Job 39
Parallel Chapters

God Speaks of His Creation

NIVESVNASBKJVHCSB
1"Do you know when the mountain goats give birth? Do you watch when the doe bears her fawn?1“Do you know when the mountain goats give birth? Do you observe the calving of the does?1"Do you know the time the mountain goats give birth? Do you observe the calving of the deer?1Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? or canst thou mark when the hinds do calve?1Do you know when mountain goats give birth? Have you watched the deer in labor?
2Do you count the months till they bear? Do you know the time they give birth?2Can you number the months that they fulfill, and do you know the time when they give birth,2"Can you count the months they fulfill, Or do you know the time they give birth?2Canst thou number the months that they fulfil? or knowest thou the time when they bring forth?2Can you count the months they are pregnant so you can know the time they give birth?
3They crouch down and bring forth their young; their labor pains are ended.3when they crouch, bring forth their offspring, and are delivered of their young?3"They kneel down, they bring forth their young, They get rid of their labor pains.3They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows.3They crouch down to give birth to their young; they deliver their newborn.
4Their young thrive and grow strong in the wilds; they leave and do not return.4Their young ones become strong; they grow up in the open; they go out and do not return to them.4"Their offspring become strong, they grow up in the open field; They leave and do not return to them.4Their young ones are in good liking, they grow up with corn; they go forth, and return not unto them.4Their offspring are healthy and grow up in the open field. They leave and do not return.
NIVESVNASBKJVHCSB
5"Who let the wild donkey go free? Who untied its ropes?5“Who has let the wild donkey go free? Who has loosed the bonds of the swift donkey,5"Who sent out the wild donkey free? And who loosed the bonds of the swift donkey,5Who hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass?5Who set the wild donkey free? Who released the swift donkey from its harness?
6I gave it the wasteland as its home, the salt flats as its habitat.6to whom I have given the arid plain for his home and the salt land for his dwelling place?6To whom I gave the wilderness for a home And the salt land for his dwelling place?6Whose house I have made the wilderness, and the barren land his dwellings.6I made the wilderness its home, and the salty wasteland its dwelling.
7It laughs at the commotion in the town; it does not hear a driver's shout.7He scorns the tumult of the city; he hears not the shouts of the driver.7"He scorns the tumult of the city, The shoutings of the driver he does not hear.7He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver.7It scoffs at the noise of the village and never hears the shouts of a driver.
8It ranges the hills for its pasture and searches for any green thing.8He ranges the mountains as his pasture, and he searches after every green thing.8"He explores the mountains for his pasture And searches after every green thing.8The range of the mountains is his pasture, and he searcheth after every green thing.8It roams the mountains for its pastureland, searching for anything green.
9"Will the wild ox consent to serve you? Will it stay by your manger at night?9“Is the wild ox willing to serve you? Will he spend the night at your manger?9"Will the wild ox consent to serve you, Or will he spend the night at your manger?9Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib?9Would the wild ox be willing to serve you? Would it spend the night by your feeding trough?
NIVESVNASBKJVHCSB
10Can you hold it to the furrow with a harness? Will it till the valleys behind you?10Can you bind him in the furrow with ropes, or will he harrow the valleys after you?10"Can you bind the wild ox in a furrow with ropes, Or will he harrow the valleys after you?10Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?10Can you hold the wild ox to a furrow by its harness? Will it plow the valleys behind you?
11Will you rely on it for its great strength? Will you leave your heavy work to it?11Will you depend on him because his strength is great, and will you leave to him your labor?11"Will you trust him because his strength is great And leave your labor to him?11Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labour to him?11Can you depend on it because its strength is great? Would you leave it to do your hard work?
12Can you trust it to haul in your grain and bring it to your threshing floor?12Do you have faith in him that he will return your grain and gather it to your threshing floor?12"Will you have faith in him that he will return your grain And gather it from your threshing floor?12Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather it into thy barn?12Can you trust the wild ox to harvest your grain and bring it to your threshing floor?
13"The wings of the ostrich flap joyfully, though they cannot compare with the wings and feathers of the stork.13“The wings of the ostrich wave proudly, but are they the pinions and plumage of love?13"The ostriches' wings flap joyously With the pinion and plumage of love,13Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich?13The wings of the ostrich flap joyfully, but are her feathers and plumage like the stork's?
14She lays her eggs on the ground and lets them warm in the sand,14For she leaves her eggs to the earth and lets them be warmed on the ground,14For she abandons her eggs to the earth And warms them in the dust,14Which leaveth her eggs in the earth, and warmeth them in dust,14She abandons her eggs on the ground and lets them be warmed in the sand.
NIVESVNASBKJVHCSB
15unmindful that a foot may crush them, that some wild animal may trample them.15forgetting that a foot may crush them and that the wild beast may trample them.15And she forgets that a foot may crush them, Or that a wild beast may trample them.15And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them.15She forgets that a foot may crush them or that some wild animal may trample them.
16She treats her young harshly, as if they were not hers; she cares not that her labor was in vain,16She deals cruelly with her young, as if they were not hers; though her labor be in vain, yet she has no fear,16"She treats her young cruelly, as if they were not hers; Though her labor be in vain, she is unconcerned;16She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labour is in vain without fear;16She treats her young harshly, as if they were not her own, with no fear that her labor may have been in vain.
17for God did not endow her with wisdom or give her a share of good sense.17because God has made her forget wisdom and given her no share in understanding.17Because God has made her forget wisdom, And has not given her a share of understanding.17Because God hath deprived her of wisdom, neither hath he imparted to her understanding.17For God has deprived her of wisdom; He has not endowed her with understanding.
18Yet when she spreads her feathers to run, she laughs at horse and rider.18When she rouses herself to flee, she laughs at the horse and his rider.18"When she lifts herself on high, She laughs at the horse and his rider.18What time she lifteth up herself on high, she scorneth the horse and his rider.18When she proudly spreads her wings, she laughs at the horse and its rider.
19"Do you give the horse its strength or clothe its neck with a flowing mane?19“Do you give the horse his might? Do you clothe his neck with a mane?19"Do you give the horse his might? Do you clothe his neck with a mane?19Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder?19Do you give strength to the horse? Do you adorn his neck with a mane?
NIVESVNASBKJVHCSB
20Do you make it leap like a locust, striking terror with its proud snorting?20Do you make him leap like the locust? His majestic snorting is terrifying.20"Do you make him leap like the locust? His majestic snorting is terrible.20Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible.20Do you make him leap like a locust? His proud snorting fills one with terror.
21It paws fiercely, rejoicing in its strength, and charges into the fray.21He paws in the valley and exults in his strength; he goes out to meet the weapons.21"He paws in the valley, and rejoices in his strength; He goes out to meet the weapons.21He paweth in the valley, and rejoiceth in his strength: he goeth on to meet the armed men.21He paws in the valley and rejoices in his strength; He charges into battle.
22It laughs at fear, afraid of nothing; it does not shy away from the sword.22He laughs at fear and is not dismayed; he does not turn back from the sword.22"He laughs at fear and is not dismayed; And he does not turn back from the sword.22He mocketh at fear, and is not affrighted; neither turneth he back from the sword.22He laughs at fear, since he is afraid of nothing; he does not run from the sword.
23The quiver rattles against its side, along with the flashing spear and lance.23Upon him rattle the quiver, the flashing spear, and the javelin.23"The quiver rattles against him, The flashing spear and javelin.23The quiver rattleth against him, the glittering spear and the shield.23A quiver rattles at his side, along with a flashing spear and a lance.
24In frenzied excitement it eats up the ground; it cannot stand still when the trumpet sounds.24With fierceness and rage he swallows the ground; he cannot stand still at the sound of the trumpet.24"With shaking and rage he races over the ground, And he does not stand still at the voice of the trumpet.24He swalloweth the ground with fierceness and rage: neither believeth he that it is the sound of the trumpet.24He charges ahead with trembling rage; he cannot stand still at the trumpet's sound.
NIVESVNASBKJVHCSB
25At the blast of the trumpet it snorts, 'Aha!' It catches the scent of battle from afar, the shout of commanders and the battle cry.25When the trumpet sounds, he says ‘Aha!’ He smells the battle from afar, the thunder of the captains, and the shouting.25"As often as the trumpet sounds he says, 'Aha!' And he scents the battle from afar, And the thunder of the captains and the war cry.25He saith among the trumpets, Ha, ha; and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.25When the trumpet blasts, he snorts defiantly. He smells the battle from a distance; he hears the officers' shouts and the battle cry.
26"Does the hawk take flight by your wisdom and spread its wings toward the south?26“Is it by your understanding that the hawk soars and spreads his wings toward the south?26"Is it by your understanding that the hawk soars, Stretching his wings toward the south?26Doth the hawk fly by thy wisdom, and stretch her wings toward the south?26Does the hawk take flight by your understanding and spread its wings to the south?
27Does the eagle soar at your command and build its nest on high?27Is it at your command that the eagle mounts up and makes his nest on high?27"Is it at your command that the eagle mounts up And makes his nest on high?27Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high?27Does the eagle soar at your command and make its nest on high?
28It dwells on a cliff and stays there at night; a rocky crag is its stronghold.28On the rock he dwells and makes his home, on the rocky crag and stronghold.28"On the cliff he dwells and lodges, Upon the rocky crag, an inaccessible place.28She dwelleth and abideth on the rock, upon the crag of the rock, and the strong place.28It lives on a cliff where it spends the night; its stronghold is on a rocky crag.
29From there it looks for food; its eyes detect it from afar.29From there he spies out the prey; his eyes behold it from far away.29"From there he spies out food; His eyes see it from afar.29From thence she seeketh the prey, and her eyes behold afar off.29From there it searches for prey; its eyes penetrate the distance.
30Its young ones feast on blood, and where the slain are, there it is."30His young ones suck up blood, and where the slain are, there is he.”30"His young ones also suck up blood; And where the slain are, there is he."30Her young ones also suck up blood: and where the slain are, there is she.30Its brood gulps down blood, and where the slain are, it is there.



THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.

ESV Text Edition: 2016: The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles.

New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

King James Bible Text courtesy of BibleProtector.com

Section Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.

Bible Hub
Job 38
Top of Page
Top of Page