Verse (Click for Chapter)
New International Version
No! But this mob that knows nothing of the law--there is a curse on them."
New Living Translation
This foolish crowd follows him, but they are ignorant of the law. God's curse is on them!"
English Standard Version
But this crowd that does not know the law is accursed.”
Berean Study Bible
But this crowd that does not know the Law, they are under a curse.”
Berean Literal Bible
But this crowd, not knowing the Law, are accursed."
New American Standard Bible
"But this crowd which does not know the Law is accursed."
King James Bible
But this people who knoweth not the law are cursed.
Christian Standard Bible
But this crowd, which doesn't know the law, is accursed."
Contemporary English Version
And these people who don't know the Law are under God's curse anyway."
Good News Translation
This crowd does not know the Law of Moses, so they are under God's curse!"
Holman Christian Standard Bible
But this crowd, which doesn't know the law, is accursed!"
International Standard Version
But this mob that does not know the Law—they're under a curse!"
But this rabble who do not know the law are accursed!"
New Heart English Bible
But this crowd that does not know the Law is accursed."
Aramaic Bible in Plain English
“However, this people who do not know The Written Law are damned.”
GOD'S WORD® Translation
This crowd is cursed because it doesn't know Moses' Teachings."
New American Standard 1977
“But this multitude which does not know the Law is accursed.”
Jubilee Bible 2000
But this people who do not know the law are cursed.
King James 2000 Bible
But this people who know not the law are cursed.
American King James Version
But this people who knows not the law are cursed.
American Standard Version
But this multitude that knoweth not the law are accursed.
But this multitude, that knoweth not the law, are accursed.
Darby Bible Translation
But this crowd, which does not know the law, are accursed.
English Revised Version
But this multitude which knoweth not the law are accursed.
Webster's Bible Translation
But this people who know not the law are cursed.
Weymouth New Testament
But this rabble who understand nothing about the Law are accursed!"
World English Bible
But this multitude that doesn't know the law is accursed."
Young's Literal Translation
but this multitude, that is not knowing the law, is accursed.'
Study BibleUnbelief of the Jewish Leaders
…48“Have any of the rulers or Pharisees believed in Him? 49But this crowd that does not know the Law, they are under a curse.” 50Nicodemus, who had gone to Jesus earlier, and who himself was one of them, asked,…
"Have any of the rulers or Pharisees believed in Him?
Nicodemus, who had gone to Jesus earlier, and who himself was one of them, asked,
Treasury of Scripture
But this people who knows not the law are cursed.
But this people who knoweth not the law . . .--The words express "Those people there, among whom you have been, and with whose opinion you have been coinciding, instead of holding the authoritative opinion which we have declared, and which we alone can declare. We are the interpreters of the Law, and have the key of knowledge. That ignorant rabble uninstructed in the Law are cursed."
Are cursed.--The writings of the Rabbis are full of scorn and contempt for the untutored multitude, whom they called 'am h??retz, "people of the earth," as opposed to those instructed in the Law, whom they called '?m k?desh, "holy people." These words are an expression of this contempt. Some have supposed that they are meant to express the ban of excommunication, which they use as a weapon of compulsion in John 9:22, but this is quite out of the question as applied here to the multitude.Verse 49. - But this multitude, which knoweth not the Law, are accursed. This is a most contemptuous expression - am-ha-'arez, equivalent to "this scum of the earth," "the unlettered rabble." The Pharisees were accustomed to show sovereign contempt for those who had no admission to their own culture and methods of knowledge. Edersheim and Wunsche quote 'Pes.,' 49, b; 'Baba,' B. 8, b; and 'Chetub.,' 3:6 in proof of the utter inhumanity of their judgments. This language did not endorse a formal excommunication of the multitude - a supposition in its own nature impossible and absurd - but it expressed the brusque and harsh contempt with which the Pharisees then present wished to correct the weak compliance of their own servants. Lange presses the utterance too far. We cannot see in it more than the bitter outburst of their pent-up spite.
"one of the people of the earth is one that has moral excellencies, but not intellectual ones; that is, there is in him common civility, but the law is not in him;''
as here, "who knoweth not the law": they always reckon them very ignorant. Says one (q) of their writers,
"they that are without knowledge are the multitude.''
And elsewhere it is said (r),
"the old men of the people of the earth, when they grow old their knowledge is disturbed (or is lost), as it is said, Job 12:20, but so it is not with the old men of the law, when they grow old, their knowledge rests upon them, as it is said, Job 12:12, "with the ancient is wisdom".''
Upon which one of the commentators (s) has this gloss;
"these are the disciples of the wise men; for the people of the earth, what wisdom is there in them?''
By the "law" here, is meant either the written law of Moses, which the Pharisees boasted of, and of their knowledge of it, as having the key of knowledge to open it; as understanding the true sense, and capable of giving a right interpretation of it, to the people; though they themselves were wretchedly ignorant of it, as appears by their false glosses on it, refuted by our Lord in Matthew 5:17; or else the oral law is here intended, which they pretended was given by word of mouth to Moses, and handed down to posterity from one to another; and this lay among the doctors: they tell us (t), that Moses received it at Sinai, and delivered it to Joshua, and Joshua to the elders, and the elders to the prophets, and the prophets to the men of the great synagogue (Ezra's), the last of which was Simeon the just: Antigonus, a man of Socho, received it from him; and Jose ben Joezer, and Jose ben Jochanan, received it from him; and Joshua ben Perachia, (whom they sometimes say was the master of Jesus of Nazareth,) and Nittai the Arbelite, received it from them; by whom it was delivered to Judah ben Tabia, and Simeon ben Shetach; and from them it was received by Shemaiah, and Abtalion, who delivered it to Hillell, and Shammai; who, or whose scholars, were, at this time, when these words were spoken, the present possessors of it, and taught it their disciples in their schools: and thus it was handed down from one to another, until the times of R. Judah, who collected the whole of the traditions of the elders together, and published it under the title of the Misna; and then, as Maimonides says (u), it was revealed to all Israel; whereas before it was but in a few hands, who instructed others in it; but as for the common people, they knew little of it, especially of the nice distinctions and decisions of it; and these people were always had in great contempt by the wise men: they would not receive a testimony from them, nor give one for them, nor deliver a secret to them, nor proclaim anything of theirs that was lost, nor walk with them in the way, nor make a guardian of any of them (w). The people of the earth were not reckoned holy or religious (x), but generally profane and wicked; that they were abandoned to sin, rejected of God, and to be cast off by men; yea, they will not allow that they shall rise again at the last day, unless it be for the sake of some wise men they are allied unto, or have done some service for. They say (y).
"whoever ministers in the light of the law, the light of the law will quicken him; but whoever does not minister in the light of the law, the light of the law will not quicken him--though it is possible for such an one to cleave to the Shekinah--for everyone that marries his daughter to a scholar of a wise man, or makes merchandise for the disciples of the wise men, and they receive any advantage from his goods, this brings on him what is written, as if he cleaved to the Shekinah.''
Thus we see in what contempt the common people were with the learned doctors, and what an opinion these men had of the followers of Christ; though, in truth, they were not so ignorant of the law as themselves: they knew the spirituality of it, that it reached to the thoughts of the heart, as well as to external actions; they knew what it required, and their own impotence to answer its demands; they knew the wrath, terror, and curses of it, and that Christ only was the fulfilling end of it, for righteousness to those that believed in him: and they were far from being cursed persons: they were blessed with all spiritual blessings: with the pardon of their sins, and the justification of their persons; with grace and peace in their souls, and would be introduced as the blessed of the Father into his kingdom and glory.
(p) Maimon. in Pirke Abot, c. 2. sect. 5. & c. 5. sect. 7. (q) Abarbinel in proph. post. fol. 473. (r) Misn. Kenim, c. 3. sect. 6. Vid. T. Bab. Sabbat, fol. 152. 1.((s) Bartenora in Misn. ib. (t) Pirke Abot, c. 1. sect. 1-12. (u) Praefat. ad Yad Hazaka. (w) Buxtorf. Lex. Talmud. col. 1626. (x) Ib. Florileg. Heb. p. 276. (y) T. Bab. Cetubot, fol. 111. 2.
knoweth not the law—that is, by school learning, which only subverted it by human traditions.
are cursed—a cursed set (a kind of swearing at them, out of mingled rage and scorn).
Jump to PreviousAccursed Crowd Curse Cursed Law Mob Multitude Rabble Understand
Jump to NextAccursed Crowd Curse Cursed Law Mob Multitude Rabble Understand
LinksJohn 7:49 NIV
John 7:49 NLT
John 7:49 ESV
John 7:49 NASB
John 7:49 KJV
John 7:49 Bible Apps
John 7:49 Biblia Paralela
John 7:49 Chinese Bible
John 7:49 French Bible
John 7:49 German Bible
Alphabetical: a accursed But crowd curse does is know knows law mob No not nothing of on that the them there this which
NT Gospels: John 7:49 But this multitude that doesn't know (Jhn Jo Jn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools