Verse (Click for Chapter) New International Version So the Israelites stripped off their ornaments at Mount Horeb. New Living Translation So from the time they left Mount Sinai, the Israelites wore no more jewelry or fine clothes. English Standard Version Therefore the people of Israel stripped themselves of their ornaments, from Mount Horeb onward. Berean Standard Bible So the Israelites stripped themselves of their jewelry from Mount Horeb onward. King James Bible And the children of Israel stripped themselves of their ornaments by the mount Horeb. New King James Version So the children of Israel stripped themselves of their ornaments by Mount Horeb. New American Standard Bible So the sons of Israel stripped themselves of their jewelry, from Mount Horeb onward. NASB 1995 So the sons of Israel stripped themselves of their ornaments, from Mount Horeb onward. NASB 1977 So the sons of Israel stripped themselves of their ornaments from Mount Horeb onward. Legacy Standard Bible So the sons of Israel stripped themselves of their ornaments, from Mount Horeb onward. Amplified Bible So the Israelites left off all their ornaments [in repentance], from Mount Horeb (Sinai) onward. Christian Standard Bible So the Israelites remained stripped of their jewelry from Mount Horeb onward. Holman Christian Standard Bible So the Israelites remained stripped of their jewelry from Mount Horeb onward. American Standard Version And the children of Israel stripped themselves of their ornaments from mount Horeb onward. Aramaic Bible in Plain English And LORD JEHOVAH said to Moshe, “Say to the children of Israel, ‘You people are hard necks; one hour I shall go up among you and I shall destroy you; now put aside your armor from you and I shall know what I shall do to you.’ Brenton Septuagint Translation So the sons of Israel took off their ornaments and their array at the mount of Choreb. Contemporary English Version and after leaving Mount Sinai, they stopped wearing fancy jewelry. Douay-Rheims Bible So the children of Israel laid aside their ornaments by mount Horeb. English Revised Version And the children of Israel stripped themselves of their ornaments from mount Horeb onward. GOD'S WORD® Translation After they left Mount Horeb, the Israelites no longer wore their jewelry. Good News Translation So after they left Mount Sinai, the people of Israel no longer wore jewelry. International Standard Version So the Israelis did not wear their ornaments from Mount Horeb onward. JPS Tanakh 1917 And the children of Israel stripped themselves of their ornaments from mount Horeb onward. Literal Standard Version and the sons of Israel take off their ornaments at Mount Horeb. Majority Standard Bible So the Israelites stripped themselves of their jewelry from Mount Horeb onward. New American Bible So, from Mount Horeb onward, the Israelites stripped off their ornaments. NET Bible So the Israelites stripped off their ornaments by Mount Horeb. New Revised Standard Version Therefore the Israelites stripped themselves of their ornaments, from Mount Horeb onward. New Heart English Bible The children of Israel stripped themselves of their jewelry from Mount Horeb onward. Webster's Bible Translation And the children of Israel stripped themselves of their ornaments, by the mount Horeb. World English Bible The children of Israel stripped themselves of their jewelry from Mount Horeb onward. Young's Literal Translation and the sons of Israel take off their ornaments at mount Horeb. Additional Translations ... Context The Command to Leave Sinai…5For the LORD had said to Moses, “Tell the Israelites, ‘You are a stiff-necked people. If I should go with you for a single moment, I would destroy you. Now take off your jewelry, and I will decide what to do with you.’ ” 6So the Israelites stripped themselves of their jewelry from Mount Horeb onward. Cross References Exodus 3:1 Meanwhile, Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian. He led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God. Exodus 33:5 For the LORD had said to Moses, "Tell the Israelites, 'You are a stiff-necked people. If I should go with you for a single moment, I would destroy you. Now take off your jewelry, and I will decide what to do with you.'" Exodus 33:7 Now Moses used to take the tent and pitch it at a distance outside the camp. He called it the Tent of Meeting, and anyone inquiring of the LORD would go to the Tent of Meeting outside the camp. Treasury of Scripture And the children of Israel stripped themselves of their ornaments by the mount Horeb. Exodus 33:4 And when the people heard these evil tidings, they mourned: and no man did put on him his ornaments. Exodus 32:3 And all the people brake off the golden earrings which were in their ears, and brought them unto Aaron. Jeremiah 2:19 Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and bitter, that thou hast forsaken the LORD thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord GOD of hosts. Jump to Previous Children Horeb Israel Israelites Jewelry Mount Onward Ornaments Stripped ThemselvesJump to Next Children Horeb Israel Israelites Jewelry Mount Onward Ornaments Stripped ThemselvesExodus 33 1. The Lord refuses to go as he had promised with the people4. The people mourn there 7. The tabernacle is removed out of the camp 9. The Lord talks familiarly with Moses 12. Moses prevails with God, and desires to see his glory (6) And the children of Israel stripped themselves of their ornaments--i.e., left off their ornaments, ceased to wear them altogether. By the mount Horeb.--Rather, from mount Horeb, i.e., from the time of their first discarding them in Horeb (= Sinai). Verse 6. - The people accepted the test and stripped themselves of their ornaments - i.e., ceased to wear them henceforward. By the Mount Horeb. Rather, "from Mount Horeb." From and after this occurrence at Horeb ( = Sinai), the Israelites wore no ornaments, in token of their continued contrition for their apostasy CHAPTER 33:7-11 |