Bible
>
BSB
> Genesis 44
◄
Genesis 44
►
Interlinear Bible
Benjamin and the Silver Cup
6680
[e]
1
way·ṣaw
1
וַיְצַ֞ו
1
And he commanded
1
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑3ms
1
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
the one
Pro‑r
5921
[e]
‘al-
עַל־
over
Prep
1004
[e]
bê·ṯōw
בֵּיתוֹ֮
his house
N‑msc ¦ 3ms
559
[e]
lê·mōr
לֵאמֹר֒
saying
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
4390
[e]
mal·lê
מַלֵּ֞א
Fill
V‑Piel‑Imp‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
572
[e]
’am·tə·ḥōṯ
אַמְתְּחֹ֤ת
the bags
N‑fpc
376
[e]
hā·’ă·nā·šîm
הָֽאֲנָשִׁים֙
of the men
Art ¦ N‑mp
400
[e]
’ō·ḵel,
אֹ֔כֶל
[with] food
N‑ms
834
[e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as much
Prep‑k ¦ Pro‑r
3201
[e]
yū·ḵə·lūn
יוּכְל֖וּן
as they are able
V‑Qal‑Imperf‑3mp ¦ Pn
5375
[e]
śə·’êṯ;
שְׂאֵ֑ת
carry
V‑Qal‑Inf
7760
[e]
wə·śîm
וְשִׂ֥ים
and put
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Imp‑ms
3701
[e]
ke·sep̄-
כֶּֽסֶף־
the silver
N‑msc
376
[e]
’îš
אִ֖ישׁ
of each man
N‑ms
6310
[e]
bə·p̄î
בְּפִ֥י
in the mouth
Prep‑b ¦ N‑msc
572
[e]
’am·taḥ·tōw.
אַמְתַּחְתּֽוֹ׃
of his bag
N‑fsc ¦ 3ms
853
[e]
2
wə·’eṯ-
2
וְאֶת־
2
And
2
Conj‑w ¦ DirObjM
2
1375
[e]
gə·ḇî·‘î
גְּבִיעִ֞י
my cup
N‑msc ¦ 1cs
1375
[e]
gə·ḇî·a‘
גְּבִ֣יעַ
cup
N‑msc
3701
[e]
hak·ke·sep̄,
הַכֶּ֗סֶף
the silver
Art ¦ N‑ms
7760
[e]
tā·śîm
תָּשִׂים֙
put
V‑Qal‑Imperf‑2ms
6310
[e]
bə·p̄î
בְּפִי֙
in the mouth
Prep‑b ¦ N‑msc
572
[e]
’am·ta·ḥaṯ
אַמְתַּ֣חַת
of the bag
N‑fsc
6996
[e]
haq·qā·ṭōn,
הַקָּטֹ֔ן
of the youngest
Art ¦ Adj‑ms
853
[e]
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
and
Conj‑w ¦ DirObjM
3701
[e]
ke·sep̄
כֶּ֣סֶף
the silver
N‑msc
7668
[e]
šiḇ·rōw;
שִׁבְר֑וֹ
for his grain
N‑msc ¦ 3ms
6213
[e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֕עַשׂ
And he did
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
1697
[e]
kiḏ·ḇar
כִּדְבַ֥ר
according to the word
Prep‑k ¦ N‑msc
3130
[e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֖ף
Joseph
N‑proper‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
1696
[e]
dib·bêr.
דִּבֵּֽר׃
had spoken
V‑Piel‑Perf‑3ms
1242
[e]
3
hab·bō·qer
3
הַבֹּ֖קֶר
3
The morning
3
Art ¦ N‑ms
3
215
[e]
’ō·wr;
א֑וֹר
was light
V‑Qal‑Perf‑3ms
582
[e]
wə·hā·’ă·nā·šîm
וְהָאֲנָשִׁ֣ים
and the men
Conj‑w, Art ¦ N‑mp
7971
[e]
šul·lə·ḥū,
שֻׁלְּח֔וּ
were sent away
V‑Pual‑Perf‑3cp
1992
[e]
hêm·māh
הֵ֖מָּה
they
Pro‑3mp
2543
[e]
wa·ḥă·mō·rê·hem.
וַחֲמֹרֵיהֶֽם׃
and their donkeys
Conj‑w ¦ N‑mpc ¦ 3mp
1992
[e]
4
hêm
4
הֵ֠ם
4
They
4
Pro‑3mp
4
3318
[e]
yā·ṣə·’ū
יָֽצְא֣וּ
had gone out
V‑Qal‑Perf‑3cp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
of
DirObjM
5892
[e]
hā·‘îr
הָעִיר֮
the city
Art ¦ N‑fs
3808
[e]
lō
לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
7368
[e]
hir·ḥî·qū
הִרְחִיקוּ֒
they had gone far
V‑Hifil‑Perf‑3cp
3130
[e]
wə·yō·w·sêp̄
וְיוֹסֵ֤ף
and Joseph
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms
559
[e]
’ā·mar
אָמַר֙
said
V‑Qal‑Perf‑3ms
834
[e]
la·’ă·šer
לַֽאֲשֶׁ֣ר
to the one
Prep‑l ¦ Pro‑r
5921
[e]
‘al-
עַל־
over
Prep
1004
[e]
bê·ṯōw,
בֵּית֔וֹ
his house
N‑msc ¦ 3ms
6965
[e]
qūm
ק֥וּם
Get up
V‑Qal‑Imp‑ms
7291
[e]
rə·ḏōp̄
רְדֹ֖ף
pursue
V‑Qal‑Imp‑ms
310
[e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֣י
after
Prep
376
[e]
hā·’ă·nā·šîm;
הָֽאֲנָשִׁ֑ים
the men
Art ¦ N‑mp
5381
[e]
wə·hiś·śaḡ·tām
וְהִשַּׂגְתָּם֙
And you shall overtake them
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms ¦ 3mp
559
[e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֣
and you shall say
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
413
[e]
’ă·lê·hem,
אֲלֵהֶ֔ם
to them
Prep ¦ 3mp
4100
[e]
lām·māh
לָ֛מָּה
Why
Interrog
7999
[e]
šil·lam·tem
שִׁלַּמְתֶּ֥ם
have you⁺ repaid
V‑Piel‑Perf‑2mp
7451
[e]
rā·‘āh
רָעָ֖ה
evil
Adj‑fs
8478
[e]
ta·ḥaṯ
תַּ֥חַת
for
Prep
2896
[e]
ṭō·w·ḇāh.
טוֹבָֽה׃
good
N‑fs
3808
[e]
5
hă·lō·w
5
הֲל֣וֹא
5
[Is it] not
5
Adv‑NegPrt
5
2088
[e]
zeh,
זֶ֗ה
this
Pro‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
Pro‑r
8354
[e]
yiš·teh
יִשְׁתֶּ֤ה
drinks
V‑Qal‑Imperf‑3ms
113
[e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִי֙
my lord
N‑msc ¦ 1cs
bōw,
בּ֔וֹ
from
Prep‑b ¦ 3ms
1931
[e]
wə·hū
וְה֕וּא
and he
Conj‑w ¦ Pro‑3ms
5172
[e]
na·ḥêš
נַחֵ֥שׁ
divining
V‑Piel‑InfAbs
5172
[e]
yə·na·ḥêš
יְנַחֵ֖שׁ
practices divination
V‑Piel‑Imperf‑3ms
bōw;
בּ֑וֹ
with it
Prep‑b ¦ 3ms
7489
[e]
hă·rê·‘ō·ṯem
הֲרֵעֹתֶ֖ם
You⁺ have done evil
V‑Hifil‑Perf‑2mp
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
in that which
Pro‑r
6213
[e]
‘ă·śî·ṯem.
עֲשִׂיתֶֽם׃
you⁺ have done
V‑Qal‑Perf‑2mp
5381
[e]
6
way·yaś·śi·ḡêm;
6
וַֽיַּשִּׂגֵ֑ם
6
And he overtook them
6
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms ¦ 3mp
6
1696
[e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֣ר
and he spoke
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑3ms
413
[e]
’ă·lê·hem,
אֲלֵהֶ֔ם
to them
Prep ¦ 3mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1697
[e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֖ים
the words
Art ¦ N‑mp
428
[e]
hā·’êl·leh.
הָאֵֽלֶּה׃
these
Art ¦ Pro‑cp
559
[e]
7
way·yō·mə·rū
7
וַיֹּאמְר֣וּ
7
And they said
7
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
7
413
[e]
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
to him
Prep ¦ 3ms
4100
[e]
lām·māh
לָ֚מָּה
Why
Interrog
1696
[e]
yə·ḏab·bêr
יְדַבֵּ֣ר
speak
V‑Piel‑Imperf‑3ms
113
[e]
’ă·ḏō·nî,
אֲדֹנִ֔י
my lord
N‑msc ¦ 1cs
1697
[e]
kad·də·ḇā·rîm
כַּדְּבָרִ֖ים
words
Prep‑k, Art ¦ N‑mp
428
[e]
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
according to these
Art ¦ Pro‑cp
2486
[e]
ḥā·lî·lāh
חָלִ֙ילָה֙
Far be it
Interjection ¦ 3fs
5650
[e]
la·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā,
לַעֲבָדֶ֔יךָ
to your servants
Prep‑l ¦ N‑mpc ¦ 2ms
6213
[e]
mê·‘ă·śō·wṯ
מֵעֲשׂ֖וֹת
from doing
Prep‑m ¦ V‑Qal‑Inf
1697
[e]
kad·dā·ḇār
כַּדָּבָ֥ר
word
Prep‑k, Art ¦ N‑ms
2088
[e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
according to this
Art ¦ Pro‑ms
2005
[e]
8
hên
8
הֵ֣ן
8
Behold
8
Interjection
8
3701
[e]
ke·sep̄,
כֶּ֗סֶף
the silver
N‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that
Pro‑r
4672
[e]
mā·ṣā·nū
מָצָ֙אנוּ֙
we found
V‑Qal‑Perf‑1cp
6310
[e]
bə·p̄î
בְּפִ֣י
in the mouth
Prep‑b ¦ N‑msc
572
[e]
’am·tə·ḥō·ṯê·nū,
אַמְתְּחֹתֵ֔ינוּ
of our bags
N‑fpc ¦ 1cp
7725
[e]
hĕ·šî·ḇō·nū
הֱשִׁיבֹ֥נוּ
we returned
V‑Hifil‑Perf‑1cp
413
[e]
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֖יךָ
to you
Prep ¦ 2ms
776
[e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֣רֶץ
from the land
Prep‑m ¦ N‑fsc
3667
[e]
kə·nā·‘an;
כְּנָ֑עַן
of Canaan
N‑proper‑ms
349
[e]
wə·’êḵ,
וְאֵ֗יךְ
And how
Conj‑w ¦ Interjection
1589
[e]
niḡ·nōḇ
נִגְנֹב֙
could we steal
V‑Qal‑Imperf‑1cp
1004
[e]
mib·bêṯ
מִבֵּ֣ית
from the house
Prep‑m ¦ N‑msc
113
[e]
’ă·ḏō·ne·ḵā,
אֲדֹנֶ֔יךָ
of your lord
N‑mpc ¦ 2ms
3701
[e]
ke·sep̄
כֶּ֖סֶף
silver
N‑ms
176
[e]
’ōw
א֥וֹ
or
Conj
2091
[e]
zā·hāḇ.
זָהָֽב׃
gold
N‑ms
834
[e]
9
’ă·šer
9
אֲשֶׁ֨ר
9
With whomever
9
Pro‑r
9
4672
[e]
yim·mā·ṣê
יִמָּצֵ֥א
is found
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
854
[e]
’it·tōw
אִתּ֛וֹ
it
Prep ¦ 3ms
5650
[e]
mê·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
מֵעֲבָדֶ֖יךָ
of your servants
Prep‑m ¦ N‑mpc ¦ 2ms
4191
[e]
wā·mêṯ;
וָמֵ֑ת
then he shall die
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
1571
[e]
wə·ḡam-
וְגַם־
and also
Conj
587
[e]
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֕חְנוּ
we
Pro‑1cp
1961
[e]
nih·yeh
נִֽהְיֶ֥ה
will be
V‑Qal‑Imperf‑1cp
113
[e]
la·ḏō·nî
לַֽאדֹנִ֖י
to my lord
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 1cs
5650
[e]
la·‘ă·ḇā·ḏîm.
לַעֲבָדִֽים׃
as servants
Prep‑l ¦ N‑mp
559
[e]
10
way·yō·mer
10
וַיֹּ֕אמֶר
10
And he said
10
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
10
1571
[e]
gam-
גַּם־
Also
Conj
6258
[e]
‘at·tāh
עַתָּ֥ה
now
Adv
1697
[e]
ḵə·ḏiḇ·rê·ḵem
כְדִבְרֵיכֶ֖ם
according to your⁺ words
Prep‑k ¦ N‑mpc ¦ 2mp
3651
[e]
ken-
כֶּן־
so
Adv
1931
[e]
hū;
ה֑וּא
it [is]
Pro‑3ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
whoever
Pro‑r
4672
[e]
yim·mā·ṣê
יִמָּצֵ֤א
is found
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
854
[e]
’it·tōw
אִתּוֹ֙
with it
Prep ¦ 3ms
1961
[e]
yih·yeh-
יִהְיֶה־
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
lî
לִּ֣י
to me
Prep‑l ¦ 1cs
5650
[e]
‘ā·ḇeḏ,
עָ֔בֶד
a servant
N‑ms
859
[e]
wə·’at·tem
וְאַתֶּ֖ם
and you⁺
Conj‑w ¦ Pro‑2mp
1961
[e]
tih·yū
תִּהְי֥וּ
shall be
V‑Qal‑Imperf‑2mp
5355
[e]
nə·qî·yim.
נְקִיִּֽם׃
blameless
Adj‑mp
4116
[e]
11
way·ma·hă·rū,
11
וַֽיְמַהֲר֗וּ
11
And they hurried
11
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑3mp
11
3381
[e]
way·yō·w·ri·ḏū
וַיּוֹרִ֛דוּ
and they lowered
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3mp
376
[e]
’îš
אִ֥ישׁ
each man
N‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
572
[e]
’am·taḥ·tōw
אַמְתַּחְתּ֖וֹ
his bag
N‑fsc ¦ 3ms
776
[e]
’ā·rə·ṣāh;
אָ֑רְצָה
to the earth
N‑fs ¦ 3fs
6605
[e]
way·yip̄·tə·ḥū
וַֽיִּפְתְּח֖וּ
and they opened
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
376
[e]
’îš
אִ֥ישׁ
each man
N‑ms
572
[e]
’am·taḥ·tōw.
אַמְתַּחְתּֽוֹ׃
his bag
N‑fsc ¦ 3ms
2664
[e]
12
way·ḥap·pêś
12
וַיְחַפֵּ֕שׂ
12
And he searched
12
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑3ms
12
1419
[e]
bag·gā·ḏō·wl
בַּגָּד֣וֹל
with the oldest
Prep‑b, Art ¦ Adj‑ms
2490
[e]
hê·ḥêl,
הֵחֵ֔ל
he began
V‑Hifil‑Perf‑3ms
6996
[e]
ū·ḇaq·qā·ṭōn
וּבַקָּטֹ֖ן
and with the youngest
Conj‑w, Prep‑b, Art ¦ Adj‑ms
3615
[e]
kil·lāh;
כִּלָּ֑ה
he finished
V‑Piel‑Perf‑3ms
4672
[e]
way·yim·mā·ṣê
וַיִּמָּצֵא֙
And was found
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑CImperf‑3ms
1375
[e]
hag·gā·ḇî·a‘,
הַגָּבִ֔יעַ
the cup
Art ¦ N‑ms
572
[e]
bə·’am·ta·ḥaṯ
בְּאַמְתַּ֖חַת
in the bag
Prep‑b ¦ N‑fsc
1144
[e]
bin·yā·min.
בִּנְיָמִֽן׃
of Benjamin
N‑proper‑ms
7167
[e]
13
way·yiq·rə·‘ū
13
וַֽיִּקְרְע֖וּ
13
And they tore
13
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
13
8071
[e]
śim·lō·ṯām;
שִׂמְלֹתָ֑ם
their clothes
N‑fpc ¦ 3mp
6006
[e]
way·ya·‘ă·mōs
וַֽיַּעֲמֹס֙
and loaded
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
376
[e]
’îš
אִ֣ישׁ
each man
N‑ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
-
Prep
2543
[e]
ḥă·mō·rōw,
חֲמֹר֔וֹ
his donkey
N‑msc ¦ 3ms
7725
[e]
way·yā·šu·ḇū
וַיָּשֻׁ֖בוּ
and they returned
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
5892
[e]
hā·‘î·rāh.
הָעִֽירָה׃
to the city
Art ¦ N‑fs ¦ 3fs
935
[e]
14
way·yā·ḇō
14
וַיָּבֹ֨א
14
And came
14
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
14
3063
[e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֤ה
Judah
N‑proper‑ms
251
[e]
wə·’e·ḥāw
וְאֶחָיו֙
and his brothers
Conj‑w ¦ N‑mpc ¦ 3ms
1004
[e]
bê·ṯāh
בֵּ֣יתָה
to the house
N‑ms ¦ 3fs
3130
[e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֔ף
of Joseph
N‑proper‑ms
1931
[e]
wə·hū
וְה֖וּא
and he [was]
Conj‑w ¦ Pro‑3ms
5750
[e]
‘ō·w·ḏen·nū
עוֹדֶ֣נּוּ
still
Adv ¦ 3ms
8033
[e]
šām;
שָׁ֑ם
there
Adv
5307
[e]
way·yip·pə·lū
וַיִּפְּל֥וּ
and they fell
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
6440
[e]
lə·p̄ā·nāw
לְפָנָ֖יו
before him
Prep‑l ¦ N‑cpc ¦ 3ms
776
[e]
’ā·rə·ṣāh.
אָֽרְצָה׃
on the ground
N‑fs ¦ 3fs
559
[e]
15
way·yō·mer
15
וַיֹּ֤אמֶר
15
And said
15
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
15
lā·hem
לָהֶם֙
to them
Prep‑l ¦ 3mp
3130
[e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֔ף
Joseph
N‑proper‑ms
4100
[e]
māh-
מָֽה־
What
Interrog
4639
[e]
ham·ma·‘ă·śeh
הַמַּעֲשֶׂ֥ה
deed [is]
Art ¦ N‑ms
2088
[e]
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
Art ¦ Pro‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
6213
[e]
‘ă·śî·ṯem;
עֲשִׂיתֶ֑ם
you⁺ have done
V‑Qal‑Perf‑2mp
3808
[e]
hă·lō·w
הֲל֣וֹא
Did not
Adv‑NegPrt
3045
[e]
yə·ḏa‘·tem,
יְדַעְתֶּ֔ם
you⁺ know
V‑Qal‑Perf‑2mp
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
5172
[e]
na·ḥêš
נַחֵ֧שׁ
a diviner
V‑Piel‑InfAbs
5172
[e]
yə·na·ḥêš
יְנַחֵ֛שׁ
can divine
V‑Piel‑Imperf‑3ms
376
[e]
’îš
אִ֖ישׁ
a man
N‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
such
Pro‑r
3644
[e]
kā·mō·nî.
כָּמֹֽנִי׃
as I
Prep‑k ¦ 1cs
559
[e]
16
way·yō·mer
16
וַיֹּ֣אמֶר
16
And said
16
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
16
3063
[e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֗ה
Judah
N‑proper‑ms
4100
[e]
mah-
מַה־
What
Interrog
559
[e]
nō·mar
נֹּאמַר֙
shall we say
V‑Qal‑Imperf‑1cp
113
[e]
la·ḏō·nî,
לַֽאדֹנִ֔י
to my lord
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 1cs
4100
[e]
mah-
מַה־
What
Interrog
1696
[e]
nə·ḏab·bêr
נְּדַבֵּ֖ר
shall we speak
V‑Piel‑Imperf‑1cp
4100
[e]
ū·mah-
וּמַה־
And how
Conj‑w ¦ Interrog
6663
[e]
niṣ·ṭad·dāq;
נִּצְטַדָּ֑ק
shall we justify ourselves
V‑Hitpael‑Imperf‑1cp
430
[e]
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָאֱלֹהִ֗ים
God
Art ¦ N‑mp
4672
[e]
mā·ṣā
מָצָא֙
has found out
V‑Qal‑Perf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
5771
[e]
‘ă·wōn
עֲוֺ֣ן
the iniquity
N‑csc
5650
[e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā,
עֲבָדֶ֔יךָ
of your servants
N‑mpc ¦ 2ms
2005
[e]
hin·nen·nū
הִנֶּנּ֤וּ
behold, we [are]
Interjection ¦ 3ms
5650
[e]
‘ă·ḇā·ḏîm
עֲבָדִים֙
as servants
N‑mp
113
[e]
la·ḏō·nî,
לַֽאדֹנִ֔י
to my lord
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 1cs
1571
[e]
gam-
גַּם־
both
Conj
587
[e]
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֕חְנוּ
we
Pro‑1cp
1571
[e]
gam
גַּ֛ם
and [he] also
Conj
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r
4672
[e]
nim·ṣā
נִמְצָ֥א
was found
V‑Nifal‑Perf‑3ms
1375
[e]
hag·gā·ḇî·a‘
הַגָּבִ֖יעַ
the cup
Art ¦ N‑ms
3027
[e]
bə·yā·ḏōw.
בְּיָדֽוֹ׃
with
Prep‑b ¦ N‑fsc ¦ 3ms
559
[e]
17
way·yō·mer
17
וַיֹּ֕אמֶר
17
And he said
17
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
17
2486
[e]
ḥā·lî·lāh
חָלִ֣ילָה
Far be it
Interjection ¦ 3fs
lî,
לִּ֔י
to me
Prep‑l ¦ 1cs
6213
[e]
mê·‘ă·śō·wṯ
מֵעֲשׂ֖וֹת
from doing
Prep‑m ¦ V‑Qal‑Inf
2063
[e]
zōṯ;
זֹ֑את
this
Pro‑fs
376
[e]
hā·’îš
הָאִ֡ישׁ
the man
Art ¦ N‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
whose
Pro‑r
4672
[e]
nim·ṣā
נִמְצָ֨א
was found
V‑Nifal‑Perf‑3ms
1375
[e]
hag·gā·ḇî·a‘
הַגָּבִ֜יעַ
the cup
Art ¦ N‑ms
3027
[e]
bə·yā·ḏōw,
בְּיָד֗וֹ
in hand
Prep‑b ¦ N‑fsc ¦ 3ms
1931
[e]
hū
ה֚וּא
he
Pro‑3ms
1961
[e]
yih·yeh-
יִהְיֶה־
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
lî
לִּ֣י
to me
Prep‑l ¦ 1cs
5650
[e]
‘ā·ḇeḏ,
עָ֔בֶד
a servant
N‑ms
859
[e]
wə·’at·tem
וְאַתֶּ֕ם
And you⁺
Conj‑w ¦ Pro‑2mp
5927
[e]
‘ă·lū
עֲל֥וּ
go up
V‑Qal‑Imp‑mp
7965
[e]
lə·šā·lō·wm
לְשָׁל֖וֹם
in peace
Prep‑l ¦ N‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1
[e]
’ă·ḇî·ḵem.
אֲבִיכֶֽם׃פ
your⁺ father
N‑msc ¦ 2mp
Judah Pleads for Benjamin
5066
[e]
18
way·yig·gaš
18
וַיִּגַּ֨שׁ
18
And came near
18
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
18
413
[e]
’ê·lāw
אֵלָ֜יו
to him
Prep ¦ 3ms
3063
[e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֗ה
Judah
N‑proper‑ms
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּאמֶר֮
and said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
994
[e]
bî
בִּ֣י
Please
Prep‑b ¦ 1cs
113
[e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִי֒
my lord
N‑msc ¦ 1cs
1696
[e]
yə·ḏab·ber-
יְדַבֶּר־
let speak
V‑Piel‑Imperf‑3ms
4994
[e]
nā
נָ֨א
please
Interjection
5650
[e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֤
your servant
N‑msc ¦ 2ms
1697
[e]
ḏā·ḇār
דָבָר֙
a word
N‑ms
241
[e]
bə·’ā·zə·nê
בְּאָזְנֵ֣י
in the ears
Prep‑b ¦ N‑fdc
113
[e]
’ă·ḏō·nî,
אֲדֹנִ֔י
of my lord
N‑msc ¦ 1cs
408
[e]
wə·’al-
וְאַל־
and not
Conj‑w ¦ Adv
2734
[e]
yi·ḥar
יִ֥חַר
do let burn
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms
639
[e]
’ap·pə·ḵā
אַפְּךָ֖
your anger
N‑msc ¦ 2ms
5650
[e]
bə·‘aḇ·de·ḵā;
בְּעַבְדֶּ֑ךָ
against your servant
Prep‑b ¦ N‑msc ¦ 2ms
3588
[e]
kî
כִּ֥י
for
Conj
3644
[e]
ḵā·mō·w·ḵā
כָמ֖וֹךָ
you [are] like
Prep ¦ 2ms
6547
[e]
kə·p̄ar·‘ōh.
כְּפַרְעֹֽה׃
Pharaoh
Prep‑k ¦ N‑proper‑ms
113
[e]
19
’ă·ḏō·nî
19
אֲדֹנִ֣י
19
My lord
19
N‑msc ¦ 1cs
19
7592
[e]
šā·’al,
שָׁאַ֔ל
asked
V‑Qal‑Perf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
5650
[e]
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָ֖יו
his servants
N‑mpc ¦ 3ms
559
[e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
3426
[e]
hă·yêš-
הֲיֵשׁ־
Is there
Adv
lā·ḵem
לָכֶ֥ם
for you⁺
Prep‑l ¦ 2mp
1
[e]
’āḇ
אָ֖ב
a father
N‑ms
176
[e]
’ōw-
אוֹ־
or
Conj
251
[e]
’āḥ.
אָֽח׃
a brother
N‑ms
559
[e]
20
wan·nō·mer
20
וַנֹּ֙אמֶר֙
20
And we said
20
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑1cp
20
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
113
[e]
’ă·ḏō·nî,
אֲדֹנִ֔י
my lord
N‑msc ¦ 1cs
3426
[e]
yeš-
יֶשׁ־
We have
Adv
lā·nū
לָ֙נוּ֙
to us
Prep‑l ¦ 1cp
1
[e]
’āḇ
אָ֣ב
a father
N‑ms
2205
[e]
zā·qên,
זָקֵ֔ן
an old man
Adj‑ms
3206
[e]
wə·ye·leḏ
וְיֶ֥לֶד
and a son
Conj‑w ¦ N‑msc
2208
[e]
zə·qu·nîm
זְקֻנִ֖ים
of [his] old age
N‑mp
6996
[e]
qā·ṭān;
קָטָ֑ן
[who is] young
Adj‑ms
251
[e]
wə·’ā·ḥîw
וְאָחִ֨יו
and his brother
Conj‑w ¦ N‑msc ¦ 3ms
4191
[e]
mêṯ
מֵ֜ת
died
V‑Qal‑Perf‑3ms
3498
[e]
way·yiw·wā·ṯêr
וַיִּוָּתֵ֨ר
and is left
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑CImperf‑3ms
1931
[e]
hū
ה֧וּא
he
Pro‑3ms
905
[e]
lə·ḇad·dōw
לְבַדּ֛וֹ
alone
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 3ms
517
[e]
lə·’im·mōw
לְאִמּ֖וֹ
to his mother
Prep‑l ¦ N‑fsc ¦ 3ms
1
[e]
wə·’ā·ḇîw
וְאָבִ֥יו
and his father
Conj‑w ¦ N‑msc ¦ 3ms
157
[e]
’ă·hê·ḇōw.
אֲהֵבֽוֹ׃
loves him
V‑Qal‑Perf‑3ms ¦ 3ms
559
[e]
21
wat·tō·mer
21
וַתֹּ֙אמֶר֙
21
And you said
21
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑2ms
21
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
5650
[e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā,
עֲבָדֶ֔יךָ
your servants
N‑mpc ¦ 2ms
3381
[e]
hō·w·ri·ḏu·hū
הוֹרִדֻ֖הוּ
Bring him down
V‑Hifil‑Imp‑mp ¦ 3ms
413
[e]
’ê·lāy;
אֵלָ֑י
to me
Prep ¦ 1cs
7760
[e]
wə·’ā·śî·māh
וְאָשִׂ֥ימָה
and let me set
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs
5869
[e]
‘ê·nî
עֵינִ֖י
my eye
N‑csc ¦ 1cs
5921
[e]
‘ā·lāw.
עָלָֽיו׃
on him
Prep ¦ 3ms
559
[e]
22
wan·nō·mer
22
וַנֹּ֙אמֶר֙
22
And we said
22
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑1cp
22
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
113
[e]
’ă·ḏō·nî,
אֲדֹנִ֔י
my lord
N‑msc ¦ 1cs
3808
[e]
lō-
לֹא־
Not
Adv‑NegPrt
3201
[e]
yū·ḵal
יוּכַ֥ל
is able
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5288
[e]
han·na·‘ar
הַנַּ֖עַר
the boy
Art ¦ N‑ms
5800
[e]
la·‘ă·zōḇ
לַעֲזֹ֣ב
to leave
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1
[e]
’ā·ḇîw;
אָבִ֑יו
his father
N‑msc ¦ 3ms
5800
[e]
wə·‘ā·zaḇ
וְעָזַ֥ב
and for [if] he should leave
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1
[e]
’ā·ḇîw
אָבִ֖יו
his father
N‑msc ¦ 3ms
4191
[e]
wā·mêṯ.
וָמֵֽת׃
then he shall die
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
559
[e]
23
wat·tō·mer
23
וַתֹּ֙אמֶר֙
23
And you said
23
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑2ms
23
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
5650
[e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā,
עֲבָדֶ֔יךָ
your servants
N‑mpc ¦ 2ms
518
[e]
’im-
אִם־
If
Conj
3808
[e]
lō
לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
3381
[e]
yê·rêḏ
יֵרֵ֛ד
comes down
V‑Qal‑Imperf‑3ms
251
[e]
’ă·ḥî·ḵem
אֲחִיכֶ֥ם
your⁺ brother
N‑msc ¦ 2mp
6996
[e]
haq·qā·ṭōn
הַקָּטֹ֖ן
the youngest
Art ¦ Adj‑ms
854
[e]
’it·tə·ḵem;
אִתְּכֶ֑ם
with you⁺
Prep ¦ 2mp
3808
[e]
lō
לֹ֥א
no
Adv‑NegPrt
3254
[e]
ṯō·si·p̄ūn
תֹסִפ֖וּן
you⁺ shall again
V‑Hifil‑Imperf‑2mp ¦ Pn
7200
[e]
lir·’ō·wṯ
לִרְא֥וֹת
see
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
6440
[e]
pā·nāy.
פָּנָֽי׃
my face
N‑mpc ¦ 1cs
1961
[e]
24
way·hî
24
וַיְהִי֙
24
And it came to pass
24
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
24
3588
[e]
kî
כִּ֣י
when
Conj
5927
[e]
‘ā·lî·nū,
עָלִ֔ינוּ
we went up
V‑Qal‑Perf‑1cp
413
[e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep
5650
[e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֖
your servant
N‑msc ¦ 2ms
1
[e]
’ā·ḇî;
אָבִ֑י
my father
N‑msc ¦ 1cs
5046
[e]
wan·nag·geḏ-
וַנַּ֨גֶּד־
that we told
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑1cp
lōw,
ל֔וֹ
to
Prep‑l ¦ 3ms
853
[e]
’êṯ
אֵ֖ת
him
DirObjM
1697
[e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֥י
the words
N‑mpc
113
[e]
’ă·ḏō·nî.
אֲדֹנִֽי׃
of my lord
N‑msc ¦ 1cs
559
[e]
25
way·yō·mer
25
וַיֹּ֖אמֶר
25
And said
25
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
25
1
[e]
’ā·ḇî·nū;
אָבִ֑ינוּ
our father
N‑msc ¦ 1cp
7725
[e]
šu·ḇū
שֻׁ֖בוּ
Return
V‑Qal‑Imp‑mp
7666
[e]
šiḇ·rū-
שִׁבְרוּ־
buy
V‑Qal‑Imp‑mp
lā·nū
לָ֥נוּ
for us
Prep‑l ¦ 1cp
4592
[e]
mə·‘aṭ-
מְעַט־
a little
Adj‑msc
400
[e]
’ō·ḵel.
אֹֽכֶל׃
food
N‑ms
559
[e]
26
wan·nō·mer
26
וַנֹּ֕אמֶר
26
And we said
26
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑1cp
26
3808
[e]
lō
לֹ֥א
Not
Adv‑NegPrt
3201
[e]
nū·ḵal
נוּכַ֖ל
are we able
V‑Qal‑Imperf‑1cp
3381
[e]
lā·re·ḏeṯ;
לָרֶ֑דֶת
to go down
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
518
[e]
’im-
אִם־
If
Conj
3426
[e]
yêš
יֵשׁ֩
is
Adv
251
[e]
’ā·ḥî·nū
אָחִ֨ינוּ
our brother
N‑msc ¦ 1cp
6996
[e]
haq·qā·ṭōn
הַקָּטֹ֤ן
the youngest
Art ¦ Adj‑ms
854
[e]
’it·tā·nū
אִתָּ֙נוּ֙
with us
Prep ¦ 1cp
3381
[e]
wə·yā·raḏ·nū,
וְיָרַ֔דְנוּ
and we will go down
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑1cp
3588
[e]
kî-
כִּי־
For
Conj
3808
[e]
lō
לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
3201
[e]
nū·ḵal,
נוּכַ֗ל
are we able
V‑Qal‑Imperf‑1cp
7200
[e]
lir·’ō·wṯ
לִרְאוֹת֙
to see
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
6440
[e]
pə·nê
פְּנֵ֣י
face
N‑cpc
376
[e]
hā·’îš,
הָאִ֔ישׁ
of the man
Art ¦ N‑ms
251
[e]
wə·’ā·ḥî·nū
וְאָחִ֥ינוּ
and our brother
Conj‑w ¦ N‑msc ¦ 1cp
6996
[e]
haq·qā·ṭōn
הַקָּטֹ֖ן
the youngest
Art ¦ Adj‑ms
369
[e]
’ê·nen·nū
אֵינֶ֥נּוּ
[is] not
Adv ¦ 3ms
854
[e]
’it·tā·nū.
אִתָּֽנוּ׃
with us
Prep ¦ 1cp
559
[e]
27
way·yō·mer
27
וַיֹּ֛אמֶר
27
And said
27
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
27
5650
[e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֥
your servant
N‑msc ¦ 2ms
1
[e]
’ā·ḇî
אָבִ֖י
my father
N‑msc ¦ 1cs
413
[e]
’ê·lê·nū;
אֵלֵ֑ינוּ
to us
Prep ¦ 1cp
859
[e]
’at·tem
אַתֶּ֣ם
You⁺
Pro‑2mp
3045
[e]
yə·ḏa‘·tem,
יְדַעְתֶּ֔ם
know
V‑Qal‑Perf‑2mp
3588
[e]
kî
כִּ֥י
that
Conj
8147
[e]
šə·na·yim
שְׁנַ֖יִם
two [sons]
Number‑md
3205
[e]
yā·lə·ḏāh-
יָֽלְדָה־
bore
V‑Qal‑Perf‑3fs
lî
לִּ֥י
to me
Prep‑l ¦ 1cs
802
[e]
’iš·tî.
אִשְׁתִּֽי׃
my wife
N‑fsc ¦ 1cs
3318
[e]
28
way·yê·ṣê
28
וַיֵּצֵ֤א
28
And went out
28
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
28
259
[e]
hā·’e·ḥāḏ
הָֽאֶחָד֙
the one
Art ¦ Number‑ms
854
[e]
mê·’it·tî,
מֵֽאִתִּ֔י
from me
Prep‑m ¦ DirObjM ¦ 1cs
559
[e]
wā·’ō·mar
וָאֹמַ֕ר
and I said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑1cs
389
[e]
’aḵ
אַ֖ךְ
Surely
Adv
2963
[e]
ṭā·rōp̄
טָרֹ֣ף
being torn
V‑Qal‑InfAbs
2963
[e]
ṭō·rāp̄;
טֹרָ֑ף
he is torn to pieces
V‑QalPass‑Perf‑3ms
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֥א
And not
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt
7200
[e]
rə·’î·ṯîw
רְאִיתִ֖יו
I have seen him
V‑Qal‑Perf‑1cs ¦ 3ms
5704
[e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
2008
[e]
hên·nāh.
הֵֽנָּה׃
now
Adv
3947
[e]
29
ū·lə·qaḥ·tem
29
וּלְקַחְתֶּ֧ם
29
And if you⁺ take
29
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
29
1571
[e]
gam-
גַּם־
also
Conj
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
2088
[e]
zeh
זֶ֛ה
this one
Pro‑ms
5973
[e]
mê·‘im
מֵעִ֥ם
from
Prep‑m
6440
[e]
pā·nay
פָּנַ֖י
me
N‑mpc ¦ 1cs
7136
[e]
wə·qā·rā·hū
וְקָרָ֣הוּ
and befalls him
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ¦ 3ms
611
[e]
’ā·sō·wn;
אָס֑וֹן
harm
N‑ms
3381
[e]
wə·hō·w·raḏ·tem
וְהֽוֹרַדְתֶּ֧ם
and you⁺ shall bring down
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
7872
[e]
śê·ḇā·ṯî
שֵׂיבָתִ֛י
my gray hair
N‑fsc ¦ 1cs
7451
[e]
bə·rā·‘āh
בְּרָעָ֖ה
in evil
Prep‑b ¦ Adj‑fs
7585
[e]
šə·’ō·lāh.
שְׁאֹֽלָה׃
to Sheol
N‑cs ¦ 3fs
6258
[e]
30
wə·‘at·tāh,
30
וְעַתָּ֗ה
30
And now
30
Conj‑w ¦ Adv
30
935
[e]
kə·ḇō·’î
כְּבֹאִי֙
when I come
Prep‑k ¦ V‑Qal‑Inf ¦ 1cs
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
5650
[e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֣
your servant
N‑msc ¦ 2ms
1
[e]
’ā·ḇî,
אָבִ֔י
my father
N‑msc ¦ 1cs
5288
[e]
wə·han·na·‘ar
וְהַנַּ֖עַר
and the boy [is]
Conj‑w, Art ¦ N‑ms
369
[e]
’ê·nen·nū
אֵינֶ֣נּוּ
not
Adv ¦ 3ms
854
[e]
’it·tā·nū;
אִתָּ֑נוּ
with us
Prep ¦ 1cp
5315
[e]
wə·nap̄·šōw
וְנַפְשׁ֖וֹ
and his soul
Conj‑w ¦ N‑fsc ¦ 3ms
7194
[e]
qə·šū·rāh
קְשׁוּרָ֥ה
is bound up
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs
5315
[e]
ḇə·nap̄·šōw.
בְנַפְשֽׁוֹ׃
in his soul
Prep‑b ¦ N‑fsc ¦ 3ms
1961
[e]
31
wə·hā·yāh,
31
וְהָיָ֗ה
31
and it will come to pass
31
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
31
7200
[e]
kir·’ō·w·ṯōw
כִּרְאוֹת֛וֹ
when he sees
Prep‑k ¦ V‑Qal‑Inf ¦ 3ms
3588
[e]
kî-
כִּי־
that
Conj
369
[e]
’ên
אֵ֥ין
[is] no more
Adv
5288
[e]
han·na·‘ar
הַנַּ֖עַר
the boy
Art ¦ N‑ms
4191
[e]
wā·mêṯ;
וָמֵ֑ת
then he will die
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3381
[e]
wə·hō·w·rî·ḏū
וְהוֹרִ֨ידוּ
And will bring down
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp
5650
[e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
עֲבָדֶ֜יךָ
your servants
N‑mpc ¦ 2ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
7872
[e]
śê·ḇaṯ
שֵׂיבַ֨ת
the gray hair
N‑fsc
5650
[e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֥
of your servant
N‑msc ¦ 2ms
1
[e]
’ā·ḇî·nū
אָבִ֛ינוּ
our father
N‑msc ¦ 1cp
3015
[e]
bə·yā·ḡō·wn
בְּיָג֖וֹן
in sorrow
Prep‑b ¦ N‑ms
7585
[e]
šə·’ō·lāh.
שְׁאֹֽלָה׃
to Sheol
N‑cs ¦ 3fs
3588
[e]
32
kî
32
כִּ֤י
32
For
32
Conj
32
5650
[e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֙
your servant
N‑msc ¦ 2ms
6148
[e]
‘ā·raḇ
עָרַ֣ב
guaranteed
V‑Qal‑Perf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
5288
[e]
han·na·‘ar,
הַנַּ֔עַר
the boy
Art ¦ N‑ms
5973
[e]
mê·‘im
מֵעִ֥ם
to
Prep‑m
1
[e]
’ā·ḇî
אָבִ֖י
my father
N‑msc ¦ 1cs
559
[e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
518
[e]
’im-
אִם־
If
Conj
3808
[e]
lō
לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
935
[e]
’ă·ḇî·’en·nū
אֲבִיאֶ֙נּוּ֙
I do bring him [back]
V‑Hifil‑Imperf‑1cs ¦ 3ms
413
[e]
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֔יךָ
to you
Prep ¦ 2ms
2398
[e]
wə·ḥā·ṭā·ṯî
וְחָטָ֥אתִי
and I shall bear the blame
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
1
[e]
lə·’ā·ḇî
לְאָבִ֖י
to my father
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 1cs
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3117
[e]
hay·yā·mîm.
הַיָּמִֽים׃
the days
Art ¦ N‑mp
6258
[e]
33
wə·‘at·tāh,
33
וְעַתָּ֗ה
33
And now
33
Conj‑w ¦ Adv
33
3427
[e]
yê·šeḇ-
יֵֽשֶׁב־
let remain
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms
4994
[e]
nā
נָ֤א
please
Interjection
5650
[e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֙
your servant
N‑msc ¦ 2ms
8478
[e]
ta·ḥaṯ
תַּ֣חַת
instead
Prep
5288
[e]
han·na·‘ar,
הַנַּ֔עַר
of the boy
Art ¦ N‑ms
5650
[e]
‘e·ḇeḏ
עֶ֖בֶד
as a servant
N‑ms
113
[e]
la·ḏō·nî;
לַֽאדֹנִ֑י
to my lord
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 1cs
5288
[e]
wə·han·na·‘ar
וְהַנַּ֖עַר
and the boy
Conj‑w, Art ¦ N‑ms
5927
[e]
ya·‘al
יַ֥עַל
let go up
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms
5973
[e]
‘im-
עִם־
with
Prep
251
[e]
’e·ḥāw.
אֶחָֽיו׃
his brothers
N‑mpc ¦ 3ms
3588
[e]
34
kî-
34
כִּי־
34
For
34
Conj
34
349
[e]
’êḵ
אֵיךְ֙
how
Interjection
5927
[e]
’e·‘ĕ·leh
אֶֽעֱלֶ֣ה
shall I go up
V‑Qal‑Imperf‑1cs
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1
[e]
’ā·ḇî,
אָבִ֔י
my father
N‑msc ¦ 1cs
5288
[e]
wə·han·na·‘ar
וְהַנַּ֖עַר
and the boy [is]
Conj‑w, Art ¦ N‑ms
369
[e]
’ê·nen·nū
אֵינֶ֣נּוּ
not
Adv ¦ 3ms
854
[e]
’it·tî;
אִתִּ֑י
with me
Prep ¦ 1cs
6435
[e]
pen
פֶּ֚ן
Lest
Conj
7200
[e]
’er·’eh
אֶרְאֶ֣ה
I see
V‑Qal‑Imperf‑1cs
7451
[e]
ḇā·rā‘,
בָרָ֔ע
the evil
Prep‑b, Art ¦ Adj‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
4672
[e]
yim·ṣā
יִמְצָ֖א
will find
V‑Qal‑Imperf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1
[e]
’ā·ḇî.
אָבִֽי׃
my father
N‑msc ¦ 1cs
Berean Interlinear Bible (BIB)
. Produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, unfoldingWord, Bible Aquifer, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
Bible Hub