes the Whole Land
18Joshua waged war against all these kings for a long period of time. 19No city made peace with the Israelites except the Hivites living in Gibeon; all others were taken in battle. 20For it was of the LORD to harden their hearts to engage Israel in battle, so that they would be set apart for destruction and would receive no mercy, being annihilated as the LORD had commanded Moses.…

Cross References
Deuteronomy 20:10-18
When you approach a city to fight against it, you are to make an offer of peace. / If they accept your offer of peace and open their gates, all the people there will become forced laborers to serve you. / But if they refuse to make peace with you and wage war against you, lay siege to that city. ...

Judges 1:27-28
At that time Manasseh failed to drive out the inhabitants of Beth-shean, Taanach, Dor, Ibleam, Megiddo, and their villages; for the Canaanites were determined to dwell in that land. / When Israel became stronger, they pressed the Canaanites into forced labor, but they never drove them out completely.

Judges 2:2-3
and you are not to make a covenant with the people of this land, but you shall tear down their altars.’ Yet you have not obeyed My voice. What is this you have done? / So now I tell you that I will not drive out these people before you; they will be thorns in your sides, and their gods will be a snare to you.”

Exodus 23:32-33
You shall make no covenant with them or with their gods. / They must not remain in your land, lest they cause you to sin against Me. For if you serve their gods, it will surely be a snare to you.”

Exodus 34:12-16
Be careful not to make a treaty with the inhabitants of the land you are entering, lest they become a snare in your midst. / Rather, you must tear down their altars, smash their sacred stones, and chop down their Asherah poles. / For you must not worship any other god, for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God. ...

Numbers 33:55-56
But if you do not drive out the inhabitants of the land before you, those you allow to remain will become barbs in your eyes and thorns in your sides; they will harass you in the land where you settle. / And then I will do to you what I had planned to do to them.”

1 Samuel 15:18-19
and sent you on a mission, saying, ‘Go and devote to destruction the sinful Amalekites. Fight against them until you have wiped them out.’ / So why did you not obey the LORD? Why did you rush upon the plunder and do evil in the sight of the LORD?”

2 Kings 17:15-18
They rejected His statutes and the covenant He had made with their fathers, as well as the decrees He had given them. They pursued worthless idols and became worthless themselves, going after the surrounding nations that the LORD had commanded them not to imitate. / They abandoned all the commandments of the LORD their God and made for themselves two cast idols of calves and an Asherah pole. They bowed down to all the host of heaven and served Baal. / They sacrificed their sons and daughters in the fire and practiced divination and soothsaying. They devoted themselves to doing evil in the sight of the LORD, provoking Him to anger. ...

Psalm 106:34-36
They did not destroy the peoples as the LORD had commanded them, / but they mingled with the nations and adopted their customs. / They worshiped their idols, which became a snare to them.

Nehemiah 9:24-25
So their descendants went in and possessed the land; You subdued before them the Canaanites dwelling in the land. You delivered into their hands the kings and peoples of the land, to do with them as they wished. / They captured fortified cities and fertile land and took houses full of all goods, wells already dug, vineyards, olive groves, and fruit trees in abundance. So they ate and were filled; they grew fat and delighted in Your great goodness.

Matthew 11:20-24
Then Jesus began to denounce the cities in which most of His miracles had been performed, because they did not repent. / “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. / But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you. ...

Luke 10:13-15
Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. / But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you. / And you, Capernaum, will you be lifted up to heaven? No, you will be brought down to Hades!

Acts 13:19
And having vanquished seven nations in Canaan, He gave their land to His people as an inheritance.

Romans 8:31
What then shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us?

Hebrews 11:30-31
By faith the walls of Jericho fell, after the people had marched around them for seven days. / By faith the prostitute Rahab, because she welcomed the spies in peace, did not perish with those who were disobedient.


Treasury of Scripture

There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: all other they took in battle.

the Hivites

Joshua 9:3-27
And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai, …

Jump to Previous
Battle Children City Dwelt Except Hivites Inhabitants Israel Israelites Peace Save Treaty Whole
Jump to Next
Battle Children City Dwelt Except Hivites Inhabitants Israel Israelites Peace Save Treaty Whole
Joshua 11
1. Diverse kings overcome at the waters of Merom
10. Hazor is taken and burnt
16. All the country taken by Joshua
21. The Anakims cut off
23. The land rests from war














No city made peace
This phrase highlights the resistance of the Canaanite cities against the Israelites. The Hebrew root for "peace" is "shalom," which implies not just the absence of conflict but a state of wholeness and harmony. The refusal of these cities to seek peace with Israel can be seen as a rejection of the opportunity for reconciliation and integration into the blessings of God's covenant people. Historically, this reflects the hardened hearts of the Canaanites, who chose to oppose God's plan rather than submit to it.

with the Israelites
The term "Israelites" refers to the descendants of Jacob, also known as Israel. This designation emphasizes their identity as God's chosen people, set apart to fulfill His promises. The Israelites' conquest of Canaan was not merely a territorial expansion but a divine mandate to establish a nation through which God would reveal Himself to the world. The resistance of the Canaanite cities underscores the spiritual battle between God's purposes and human rebellion.

except the Hivites living in Gibeon
The Hivites, specifically those from Gibeon, are noted as the exception. The Hebrew term for "Hivites" is "Chivvi," one of the Canaanite tribes. The Gibeonites' decision to make peace with Israel, as recorded earlier in Joshua 9, was a strategic move to ensure their survival. This act of seeking peace, albeit through deception, ultimately led to their preservation and integration into Israel. It serves as a reminder of God's mercy and the possibility of redemption for those who seek Him, even imperfectly.

all others were taken in battle
This phrase indicates the comprehensive nature of the conquest. The Hebrew word for "battle" is "milchamah," which encompasses the idea of warfare and struggle. The complete subjugation of these cities demonstrates the fulfillment of God's promise to give the land to the Israelites. It also reflects the seriousness of God's judgment against the Canaanites for their persistent idolatry and wickedness. The conquest serves as a sobering reminder of the consequences of opposing God's will and the ultimate triumph of His purposes.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
No
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

city
עִ֗יר (‘îr)
Noun - feminine singular
Strong's 5892: Excitement

made peace
הִשְׁלִ֙ימָה֙ (hiš·lî·māh)
Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular
Strong's 7999: To be safe, to be, completed, to be friendly, to reciprocate

with
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the Israelites
בְּנֵ֣י (bə·nê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son

except
בִּלְתִּ֥י (bil·tî)
Preposition
Strong's 1115: A failure of, not, except, without, unless, besides, because not, until

the Hivites
הַחִוִּ֖י (ha·ḥiw·wî)
Article | Noun - proper - masculine singular
Strong's 2340: Hivite -- a Chivvite

living
יֹשְׁבֵ֣י (yō·šə·ḇê)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

in Gibeon;
גִבְע֑וֹן (ḡiḇ·‘ō·wn)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 1391: Gibeon -- a Levitical city in Benjamin

all
הַכֹּ֖ל (hak·kōl)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3605: The whole, all, any, every

others were taken
לָקְח֥וּ (lā·qə·ḥū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 3947: To take

in battle.
בַמִּלְחָמָֽה׃ (ḇam·mil·ḥā·māh)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's 4421: A battle, war


Links
Joshua 11:19 NIV
Joshua 11:19 NLT
Joshua 11:19 ESV
Joshua 11:19 NASB
Joshua 11:19 KJV

Joshua 11:19 BibleApps.com
Joshua 11:19 Biblia Paralela
Joshua 11:19 Chinese Bible
Joshua 11:19 French Bible
Joshua 11:19 Catholic Bible

OT History: Joshua 11:19 There was not a city that made (Josh. Jos)
Joshua 11:18
Top of Page
Top of Page