Esther 5:12
Verse (Click for Chapter)
New International Version
"And that's not all," Haman added. "I'm the only person Queen Esther invited to accompany the king to the banquet she gave. And she has invited me along with the king tomorrow.

New Living Translation
Then Haman added, "And that's not all! Queen Esther invited only me and the king himself to the banquet she prepared for us. And she has invited me to dine with her and the king again tomorrow!"

English Standard Version
Then Haman said, “Even Queen Esther let no one but me come with the king to the feast she prepared. And tomorrow also I am invited by her together with the king.

Berean Study Bible
“What is more,” Haman added, “Queen Esther invited no one but me to join the king at the banquet she prepared, and I am invited back tomorrow along with the king.

New American Standard Bible
Haman also said, "Even Esther the queen let no one but me come with the king to the banquet which she had prepared; and tomorrow also I am invited by her with the king.

King James Bible
Haman said moreover, Yea, Esther the queen did let no man come in with the king unto the banquet that she had prepared but myself; and to morrow am I invited unto her also with the king.

Christian Standard Bible
"What's more," Haman added, "Queen Esther invited no one but me to join the king at the banquet she had prepared. I am invited again tomorrow to join her with the king.

Contemporary English Version
Haman added, "That's not all! Besides the king himself, I'm the only person Queen Esther invited for dinner. She has also invited the king and me to dinner tomorrow.

Good News Translation
"What is more," Haman went on, "Queen Esther gave a banquet for no one but the king and me, and we are invited back tomorrow.

Holman Christian Standard Bible
What's more," Haman added, "Queen Esther invited no one but me to join the king at the banquet she had prepared. I am invited again tomorrow to join her with the king.

International Standard Version
Then Haman said, "Even Queen Esther brought no one except me with the king to the banquet that she held. Furthermore, I (along with the king) have also been invited by her tomorrow.

NET Bible
Haman said, "Furthermore, Queen Esther invited only me to accompany the king to the banquet that she prepared! And also tomorrow I am invited along with the king.

New Heart English Bible
Haman also said, "Yes, Esther the queen let no man come in with the king to the banquet that she had prepared but myself; and tomorrow I am also invited by her together with the king.

GOD'S WORD® Translation
Haman went on to say, "What's more, Queen Esther allowed no one except me to come with the king to the dinner she had prepared. And again tomorrow I am her invited guest together with the king.

JPS Tanakh 1917
Haman said moreover: 'Yea, Esther the queen did let no man come in with the king unto the banquet that she had prepared but myself; and to-morrow also am I invited by her together with the king.

New American Standard 1977
Haman also said, “Even Esther the queen let no one but me come with the king to the banquet which she had prepared; and tomorrow also I am invited by her with the king.

Jubilee Bible 2000
Haman said, moreover, Even Esther, the queen, let no one come in with the king unto the banquet that she had prepared but myself, and tomorrow I am also invited by her with the king.

King James 2000 Bible
Haman said moreover, Yea, Esther the queen did let no man come in with the king unto the banquet that she had prepared but myself; and tomorrow I am invited unto her also with the king.

American King James Version
Haman said moreover, Yes, Esther the queen did let no man come in with the king to the banquet that she had prepared but myself; and to morrow am I invited to her also with the king.

American Standard Version
Haman said moreover, Yea, Esther the queen did let no man come in with the king unto the banquet that she had prepared but myself; and to-morrow also am I invited by her together with the king.

Douay-Rheims Bible
And after this he said: Queen Esther also hath invited no other to the banquet with the king, but me: and with her I am also to dine to morrow with the king:

Darby Bible Translation
And Haman said, Yea, Esther the queen let no man come in with the king to the banquet that she had prepared but myself; and to-morrow also I am invited to her with the king.

English Revised Version
Haman said moreover, Yea, Esther the queen did let no man come in with the king unto the banquet that she had prepared but myself; and tomorrow also am I invited by her together with the king.

Webster's Bible Translation
Haman said moreover, Yes, Esther the queen let no man come in with the king to the banquet that she had prepared but myself; and to-morrow I am invited to her also with the king.

World English Bible
Haman also said, "Yes, Esther the queen let no man come in with the king to the banquet that she had prepared but myself; and tomorrow I am also invited by her together with the king.

Young's Literal Translation
And Haman saith, 'Yea, Esther the queen brought none in with the king, unto the feast that she made, except myself, and also for to-morrow I am called to her, with the king,
Study Bible
Haman's Plot Against Mordecai
11Haman recounted to them his glorious wealth, his many sons, and all the ways the king had honored and promoted him over the other officials and servants. 12“What is more,” Haman added, “Queen Esther invited no one but me to join the king at the banquet she prepared, and I am invited back tomorrow along with the king. 13Yet none of this satisfies me as long as I see Mordecai the Jew sitting at the King’s Gate.”…
Cross References
Esther 5:8
If I have found favor in the sight of the king, and if it pleases the king to grant my petition and fulfill my request, may the king and Haman come tomorrow to the banquet I will prepare for them. Then I will answer the king's question."

Esther 5:13
Yet none of this satisfies me as long as I see Mordecai the Jew sitting at the King's Gate."

Treasury of Scripture

Haman said moreover, Yes, Esther the queen did let no man come in with the king to the banquet that she had prepared but myself; and to morrow am I invited to her also with the king.

Yea, Esther. Plutarch, in his life of Artaxerxes, informs us, that none but the king's mother, and his real wife, were permitted to sit at his table; and therefore he mentions it as a condescension in that prince, that he sometimes invited his brothers. Haman, therefore, had some reason to be proud of this favour.

to-morrow.

Job 8:12,13 Whilst it is yet in his greenness, and not cut down, it wither before …

Job 20:5-8 That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite …

Psalm 37:35,36 I have seen the wicked in great power, and spreading himself like …

Proverbs 7:22,23 He goes after her straightway, as an ox goes to the slaughter, or …

Proverbs 27:1 Boast not yourself of to morrow; for you know not what a day may bring forth.

Luke 21:34,35 And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged …

1 Thessalonians 5:3 For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction …







Haman said, moreover,.... To all which he added, and what seemed to delight him most of all, or however was a new additional honour done him:

yea, Esther the queen did let no man come in with the king unto the banquet that she had prepared but myself; which he judged was doing him singular honour; and, by the joint affection of the king and queen to him, he thought himself established in his dignity and grandeur:

and tomorrow am I invited unto her also with the king; had been invited, not by a messenger, but by the queen herself, which was a double honour. 5:9-14 This account of Haman is a comment upon Pr 21:24. Self-admirers and self-flatterers are really self-deceivers. Haman, the higher he is lifted up, the more impatient he is of contempt, and the more enraged at it. The affront from Mordecai spoiled all. A slight affront, which a humble man would scarcely notice, will torment a proud man, even to madness, and will mar all his comforts. Those disposed to be uneasy, will never want something to be uneasy at. Such are proud men; though they have much to their mind, if they have not all to their mind, it is as nothing to them. Many call the proud happy, who display pomp and make a show; but this is a mistaken thought. Many poor cottagers feel far less uneasiness than the rich, with all their fancied advantages around them. The man who knows not Christ, is poor though he be rich, because he is utterly destitute of that which alone is true riches.
Jump to Previous
Accompany Added Banquet Esther Feast Further Guest Haman I'm Invited Moreover Morrow Prepared Queen Ready That's Together Tomorrow To-Morrow
Jump to Next
Accompany Added Banquet Esther Feast Further Guest Haman I'm Invited Moreover Morrow Prepared Queen Ready That's Together Tomorrow To-Morrow
Links
Esther 5:12 NIV
Esther 5:12 NLT
Esther 5:12 ESV
Esther 5:12 NASB
Esther 5:12 KJV

Esther 5:12 Bible Apps
Esther 5:12 Biblia Paralela
Esther 5:12 Chinese Bible
Esther 5:12 French Bible
Esther 5:12 German Bible

Alphabetical: accompany added all along also am And banquet but by come Esther Even gave had Haman has her I I'm invited king let me no not one only person prepared Queen said she that's the to tomorrow which with

OT History: Esther 5:12 Haman also said Yes Esther the queen (Est Esth. Es) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Esther 5:11
Top of Page
Top of Page