Modern Translations New International VersionNo! But this mob that knows nothing of the law--there is a curse on them." New Living Translation This foolish crowd follows him, but they are ignorant of the law. God’s curse is on them!” English Standard Version But this crowd that does not know the law is accursed.” Berean Study Bible But this crowd that does not know the law, they are under a curse.” New American Standard Bible But this crowd that does not know the Law is accursed!” NASB 1995 "But this crowd which does not know the Law is accursed." NASB 1977 “But this multitude which does not know the Law is accursed.” Amplified Bible But this [ignorant, contemptible] crowd that does not know the Law is accursed and doomed!” Christian Standard Bible But this crowd, which doesn’t know the law, is accursed.” Holman Christian Standard Bible But this crowd, which doesn't know the law, is accursed!" Contemporary English Version And these people who don't know the Law are under God's curse anyway." Good News Translation This crowd does not know the Law of Moses, so they are under God's curse!" GOD'S WORD® Translation This crowd is cursed because it doesn't know Moses' Teachings." International Standard Version But this mob that does not know the Law—they're under a curse!" NET Bible But this rabble who do not know the law are accursed!" Classic Translations King James BibleBut this people who knoweth not the law are cursed. New King James Version But this crowd that does not know the law is accursed.” King James 2000 Bible But this people who know not the law are cursed. New Heart English Bible But this crowd that does not know the Law is accursed." World English Bible But this multitude that doesn't know the law is accursed." American King James Version But this people who knows not the law are cursed. American Standard Version But this multitude that knoweth not the law are accursed. A Faithful Version But these people who do not know the law are accursed." Darby Bible Translation But this crowd, which does not know the law, are accursed. English Revised Version But this multitude which knoweth not the law are accursed. Webster's Bible Translation But this people who know not the law are cursed. Early Modern Geneva Bible of 1587But this people, which know not the Law, are cursed. Bishops' Bible of 1568 But this Coverdale Bible of 1535 But the comon people which knowe not the lawe, are cursed. Tyndale Bible of 1526 But the comen people whiche knowe not ye lawe are cursed. Literal Translations Literal Standard VersionBut this multitude, that is not knowing the Law, is accursed.” Berean Literal Bible But this crowd, not knowing the Law, are accursed." Young's Literal Translation but this multitude, that is not knowing the law, is accursed.' Smith's Literal Translation But the crowd, not knowing the law, are cursed. Literal Emphasis Translation But this crowd not knowing the law are accursed. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut this multitude, that knoweth not the law, are accursed. Catholic Public Domain Version But this crowd, which does not know the law, they are accursed.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“However, this people who do not know The Written Law are damned.” Lamsa Bible Except this cursed people, who do not know the law? NT Translations Anderson New TestamentBut this multitude that know not the law are cursed. Godbey New Testament But this crowd knowing not the law are accursed. Haweis New Testament But this rabble, which knoweth not the law, is accursed. Mace New Testament but the populace, who are ignorant of the law, are such wretches. Weymouth New Testament But this rabble who understand nothing about the Law are accursed!" Worrell New Testament But this multitude, who know not the law, are accursed." Worsley New Testament but these people, who know not the law, are cursed. |