2 Kings 19
Interlinear Bible
Isaiah's Message of Deliverance
  
 

 
 
 1961 [e]   1
way·hî,   1
וַיְהִ֗י   1
And so it was   1
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   1
8085 [e]
kiš·mō·a‘
כִּשְׁמֹ֙עַ֙
when heard [it]
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֣לֶךְ
King
Art | N‑ms
2396 [e]
ḥiz·qî·yā·hū,
חִזְקִיָּ֔הוּ
Hezekiah
N‑proper‑ms
7167 [e]
way·yiq·ra‘
וַיִּקְרַ֖ע
that he tore
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 899 [e]
bə·ḡā·ḏāw;
בְּגָדָ֑יו
his clothes
N‑mpc | 3ms
3680 [e]
way·yiṯ·kas
וַיִּתְכַּ֣ס
and covered himself
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 8242 [e]
baś·śāq,
בַּשָּׂ֔ק
with sackcloth
Prep‑b, Art | N‑ms
935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֖א
and went into
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
the house
N‑msc
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms
7971 [e]   2
way·yiš·laḥ   2
וַ֠יִּשְׁלַח   2
And he sent   2
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   2
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 471 [e]
’el·yā·qîm
אֶלְיָקִ֨ים
Eliakim
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who [was]
Pro‑r
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
  
 

 
 
 1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֜יִת
the household
Art | N‑ms
7644 [e]
wə·šeḇ·nā
וְשֶׁבְנָ֣א
and Shebna
Conj‑w | N‑proper‑ms
  
 

 
 
 5608 [e]
has·sō·p̄êr,
הַסֹּפֵ֗ר
the scribe
Art | N‑ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵת֙
and
Conj‑w | DirObjM
2205 [e]
ziq·nê
זִקְנֵ֣י
the elders
Adj‑mpc
  
 

 
 
 3548 [e]
hak·kō·hă·nîm,
הַכֹּֽהֲנִ֔ים
of the priests
Art | N‑mp
3680 [e]
miṯ·kas·sîm
מִתְכַּסִּ֖ים
covered
V‑Hitpael‑Prtcpl‑mp
  
 

 
 
 8242 [e]
baś·śaq·qîm;
בַּשַּׂקִּ֑ים
with sackcloth
Prep‑b, Art | N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3470 [e]
yə·ša‘·yā·hū
יְשַֽׁעְיָ֥הוּ
Isaiah
N‑proper‑ms
5030 [e]
han·nā·ḇî
הַנָּבִ֖יא
the prophet
Art | N‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
  
 
.
 
 
 531 [e]
’ā·mō·wṣ.
אָמֽוֹץ׃
of Amoz
N‑proper‑ms
559 [e]   3
way·yō·mə·rū   3
וַיֹּאמְר֣וּ   3
And they said   3
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   3
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֗יו
to him
Prep | 3ms
3541 [e]
kōh
כֹּ֚ה
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 2396 [e]
ḥiz·qî·yā·hū,
חִזְקִיָּ֔הוּ
Hezekiah
N‑proper‑ms
3117 [e]
yō·wm-
יוֹם־
a day
N‑msc
  
 

 
 
 6869 [e]
ṣā·rāh
צָרָ֧ה
of trouble
N‑fs
  
 

 
 
 8433 [e]
wə·ṯō·w·ḵê·ḥāh
וְתוֹכֵחָ֛ה
and rebuke
Conj‑w | N‑fs
  
 

 
 
 5007 [e]
ū·nə·’ā·ṣāh
וּנְאָצָ֖ה
and blasphemy
Conj‑w | N‑fs
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֣וֹם
day [is]
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
935 [e]
ḇā·’ū
בָ֤אוּ
have come
V‑Qal‑Perf‑3cp
1121 [e]
ḇā·nîm
בָנִים֙
the sons
N‑mp
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
to
Prep
  
 

 
 
 4866 [e]
maš·bêr,
מַשְׁבֵּ֔ר
birth
N‑ms
3581 [e]
wə·ḵō·aḥ
וְכֹ֥חַ
but strength
Conj‑w | N‑ms
369 [e]
’a·yin
אַ֖יִן
[there is] no
Adv
  
 
.
 
 
 3205 [e]
lə·lê·ḏāh.
לְלֵדָֽה׃
to bring them forth
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
194 [e]   4
’ū·lay   4
אוּלַ֡י   4
It may be   4
Adv   4
8085 [e]
yiš·ma‘
יִשְׁמַע֩
that will hear
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֨ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֜יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת ׀
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֣י
the words
N‑mpc
 
raḇ-
רַב־
of
N‑ms
  
 

 
 
 7262 [e]
šā·qêh,
שָׁקֵ֗ה
the Rabshakeh
N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
whom
Pro‑r
7971 [e]
šə·lā·ḥōw
שְׁלָח֨וֹ
has sent
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
N‑msc
804 [e]
’aš·šūr
אַשּׁ֤וּר ׀
of Assyria
N‑proper‑fs
113 [e]
’ă·ḏō·nāw
אֲדֹנָיו֙
his master
N‑mpc | 3ms
2778 [e]
lə·ḥā·rêp̄
לְחָרֵף֙
to reproach
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
  
 

 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֣ים
the God
N‑mp
2416 [e]
ḥay,
חַ֔י
living
Adj‑ms
3198 [e]
wə·hō·w·ḵî·aḥ
וְהוֹכִ֙יחַ֙
and will rebuke
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
1697 [e]
bad·də·ḇā·rîm,
בַּדְּבָרִ֔ים
the words
Prep‑b, Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
  
 
.
 
 
 8085 [e]
šā·ma‘
שָׁמַ֖ע
has heard
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā;
אֱלֹהֶ֑יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
5375 [e]
wə·nā·śā·ṯā
וְנָשָׂ֣אתָ
therefore lift up
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
8605 [e]
ṯə·p̄il·lāh,
תְפִלָּ֔ה
[your] prayer
N‑fs
1157 [e]
bə·‘aḏ
בְּעַ֥ד
for
Prep
7611 [e]
haš·šə·’ê·rîṯ
הַשְּׁאֵרִ֖ית
the remnant
Art | N‑fs
  
 
.
 
 
 4672 [e]
han·nim·ṣā·’āh.
הַנִּמְצָאָֽה׃
that is left
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑fs
935 [e]   5
way·yā·ḇō·’ū,   5
וַיָּבֹ֗אוּ   5
So came   5
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   5
5650 [e]
‘aḇ·ḏê
עַבְדֵ֛י
the servants
N‑mpc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֥לֶךְ
of King
Art | N‑ms
2396 [e]
ḥiz·qî·yā·hū
חִזְקִיָּ֖הוּ
Hezekiah
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 
.
 
 
 3470 [e]
yə·ša·‘a·yā·hū.
יְשַֽׁעַיָֽהוּ׃
Isaiah
N‑proper‑ms
559 [e]   6
way·yō·mer   6
וַיֹּ֤אמֶר   6
And said   6
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   6
 
lā·hem
לָהֶם֙
to them
Prep | 3mp
3470 [e]
yə·ša‘·yā·hū,
יְשַֽׁעְיָ֔הוּ
Isaiah
N‑proper‑ms
3541 [e]
kōh
כֹּ֥ה
thus
Adv
559 [e]
ṯō·mə·rūn
תֹאמְר֖וּן
you shall say
V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 113 [e]
’ă·ḏō·nê·ḵem;
אֲדֹֽנֵיכֶ֑ם
your master
N‑mpc | 2mp
3541 [e]
kōh
כֹּ֣ה ׀
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
3372 [e]
tî·rā
תִּירָא֙
do be afraid
V‑Qal‑Imperf‑2ms
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֤י
of
Prep‑m | N‑cpc
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִים֙
the words
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
  
 

 
 
 8085 [e]
šā·ma‘·tā,
שָׁמַ֗עְתָּ
you have heard
V‑Qal‑Perf‑2ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
with which
Pro‑r
1442 [e]
gid·də·p̄ū
גִּדְּפ֛וּ
have blasphemed
V‑Piel‑Perf‑3cp
5288 [e]
na·‘ă·rê
נַעֲרֵ֥י
the servants
N‑mpc
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
of the king
N‑msc
804 [e]
’aš·šūr
אַשּׁ֖וּר
of Assyria
N‑proper‑fs
  
 
.
 
 
 853 [e]
’ō·ṯî.
אֹתִֽי׃
Me
DirObjM | 1cs
2005 [e]   7
hin·nî   7
הִנְנִ֨י   7
Surely   7
Interjection | 1cs   7
5414 [e]
nō·ṯên
נֹתֵ֥ן
I will send
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
bōw
בּוֹ֙
upon him
Prep | 3ms
7307 [e]
rū·aḥ,
ר֔וּחַ
a spirit
N‑cs
8085 [e]
wə·šā·ma‘
וְשָׁמַ֥ע
and he shall hear
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
  
 

 
 
 8052 [e]
šə·mū·‘āh
שְׁמוּעָ֖ה
a rumor
N‑fs
7725 [e]
wə·šāḇ
וְשָׁ֣ב
and return
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
  
 

 
 
 776 [e]
lə·’ar·ṣōw;
לְאַרְצ֑וֹ
to his own land
Prep‑l | N‑fsc | 3ms
5307 [e]
wə·hip·pal·tîw
וְהִפַּלְתִּ֥יו
and I will cause him to fall
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 3ms
2719 [e]
ba·ḥe·reḇ
בַּחֶ֖רֶב
by the sword
Prep‑b, Art | N‑fs
  
 
.
 
 
 776 [e]
bə·’ar·ṣōw.
בְּאַרְצֽוֹ׃
in his own land
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
Sennacherib's Blasphemous Letter
  
 

 
 
 7725 [e]   8
way·yā·šāḇ   8
וַיָּ֙שָׁב֙   8
And returned   8
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   8
 
raḇ-
רַב־
 - 
N‑ms
7262 [e]
šā·qêh,
שָׁקֵ֔ה
the Rabshakeh
N‑ms
4672 [e]
way·yim·ṣā
וַיִּמְצָא֙
and found
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
N‑msc
804 [e]
’aš·šūr,
אַשּׁ֔וּר
of Assyria
N‑proper‑fs
3898 [e]
nil·ḥām
נִלְחָ֖ם
warring
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep
  
 

 
 
 3841 [e]
liḇ·nāh;
לִבְנָ֑ה
Libnah
N‑proper‑fs
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
8085 [e]
šā·ma‘,
שָׁמַ֔ע
he heard
V‑Qal‑Perf‑3ms
3588 [e]

כִּ֥י
that
Conj
5265 [e]
nā·sa‘
נָסַ֖ע
he had departed
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 
.
 
 
 3923 [e]
mil·lā·ḵîš.
מִלָּכִֽישׁ׃
from Lachish
Prep‑m | N‑proper‑fs
8085 [e]   9
way·yiš·ma‘,   9
וַיִּשְׁמַ֗ע   9
And the king heard   9
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   9
413 [e]
’el-
אֶל־
concerning
Prep
8640 [e]
tir·hā·qāh
תִּרְהָ֤קָה
Tirhakah
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶך־
king
N‑msc
  
 

 
 
 3568 [e]
kūš
כּוּשׁ֙‪‬
of Ethiopia
N‑proper‑fs
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
say
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֥ה
Look
Interjection
3318 [e]
yā·ṣā
יָצָ֖א
he has come out
V‑Qal‑Perf‑3ms
3898 [e]
lə·hil·lā·ḥêm
לְהִלָּחֵ֣ם
to make war
Prep‑l | V‑Nifal‑Inf
854 [e]
’it·tāḵ;
אִתָּ֑ךְ
with you
Prep | 2ms
7725 [e]
way·yā·šāḇ
וַיָּ֙שָׁב֙
and again
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֣ח
so he sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4397 [e]
mal·’ā·ḵîm,
מַלְאָכִ֔ים
messengers
N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 2396 [e]
ḥiz·qî·yā·hū
חִזְקִיָּ֖הוּ
Hezekiah
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3541 [e]   10
kōh   10
כֹּ֣ה   10
thus   10
Adv   10
559 [e]
ṯō·mə·rūn,
תֹאמְר֗וּן
you shall speak
V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
2396 [e]
ḥiz·qî·yā·hū
חִזְקִיָּ֤הוּ
Hezekiah
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
  
 

 
 
 3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָה֙
of Judah
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
5377 [e]
yaš·ši·’ă·ḵā
יַשִּׁאֲךָ֣
do let deceive you
V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3ms | 2ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
in whom
Pro‑r
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֛ה
you
Pro‑2ms
982 [e]
bō·ṭê·aḥ
בֹּטֵ֥חַ
trust
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
bōw
בּ֖וֹ
in whom
Prep | 3ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
5414 [e]
ṯin·nā·ṯên
תִנָּתֵן֙
shall be given
V‑Nifal‑Imperf‑3fs
3389 [e]
yə·rū·šā·lim,
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
N‑proper‑fs
3027 [e]
bə·yaḏ
בְּיַ֖ד
into the hand
Prep‑b | N‑fsc
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֥לֶךְ
of the king
N‑msc
  
 
.
 
 
 804 [e]
’aš·šūr.
אַשּֽׁוּר׃
of Assyria
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 2009 [e]   11
hin·nêh   11
הִנֵּ֣ה ׀   11
Look   11
Interjection   11
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֣ה
You
Pro‑2ms
8085 [e]
šā·ma‘·tā,
שָׁמַ֗עְתָּ
have heard
V‑Qal‑Perf‑2ms
853 [e]
’êṯ
אֵת֩
 - 
DirObjM
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
what
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śū
עָשׂ֜וּ
have done
V‑Qal‑Perf‑3cp
4428 [e]
mal·ḵê
מַלְכֵ֥י
the kings
N‑mpc
804 [e]
’aš·šūr
אַשּׁ֛וּר
of Assyria
N‑proper‑fs
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
to all
Prep‑l | N‑msc
  
 

 
 
 776 [e]
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ
הָאֲרָצ֖וֹת
lands
Art | N‑fp
  
 

 
 
 2763 [e]
lə·ha·ḥă·rî·mām;
לְהַֽחֲרִימָ֑ם
by utterly destroying them
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3mp
859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֖ה
and you
Conj‑w | Pro‑2ms
  
 
؟
 
 
 5337 [e]
tin·nā·ṣêl.
תִּנָּצֵֽל׃
shall be delivered
V‑Nifal‑Imperf‑2ms
5337 [e]   12
ha·hiṣ·ṣî·lū   12
הַהִצִּ֨ילוּ   12
have delivered   12
V‑Hifil‑Perf‑3cp   12
853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָ֜ם
those
DirObjM | 3mp
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֤י
the gods
N‑mpc
1471 [e]
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִם֙
of the nations
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
whom
Pro‑r
  
 

 
 
 7843 [e]
ši·ḥă·ṯū
שִׁחֲת֣וּ
have destroyed
V‑Piel‑Perf‑3cp
1 [e]
’ă·ḇō·w·ṯay,
אֲבוֹתַ֔י
my fathers
N‑mpc | 1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 1470 [e]
gō·w·zān
גּוֹזָ֖ן
Gozan
N‑proper‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 

 
 
 2771 [e]
ḥā·rān;
חָרָ֑ן
Haran
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 7530 [e]
wə·re·ṣep̄
וְרֶ֥צֶף
and Rezeph
Conj‑w | N‑proper‑fs
1121 [e]
ū·ḇə·nê-
וּבְנֵי־
and the sons
Conj‑w | N‑mpc
5729 [e]
‘e·ḏen
עֶ֖דֶן
of Eden
N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who [were]
Pro‑r
  
 
؟
 
 
 8515 [e]
biṯ·laś·śār.
בִּתְלַאשָּֽׂר׃
in Telassar
Prep‑b | N‑proper‑ms
335 [e]   13
’ay·yōw   13
אַיּ֤וֹ   13
where [is]   13
Interrog | 3ms   13
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
N‑msc
  
 

 
 
 2574 [e]
ḥă·māṯ
חֲמָת֙
of Hamath
N‑proper‑fs
4428 [e]
ū·me·leḵ
וּמֶ֣לֶךְ
and the king
Conj‑w | N‑msc
  
 

 
 
 774 [e]
’ar·pāḏ,
אַרְפָּ֔ד
of Arpad
N‑proper‑fs
4428 [e]
ū·me·leḵ
וּמֶ֖לֶךְ
and the king
Conj‑w | N‑ms
5892 [e]
lā·‘îr
לָעִ֣יר
of the city
Prep‑l, Art | N‑fs
  
 

 
 
 5617 [e]
sə·p̄ar·wā·yim;
סְפַרְוָ֑יִם
of Sepharvaim
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 2012 [e]
hê·na‘
הֵנַ֖ע
Hena
N‑proper‑fs
  
 
؟
 
 
 5755 [e]
wə·‘iw·wāh.
וְעִוָּֽה׃
and Ivah
Conj‑w | N‑proper‑fs
Hezekiah's Prayer
3947 [e]   14
way·yiq·qaḥ   14
וַיִּקַּ֨ח   14
and received   14
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   14
2396 [e]
ḥiz·qî·yā·hū
חִזְקִיָּ֧הוּ
Hezekiah
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5612 [e]
has·sə·p̄ā·rîm
הַסְּפָרִ֛ים
the letter
Art | N‑mp
3027 [e]
mî·yaḏ
מִיַּ֥ד
from the hand
Prep‑m | N‑fsc
  
 

 
 
 4397 [e]
ham·mal·’ā·ḵîm
הַמַּלְאָכִ֖ים
of the messengers
Art | N‑mp
7121 [e]
way·yiq·rā·’êm;
וַיִּקְרָאֵ֑ם
and read it
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
5927 [e]
way·ya·‘al
וַיַּ֙עַל֙
and went up to
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
the house
N‑msc
3069 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
6566 [e]
way·yip̄·rə·śê·hū
וַיִּפְרְשֵׂ֥הוּ
and spread it
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
2396 [e]
ḥiz·qî·yā·hū
חִזְקִיָּ֖הוּ
Hezekiah
N‑proper‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
Prep‑l | N‑cpc
  
 
.
 
 
 3069 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc
6419 [e]   15
way·yiṯ·pal·lêl   15
וַיִּתְפַּלֵּ֨ל   15
And prayed   15
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms   15
2396 [e]
ḥiz·qî·yā·hū
חִזְקִיָּ֜הוּ
Hezekiah
N‑proper‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֮
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mar
וַיֹּאמַר֒
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֞ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֤י
God
N‑mpc
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
N‑proper‑ms
3427 [e]
yō·šêḇ
יֹשֵׁ֣ב
[the One] who dwells
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
  
 

 
 
 3742 [e]
hak·kə·ru·ḇîm,
הַכְּרֻבִ֔ים
the [between] cherubim
Art | N‑mp
859 [e]
’at·tāh-
אַתָּה־
You
Pro‑2ms
1931 [e]

ה֤וּא
are
Pro‑3ms
  
 

 
 
 430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָֽאֱלֹהִים֙
God
Art | N‑mp
  
 

 
 
 905 [e]
lə·ḇad·də·ḵā,
לְבַדְּךָ֔
You alone
Prep‑l | N‑msc | 2ms
3605 [e]
lə·ḵōl
לְכֹ֖ל
of all
Prep‑l | N‑msc
4467 [e]
mam·lə·ḵō·wṯ
מַמְלְכ֣וֹת
the kingdoms
N‑fpc
  
 

 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
of the earth
Art | N‑fs
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֣ה
You
Pro‑2ms
6213 [e]
‘ā·śî·ṯā,
עָשִׂ֔יתָ
have made
V‑Qal‑Perf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8064 [e]
haš·šā·ma·yim
הַשָּׁמַ֖יִם
heaven
Art | N‑mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 
.
 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
earth
Art | N‑fs
5186 [e]   16
haṭ·ṭêh   16
הַטֵּ֨ה   16
Incline   16
V‑Hifil‑Imp‑ms   16
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה ׀
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 241 [e]
’ā·zə·nə·ḵā
אָזְנְךָ֙
Your ear
N‑fsc | 2ms
  
 

 
 
 8085 [e]
ū·šă·mā‘,
וּֽשֲׁמָ֔ע
and hear
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
  
 

 
 
 6491 [e]
pə·qaḥ
פְּקַ֧ח
open
V‑Qal‑Imp‑ms
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 5869 [e]
‘ê·ne·ḵā
עֵינֶ֖יךָ
Your eyes
N‑cdc | 2ms
  
 

 
 
 7200 [e]
ū·rə·’êh;
וּרְאֵ֑ה
and see
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
8085 [e]
ū·šə·ma‘,
וּשְׁמַ֗ע
and hear
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
DirObjM
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֣י
the words
N‑mpc
  
 

 
 
 5576 [e]
san·ḥê·rîḇ,
סַנְחֵרִ֔יב
of Sennacherib
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
7971 [e]
šə·lā·ḥōw,
שְׁלָח֔וֹ
he has sent
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3ms
2778 [e]
lə·ḥā·rêp̄
לְחָרֵ֖ף
to reproach
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֥ים
the God
N‑mp
  
 
.
 
 
 2416 [e]
ḥāy.
חָֽי׃
living
Adj‑ms
551 [e]   17
’ā·mə·nām   17
אָמְנָ֖ם   17
Truly   17
Conj   17
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
2717 [e]
he·ḥĕ·rî·ḇū
הֶחֱרִ֜יבוּ
have laid waste
V‑Hifil‑Perf‑3cp
4428 [e]
mal·ḵê
מַלְכֵ֥י
the kings
N‑mpc
804 [e]
’aš·šūr
אַשּׁ֛וּר
of Assyria
N‑proper‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1471 [e]
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִ֖ם
the nations
Art | N‑mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 

 
 
 776 [e]
’ar·ṣām.
אַרְצָֽם׃
their lands
N‑fsc | 3mp
5414 [e]   18
wə·nā·ṯə·nū   18
וְנָתְנ֥וּ   18
and have cast   18
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp   18
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
430 [e]
’ĕ·lō·hê·hem
אֱלֹהֵיהֶ֖ם
their gods
N‑mpc | 3mp
  
 

 
 
 784 [e]
bā·’êš;
בָּאֵ֑שׁ
into the fire
Prep‑b, Art | N‑cs
3588 [e]

כִּי֩
for
Conj
3808 [e]

לֹ֨א
not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֜ים
gods
N‑mp
1992 [e]
hêm·māh,
הֵ֗מָּה
they [were]
Pro‑3mp
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
518 [e]
’im-
אִם־
but
Conj
4639 [e]
ma·‘ă·śêh
מַעֲשֵׂ֧ה
the work
N‑msc
  
 

 
 
 3027 [e]
yə·ḏê-
יְדֵֽי־
of hands
N‑fdc
120 [e]
’ā·ḏām
אָדָ֛ם
of men
N‑ms
6086 [e]
‘êṣ
עֵ֥ץ
wood
N‑ms
68 [e]
wā·’e·ḇen
וָאֶ֖בֶן
and stone
Conj‑w | N‑fs
  
 
.
 
 
 6 [e]
way·’ab·bə·ḏūm.
וַֽיְאַבְּדֽוּם׃
therefore they destroyed them
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp | 3mp
6258 [e]   19
wə·‘at·tāh   19
וְעַתָּה֙   19
Therefore now   19
Conj‑w | Adv   19
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū,
אֱלֹהֵ֔ינוּ
our God
N‑mpc | 1cp
3467 [e]
hō·wō·šî·‘ê·nū
הוֹשִׁיעֵ֥נוּ
save us
V‑Hifil‑Imp‑ms | 1cp
  
 

 
 
 4994 [e]

נָ֖א
I pray
Interjection
  
 

 
 
 3027 [e]
mî·yā·ḏōw;
מִיָּד֑וֹ
from his hand
Prep‑m | N‑fsc | 3ms
3045 [e]
wə·yê·ḏə·‘ū
וְיֵֽדְעוּ֙
that may know
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
4467 [e]
mam·lə·ḵō·wṯ
מַמְלְכ֣וֹת
the kingdoms
N‑fpc
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
of the earth
Art | N‑fs
3588 [e]

כִּ֥י
that
Conj
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֛ה
You [are]
Pro‑2ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
God
N‑mp
  
 
.
 
 
 905 [e]
lə·ḇad·de·ḵā.
לְבַדֶּֽךָ׃
You alone
Prep‑l | N‑msc | 2ms
 
s
ס
 - 
Punc
Destruction of Sennacherib Prophesied
7971 [e]   20
way·yiš·laḥ   20
וַיִּשְׁלַח֙   20
And sent   20
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   20
3470 [e]
yə·ša‘·yā·hū
יְשַֽׁעְיָ֣הוּ
Isaiah
N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc
531 [e]
’ā·mō·wṣ,
אָמ֔וֹץ
of Amoz
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 2396 [e]
ḥiz·qî·yā·hū
חִזְקִיָּ֖הוּ
Hezekiah
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֤ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
because
Pro‑r
6419 [e]
hiṯ·pal·lal·tā
הִתְפַּלַּ֧לְתָּ
you have prayed
V‑Hitpael‑Perf‑2ms
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֛י
to Me
Prep | 1cs
413 [e]
’el-
אֶל־
against
Prep
5576 [e]
san·ḥê·riḇ
סַנְחֵרִ֥ב
Sennacherib
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
804 [e]
’aš·šūr
אַשּׁ֖וּר
of Assyria
N‑proper‑fs
  
 
.
 
 
 8085 [e]
šā·mā·‘ə·tî.
שָׁמָֽעְתִּי׃
I have heard
V‑Qal‑Perf‑1cs
2088 [e]   21
zeh   21
זֶ֣ה   21
This [is]   21
Pro‑ms   21
1697 [e]
had·dā·ḇār,
הַדָּבָ֔ר
the word
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֥ר
has spoken
V‑Piel‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘ā·lāw;
עָלָ֑יו
concerning him
Prep | 3ms
959 [e]
bā·zāh
בָּזָ֨ה
Has despised
V‑Qal‑Perf‑3fs
 
lə·ḵā
לְךָ֜
you
Prep | 2ms
  
 

 
 
 3932 [e]
lā·‘ă·ḡāh
לָעֲגָ֣ה
laughed to scorn
V‑Qal‑Perf‑3fs
 
lə·ḵā,
לְךָ֗
you
Prep | 2ms
1330 [e]
bə·ṯū·laṯ
בְּתוּלַת֙
the virgin
N‑fsc
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
the daughter
N‑fsc
6726 [e]
ṣî·yō·wn,
צִיּ֔וֹן
of Zion
N‑proper‑fs
310 [e]
’a·ḥă·re·ḵā
אַחֲרֶ֙יךָ֙
behind your back
Prep | 2ms
7218 [e]
rōš
רֹ֣אשׁ
[her] head
N‑ms
5128 [e]
hê·nî·‘āh,
הֵנִ֔יעָה
Has shaken
V‑Hifil‑Perf‑3fs
1323 [e]
baṯ
בַּ֖ת
the daughter
N‑fsc
  
 
.
 
 
 3389 [e]
yə·rū·šā·lim.
יְרוּשָׁלִָֽם׃
of Jerusalem
N‑proper‑fs
853 [e]   22
’eṯ-   22
אֶת־   22
 -    22
DirObjM   22
4310 [e]

מִ֤י
Whom
Interrog
2778 [e]
ḥê·rap̄·tā
חֵרַ֙פְתָּ֙
have you reproached
V‑Piel‑Perf‑2ms
  
 
؟
 
 
 1442 [e]
wə·ḡid·dap̄·tā,
וְגִדַּ֔פְתָּ
and blasphemed
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2ms
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and Against
Conj‑w | Prep
4310 [e]

מִ֖י
whom
Interrog
7311 [e]
hă·rî·mō·w·ṯā
הֲרִימ֣וֹתָ
have you raised
V‑Hifil‑Perf‑2ms
  
 

 
 
 6963 [e]
qō·wl;
קּ֑וֹל
[your] voice
N‑ms
5375 [e]
wat·tiś·śā
וַתִּשָּׂ֥א
and lifted up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms
  
 
؟
 
 
 4791 [e]
mā·rō·wm
מָר֛וֹם
on high
N‑ms
5869 [e]
‘ê·ne·ḵā
עֵינֶ֖יךָ
your eyes
N‑cdc | 2ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
Against
Prep
6918 [e]
qə·ḏō·wōš
קְד֥וֹשׁ
the Holy [One]
Adj‑msc
  
 
.
 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms
3027 [e]   23
bə·yaḏ   23
בְּיַ֣ד   23
By   23
Prep‑b | N‑fsc   23
4397 [e]
mal·’ā·ḵe·ḵā
מַלְאָכֶיךָ֮
your messengers
N‑mpc | 2ms
2778 [e]
ḥê·rap̄·tā
חֵרַ֣פְתָּ ׀
you have reproached
V‑Piel‑Perf‑2ms
  
 

 
 
 136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָי֒
the Lord
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
wat·tō·mer,
וַתֹּ֗אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms
 
bə·re·ḵeḇ
[ברכב]
 - 
Prep‑b | N‑msc
7393 [e]
bə·rōḇ
(בְּרֹ֥ב)
by the multitude of
Prep‑b | N‑msc
7393 [e]
riḵ·bî
רִכְבִּ֛י
my chariots
N‑msc | 1cs
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
Pro‑1cs
5927 [e]
‘ā·lî·ṯî
עָלִ֛יתִי
have come up
V‑Qal‑Perf‑1cs
4791 [e]
mə·rō·wm
מְר֥וֹם
to the height
N‑msc
  
 

 
 
 2022 [e]
hā·rîm
הָרִ֖ים
of the mountains
N‑mp
3411 [e]
yar·kə·ṯê
יַרְכְּתֵ֣י
to the limits
N‑fdc
  
 

 
 
 3844 [e]
lə·ḇā·nō·wn;
לְבָנ֑וֹן
of Lebanon
N‑proper‑fs
3772 [e]
wə·’eḵ·rōṯ
וְאֶכְרֹ֞ת
and I will cut down
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cs
6967 [e]
qō·w·maṯ
קוֹמַ֤ת
tall
N‑fsc
730 [e]
’ă·rā·zāw
אֲרָזָיו֙
its cedars
N‑mpc | 3ms
4005 [e]
miḇ·ḥō·wr
מִבְח֣וֹר
choice
N‑msc
1265 [e]
bə·rō·šāw,
בְּרֹשָׁ֔יו
[And] its cypress trees
N‑mpc | 3ms
935 [e]
wə·’ā·ḇō·w·’āh
וְאָב֙וֹאָה֙
and I will enter
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs
4411 [e]
mə·lō·wn
מְל֣וֹן
the ends
N‑msc
  
 

 
 
 7093 [e]
qiṣ·ṣōh,
קִצֹּ֔ה‪‬
of its borders
N‑msc | 3ms
3293 [e]
ya·‘ar
יַ֖עַר
[To] forest
N‑msc
  
 
.
 
 
 3759 [e]
kar·mil·lōw.
כַּרְמִלּֽוֹ׃
its fruitful
N‑msc | 3ms
589 [e]   24
’ă·nî   24
אֲנִ֣י   24
I   24
Pro‑1cs   24
6979 [e]
qar·tî,
קַ֔רְתִּי
have dug
V‑Qal‑Perf‑1cs
8354 [e]
wə·šā·ṯî·ṯî
וְשָׁתִ֖יתִי
and drunk
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
  
 

 
 
 4325 [e]
ma·yim
מַ֣יִם
water
N‑mp
2114 [e]
zā·rîm;
זָרִ֑ים
strange
Adj‑mp
2717 [e]
wə·’aḥ·riḇ
וְאַחְרִב֙
and I have dried up
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑1cs
3709 [e]
bə·ḵap̄-
בְּכַף־
with the soles
Prep‑b | N‑fsc
6471 [e]
pə·‘ā·may,
פְּעָמַ֔י
of my feet
N‑fpc | 1cs
3605 [e]
kōl
כֹּ֖ל
all
N‑msc
2975 [e]
yə·’ō·rê
יְאֹרֵ֥י
the brooks
N‑mpc
  
 
.
 
 
 4693 [e]
mā·ṣō·wr.
מָצֽוֹר׃
of Egypt
N‑proper‑fs
3808 [e]   25
hă·lō-   25
הֲלֹֽא־   25
Did not   25
Adv‑NegPrt   25
8085 [e]
šā·ma‘·tā
שָׁמַ֤עְתָּ
you hear
V‑Qal‑Perf‑2ms
7350 [e]
lə·mê·rā·ḥō·wq
לְמֵֽרָחוֹק֙
long ago
Prep‑l, Prep‑m | Adj‑ms
853 [e]
’ō·ṯāh
אֹתָ֣הּ
it
DirObjM | 3fs
6213 [e]
‘ā·śî·ṯî,
עָשִׂ֔יתִי
[How] I made
V‑Qal‑Perf‑1cs
3117 [e]
lə·mî·mê
לְמִ֥ימֵי
from
Prep‑l, Prep‑m | N‑mpc
6924 [e]
qe·ḏem
קֶ֖דֶם
ancient times
N‑ms
3335 [e]
wî·ṣar·tî·hā;
וִֽיצַרְתִּ֑יהָ
that I formed it
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3fs
6258 [e]
‘at·tāh
עַתָּ֣ה
now
Adv
  
 

 
 
 935 [e]
hă·ḇê·ṯî·hā,
הֲבֵיאתִ֗יהָ
I have brought it to pass
V‑Hifil‑Perf‑1cs | 3fs
1961 [e]
ū·ṯə·hî,
וּתְהִ֗י
that you should be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑2ms
7582 [e]
lah·šō·wṯ
לַהְשׁ֛וֹת
for crushing
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
  
 
.
 
 
 1530 [e]
gal·lîm
גַּלִּ֥ים
[into] heaps
N‑mp
5327 [e]
niṣ·ṣîm
נִצִּ֖ים
Of ruins
V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
5892 [e]
‘ā·rîm
עָרִ֥ים
cities
N‑fp
  
 
.
 
 
 1219 [e]
bə·ṣu·rō·wṯ.
בְּצֻרֽוֹת׃
fortified
Adj‑fp
3427 [e]   26
wə·yō·šə·ḇê·hen   26
וְיֹֽשְׁבֵיהֶן֙   26
Therefore their inhabitants had   26
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3fp   26
7116 [e]
qiṣ·rê-
קִצְרֵי־
little
Adj‑mpc
  
 

 
 
 3027 [e]
yāḏ,
יָ֔ד
power
N‑fs
2865 [e]
ḥat·tū
חַ֖תּוּ
they were dismayed
V‑Qal‑Perf‑3cp
  
 

 
 
 954 [e]
way·yê·ḇō·šū;
וַיֵּבֹ֑שׁוּ
and confounded
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1961 [e]
hā·yū
הָי֞וּ
they were
V‑Qal‑Perf‑3cp
6212 [e]
‘ê·śeḇ
עֵ֤שֶׂב
[as] the grass
N‑msc
  
 

 
 
 7704 [e]
śā·ḏeh
שָׂדֶה֙
of the field
N‑ms
3419 [e]
wî·raq
וִ֣ירַק
and the green
Conj‑w | N‑msc
  
 

 
 
 1877 [e]
de·še,
דֶּ֔שֶׁא
herb
N‑ms
2682 [e]
ḥă·ṣîr
חֲצִ֣יר
[As] the grass on
N‑msc
  
 

 
 
 1406 [e]
gag·gō·wṯ,
גַּגּ֔וֹת
the housetops
N‑mp
7711 [e]
ū·šə·ḏê·p̄āh
וּשְׁדֵפָ֖ה
and [grain] blighted
Conj‑w | N‑fs
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
Prep‑l | N‑cpc
  
 
.
 
 
 7054 [e]
qā·māh.
קָמָֽה׃
it is grown
N‑fs
  
 

 
 
 3427 [e]   27
wə·šiḇ·tə·ḵā   27
וְשִׁבְתְּךָ֛   27
But your dwelling place   27
Conj‑w | V‑Qal‑Inf | 2ms   27
  
 

 
 
 3318 [e]
wə·ṣê·ṯə·ḵā
וְצֵאתְךָ֥
and Your going out
Conj‑w | V‑Qal‑Inf | 2ms
  
 

 
 
 935 [e]
ū·ḇō·’ă·ḵā
וּבֹאֲךָ֖
and your coming in
Conj‑w | V‑Qal‑Inf | 2ms
3045 [e]
yā·ḏā·‘ə·tî;
יָדָ֑עְתִּי
I know
V‑Qal‑Perf‑1cs
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
and
Conj‑w | DirObjM
7264 [e]
hiṯ·rag·gez·ḵā
הִֽתְרַגֶּזְךָ֥
your rage
V‑Hitpael‑Inf | 2ms
  
 
.
 
 
 413 [e]
’ê·lāy.
אֵלָֽי׃
against Me
Prep | 1cs
3282 [e]   28
ya·‘an   28
יַ֚עַן   28
Because   28
Adv   28
7264 [e]
hiṯ·rag·gez·ḵā
הִתְרַגֶּזְךָ֣
your rage
V‑Hitpael‑Inf | 2ms
413 [e]
’ê·lay,
אֵלַ֔י
against Me
Prep | 1cs
7600 [e]
wə·ša·’ă·nan·ḵā
וְשַׁאֲנַנְךָ֖
and your tumult
Conj‑w | Adj‑msc | 2ms
5927 [e]
‘ā·lāh
עָלָ֣ה
have come up
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 241 [e]
ḇə·’ā·zə·nāy;
בְאָזְנָ֑י
to My ears
Prep‑b | N‑fdc | 1cs
7760 [e]
wə·śam·tî
וְשַׂמְתִּ֨י
therefore I will put
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
2397 [e]
ḥa·ḥî
חַחִ֜י
My hook
N‑msc | 1cs
  
 

 
 
 639 [e]
bə·’ap·pe·ḵā,
בְּאַפֶּ֗ךָ
in your nose
Prep‑b | N‑msc | 2ms
4964 [e]
ū·miṯ·gî
וּמִתְגִּי֙
and My bridle
Conj‑w | N‑msc | 1cs
  
 

 
 
 8193 [e]
biś·p̄ā·ṯe·ḵā,
בִּשְׂפָתֶ֔יךָ
in your lips
Prep‑b | N‑fdc | 2ms
7725 [e]
wa·hă·ši·ḇō·ṯî·ḵā,
וַהֲשִׁ֣בֹתִ֔יךָ
and I will turn you back
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 2ms
1870 [e]
bad·de·reḵ
בַּדֶּ֖רֶךְ
by the way
Prep‑b, Art | N‑cs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
935 [e]
bā·ṯā
בָּ֥אתָ
you came
V‑Qal‑Perf‑2ms
  
 
.
 
 
  
bāh.
בָּֽהּ׃
in
Prep | 3fs
2088 [e]   29
wə·zeh-   29
וְזֶה־   29
And this [shall be]   29
Conj‑w | Pro‑ms   29
 
lə·ḵā
לְּךָ֣
to you
Prep | 2ms
226 [e]
hā·’ō·wṯ,
הָא֔וֹת
a sign
Art | N‑cs
398 [e]
’ā·ḵō·wl
אָכ֤וֹל
You shall eat
V‑Qal‑InfAbs
8141 [e]
haš·šā·nāh
הַשָּׁנָה֙
this year
Art | N‑fs
  
 

 
 
 5599 [e]
sā·p̄î·aḥ,
סָפִ֔יחַ
such as grows of itself
N‑ms
8141 [e]
ū·ḇaš·šā·nāh
וּבַשָּׁנָ֥ה
and in the year
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs
8145 [e]
haš·šê·nîṯ
הַשֵּׁנִ֖ית
second
Art | Number‑ofs
  
 

 
 
 7823 [e]
sā·ḥîš;
סָחִ֑ישׁ
what springs from the same
N‑ms
8141 [e]
ū·ḇaš·šā·nāh
וּבַשָּׁנָ֣ה
and in the year
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs
7992 [e]
haš·šə·lî·šîṯ,
הַשְּׁלִישִׁ֗ית
third
Art | Number‑ofs
2232 [e]
zir·‘ū
זִרְע֧וּ
sow
V‑Qal‑Imp‑mp
  
 

 
 
 7114 [e]
wə·qiṣ·rū
וְקִצְר֛וּ
and reap
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
5193 [e]
wə·niṭ·‘ū
וְנִטְע֥וּ
and Plant
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
  
 

 
 
 3754 [e]
ḵə·rā·mîm
כְרָמִ֖ים
vineyards
N‑mp
398 [e]
wə·’iḵ·lū
וְאִכְל֥וּ
and eat
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
  
 
.
 
 
 6529 [e]
p̄ir·yām.
פִרְיָֽם׃
the fruit of them
N‑msc | 3mp
3254 [e]   30
wə·yā·sə·p̄āh   30
וְיָ֨סְפָ֜ה   30
And shall again   30
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs   30
6413 [e]
pə·lê·ṭaṯ
פְּלֵיטַ֧ת
who have escaped
N‑fsc
1004 [e]
bêṯ-
בֵּית־
of the house
N‑msc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֛ה
of Judah
N‑proper‑ms
7604 [e]
han·niš·’ā·rāh
הַנִּשְׁאָרָ֖ה
the remnant
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑fs
8328 [e]
šō·reš
שֹׁ֣רֶשׁ
take root
N‑ms
  
 

 
 
 4295 [e]
lə·māṭ·ṭāh;
לְמָ֑טָּה
downward
Prep‑l | Adv
6213 [e]
wə·‘ā·śāh
וְעָשָׂ֥ה
and bear
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
6529 [e]
p̄ə·rî
פְרִ֖י
fruit
N‑ms
  
 
.
 
 
 4605 [e]
lə·mā·‘ə·lāh.
לְמָֽעְלָה׃
upward
Prep‑l | Adv | 3fs
3588 [e]   31
   31
כִּ֤י   31
For   31
Conj   31
3389 [e]
mî·rū·šā·lim
מִירוּשָׁלִַ֙ם֙
out of Jerusalem
Prep‑m | N‑proper‑fs
3318 [e]
tê·ṣê
תֵּצֵ֣א
shall go
V‑Qal‑Imperf‑3fs
  
 

 
 
 7611 [e]
šə·’ê·rîṯ,
שְׁאֵרִ֔ית
a remnant
N‑fs
6413 [e]
ū·p̄ə·lê·ṭāh
וּפְלֵיטָ֖ה
and those who escape
Conj‑w | N‑fs
2022 [e]
mê·har
מֵהַ֣ר
from Mount
Prep‑m | N‑msc
  
 

 
 
 6726 [e]
ṣî·yō·wn;
צִיּ֑וֹן
Zion
N‑proper‑fs
7068 [e]
qin·’aṯ
קִנְאַ֛ת
the zeal
N‑fsc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
(צְבָא֖וֹת‪‬)
of hosts
N‑cp
6213 [e]
ta·‘ă·śeh-
תַּֽעֲשֶׂה־
will do
V‑Qal‑Imperf‑3fs
  
 
.
 
 
 2063 [e]
zōṯ.
זֹּֽאת׃
this
Pro‑fs
 
s
ס
 - 
Punc
3651 [e]   32
lā·ḵên,   32
לָכֵ֗ן   32
Therefore   32
Adv   32
3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֤ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
concerning
Prep
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
N‑msc
  
 

 
 
 804 [e]
’aš·šūr,
אַשּׁ֔וּר
of Assyria
N‑proper‑fs
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
935 [e]
yā·ḇō
יָבֹא֙
He shall come
V‑Qal‑Imperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep
  
 

 
 
 5892 [e]
hā·‘îr
הָעִ֣יר
city
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ,
הַזֹּ֔את
this
Art | Pro‑fs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3384 [e]
yō·w·reh
יוֹרֶ֥ה
shoot
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
  
 

 
 
 8033 [e]
šām
שָׁ֖ם
there
Adv
2671 [e]
ḥêṣ;
חֵ֑ץ
an arrow
N‑ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
6923 [e]
yə·qad·də·men·nāh
יְקַדְּמֶ֣נָּה
come before it
V‑Piel‑Imperf‑3ms | 3fse
  
 

 
 
 4043 [e]
mā·ḡên,
מָגֵ֔ן
with shield
N‑cs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8210 [e]
yiš·pōḵ
יִשְׁפֹּ֥ךְ
build
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·le·hā
עָלֶ֖יהָ
against it
Prep | 3fs
  
 
.
 
 
 5550 [e]
sō·lə·lāh.
סֹלְלָֽה׃
a siege mound
N‑fs
1870 [e]   33
bad·de·reḵ   33
בַּדֶּ֥רֶךְ   33
By the way   33
Prep‑b, Art | N‑cs   33
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
  
 

 
 
 935 [e]
yā·ḇō
יָבֹ֖א
he came
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
bāh
בָּ֣הּ
in
Prep | 3fs
  
 

 
 
 7725 [e]
yā·šūḇ;
יָשׁ֑וּב
by the same shall he return
V‑Qal‑Imperf‑3ms
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and into
Conj‑w | Prep
  
 

 
 
 5892 [e]
hā·‘îr
הָעִ֥יר
city
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ
הַזֹּ֛את
this
Art | Pro‑fs
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
935 [e]
yā·ḇō
יָבֹ֖א
he shall come
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms
1598 [e]   34
wə·ḡan·nō·w·ṯî   34
וְגַנּוֹתִ֛י   34
For I will defend   34
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs   34
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 5892 [e]
hā·‘îr
הָעִ֥יר
city
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ
הַזֹּ֖את
this
Art | Pro‑fs
3467 [e]
lə·hō·wō·šî·‘āh;
לְהֽוֹשִׁיעָ֑הּ
to save it
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3fs
  
 

 
 
 4616 [e]
lə·ma·‘ă·nî,
לְמַֽעֲנִ֔י
for My own sake
Prep | 1cs
4616 [e]
ū·lə·ma·‘an
וּלְמַ֖עַן
for sake
Conj‑w | Prep
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֥ד
of David
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 5650 [e]
‘aḇ·dî.
עַבְדִּֽי׃
My servant
N‑msc | 1cs
Sennacherib Slain
1961 [e]   35
way·hî   35
וַיְהִי֮   35
And it came to pass   35
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   35
  
 

 
 
 3915 [e]
bal·lay·lāh
בַּלַּ֣יְלָה
on a night
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū
הַהוּא֒
that
Art | Pro‑3ms
  
 

 
 
 3318 [e]
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֣א ׀
went out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4397 [e]
mal·’aḵ
מַלְאַ֣ךְ
the angel
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
5221 [e]
way·yaḵ
וַיַּךְ֙
and killed
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
4264 [e]
bə·ma·ḥă·nêh
בְּמַחֲנֵ֣ה
in the camp
Prep‑b | N‑csc
804 [e]
’aš·šūr,
אַשּׁ֔וּר
of Assyria
N‑proper‑fs
3967 [e]
mê·’āh
מֵאָ֛ה
a hundred
Number‑fs
8084 [e]
šə·mō·w·nîm
שְׁמוֹנִ֥ים
eighty
Number‑cp
2568 [e]
wa·ḥă·miš·šāh
וַחֲמִשָּׁ֖ה
and five
Conj‑w | Number‑ms
  
 

 
 
 505 [e]
’ā·lep̄;
אָ֑לֶף
thousand
Number‑ms
7925 [e]
way·yaš·kî·mū
וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ
and when [people] arose early
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
  
 

 
 
 1242 [e]
ḇab·bō·qer,
בַבֹּ֔קֶר
in the morning
Prep‑b, Art | N‑ms
  
 

 
 
 2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֥ה
and there were
Conj‑w | Interjection
3605 [e]
ḵul·lām
כֻלָּ֖ם
all
N‑msc | 3mp
6297 [e]
pə·ḡā·rîm
פְּגָרִ֥ים
the corpses
N‑mp
  
 
.
 
 
 4191 [e]
mê·ṯîm.
מֵתִֽים׃
dead
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
  
 

 
 
 5265 [e]   36
way·yis·sa‘   36
וַיִּסַּ֣ע   36
So departed   36
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   36
1980 [e]
way·yê·leḵ,
וַיֵּ֔לֶךְ
and went away
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 7725 [e]
way·yā·šāḇ
וַיָּ֖שָׁב
and returned [home]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5576 [e]
san·ḥê·rîḇ
סַנְחֵרִ֣יב
Sennacherib
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
804 [e]
’aš·šūr;
אַשּׁ֑וּר
of Assyria
N‑proper‑fs
3427 [e]
way·yê·šeḇ
וַיֵּ֖שֶׁב
and remained
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 
.
 
 
 5210 [e]
bə·nî·nə·wêh.
בְּנִֽינְוֵֽה׃
at Nineveh
Prep‑b | N‑proper‑fs
  
 

 
 
 1961 [e]   37
way·hî   37
וַיְהִי֩   37
And it came to pass   37
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   37
1931 [e]

ה֨וּא
as he
Pro‑3ms
7812 [e]
miš·ta·ḥă·weh
מִֽשְׁתַּחֲוֶ֜ה
was worshiping
V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית ׀
in the temple
N‑msc
5268 [e]
nis·rōḵ
נִסְרֹ֣ךְ
of Nisroch
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hāw,
אֱלֹהָ֗יו
his god
N‑mpc | 3ms
152 [e]
wə·’aḏ·ram·me·leḵ
וְֽאַדְרַמֶּ֨לֶךְ
that Adrammelech
Conj‑w | N‑proper‑ms
8272 [e]
wə·śar·’e·ṣer
וְשַׂרְאֶ֤צֶר
and Sarezer
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121 [e]
bā·nāw
(בָּנָיו֙‪‬)
at
Prep
5221 [e]
hik·ku·hū
הִכֻּ֣הוּ
his sons
N‑mpc | 3ms
  
 

 
 
 2719 [e]
ḇa·ḥe·reḇ,
בַחֶ֔רֶב
struck him down
V‑Hifil‑Perf‑3cp | 3ms
1992 [e]
wə·hêm·māh
וְהֵ֥מָּה
and with the sword
Prep, Art | N‑fs
4422 [e]
nim·lə·ṭū
נִמְלְט֖וּ
and they
Conj‑w | Pro‑3mp
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
escaped
V‑Nifal‑Perf‑3cp
  
 
.
 
 
 780 [e]
’ă·rā·rāṭ;
אֲרָרָ֑ט
into the land of Ararat
N‑fsc
4427 [e]
way·yim·lōḵ
וַיִּמְלֹ֛ךְ
Then reigned
N‑proper‑fs
 
’ê·sar-
אֵֽסַר־
 - 
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
634 [e]
ḥad·dōn
חַדֹּ֥ן
Esarhaddon
N‑proper‑ms
1121 [e]
bə·nōw
בְּנ֖וֹ
his son
N‑msc | 3ms
  
 
.
 
 
 8478 [e]
taḥ·tāw.
תַּחְתָּֽיו׃
in his place
Prep | 3ms
 

פ
 - 
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries

Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub
2 Kings 18
Top of Page
Top of Page