This is the lamentation with which they shall lament her: the daughters of the nations shall lament her: they shall lament for her, even for Egypt, and for all her multitude, said the Lord GOD.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)Daughters of the nations is a common enough expression for the nations themselves, but is peculiarly appropriate in connection with a lamentation, since the formal mourning of the East was always performed by women.Ezekiel 32:16. This is the lamentation wherewith they shall lament her — This is the substance of the lamentation, which may be properly used to bewail the calamities which Egypt shall suffer: see note on Ezekiel 32:2. The daughters of the nations shall lament her — That is, the people of the neighbouring countries shall use such like words as these when they hear of Egypt’s calamities: thus the daughter of Zion and of Babylon signifies the inhabitants of those cities. This verse alludes to the mourning women, whose office it was to lament at funerals.This heavy, mournful, and sad account, which the prophet hath given of the state of Egypt,
is the lamentation, the funeral speech of this kingdom; for this, as a funeral oration, tells us what was their ancient glory, and what is now their miserable reproach and loss.
They shall lament; her friends, or the Egyptians themselves rather.
The daughters of the nations: this may be expository of the former, and tell us who they are that shall lament Egypt, the provinces and cities of their neighbouring nations; or literally, the daughters, the tender-hearted virgins and women abroad.
Even for Egypt; ruined Egypt.
All her multitude; the common people, many of whom suffered for what they could not prevent; a sort of people that were fitter to be pitied and spared, than to be robbed and slain, a sort of people none but unrelenting hearts could be harsh to or hasty with.
"the prophet said, a lamentation is this prophecy, and it shall be for a lamentation;''
he was bid at the beginning of it to take up a lamentation, and now at the end of it he pronounces it to be one, and that it should be sung as such:
the daughters of the nations shall lament for her; either literally understood, it being the business and custom of women to say or sing the funeral dirge, or the lamentation at the interment of the deceased; or figuratively, the inhabitants of other nations. So Ben Melech and the Targum,
"the villages of the people shall lament her'';
that is, the inhabitants of them, who were in alliance with Egypt, and under its protection:
they shall lament for her, even for Egypt, and for all her multitude; for the desolation of the land, and for the vast numbers of people that should be slain with the sword, or carried captive:This is the lamentation wherewith they shall lament her: the daughters of the nations shall lament her: they shall lament for her, even for Egypt, and for all her multitude, saith the Lord GOD.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)16. Lit. It is a lamentation and they shall chant it (LXX. thou shalt chant it); the daughters of the nations shall chant it; over Egypt and over all her multitude shall they chant it. The daughters of the nations, in Ezekiel 32:18 the daughters of the famous nations, chant the dirge because professional wailers were chiefly women; cf. Jeremiah 9:17, “call for the mourning women … and let them take up a wailing for us.”Verse 16. - This is the lamentation, etc. The work of mourning for the dead was for the most part assigned to women (2 Samuel 1:24; Jeremiah 9:17; 2 Chronicles 35:25), and is therefore appropriately assigned to the daughters of the nations. He hears, as it were, their wailing over the fallen greatness of Egypt, even in the solitude of Tel-Abib. Ezekiel 30:21. son of man, the arm of Pharaoh the king of Egypt have I broken; and, behold, it will no more be bound up, to apply remedies, to put on a bandage to bind it up, that it may grow strong to grasp the sword. Ezekiel 30:22. Therefore thus saith the Lord Jehovah, Behold, I will deal with Pharaoh the king of Egypt, and will break both his arms, the strong one and the broken one, and will cause the sword to fall out of his hand. Ezekiel 30:23. And I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them in the lands, Ezekiel 30:24. And will strengthen the arms of the king of Babylon, and give my sword into his hand, and will break the arms of Pharaoh, so that he shall groan the groanings of a pierced one before him. Ezekiel 30:25. I will strengthen the arms of the king of Babylon, and the arms of Pharaoh will fall; and they shall know that I am Jehovah, when I give my sword into the hand of the king of Babylon, that he may stretch it against the land of Egypt. Ezekiel 30:26. I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them in the lands; and they shall know that I am Jehovah. - The perfect שׁברתּי in Ezekiel 30:21 is not a prophetic utterance of the certainty of the future, but a pure preterite. This may be seen "both from the allusion in Ezekiel 30:21 to the condition resulting from the shbr שׁבר, and also to the obviously antithetical relation of Ezekiel 30:22, in which future events are predicted" (Hitzig). The arm is a figurative expression for power, here for military power, as it wields the sword. God broke the arm of Pharaoh by the defeat which the Chaldeans inflicted upon Pharaoh Hophra, when he was marching to the relief of besieged Jerusalem. חבּשׁה is a present, as is apparent from the infinitive clauses ('לתת וגו) which follow, altogether apart from הנּה; and חבשׁ signifies to bind up, for the purpose of healing a broken limb, that remedies may be applied and a bandage put on. לחזקהּ, that it may become strong or sound, is subordinate to the preceding clause, and governs the infinitive which follows. The fact that the further judgment which is to fall upon Pharaoh is introduced with לכן (therefore) here (Ezekiel 30:22), notwithstanding the fact that it has not been preceded by any enumeration of the guilt which occasioned it, may be accounted for on the ground that the causal לכן forms a link with the concluding clause of Ezekiel 30:21 : the arm shall not be healed, so as to be able to grasp or hold the sword. Because Pharaoh is not to attain any more to victorious power, therefore God will shatter both of his arms, the strong, i.e., the sound one and the broken one, that is to say, will smite it so completely, that the sword will fall from his hand. The Egyptians are to be scattered among the nations, as is repeated in Ezekiel 30:23 verbatim from Ezekiel 29:12. God will give the sword into the hand of the king of Babylon, and equip and strengthen him to destroy the might of Pharaoh, that the latter may groan before him like one who is pierced with the sword. This thought is repeated in Ezekiel 30:25 and Ezekiel 30:26 with an intimation of the purpose of this divine procedure. That purpose it: that men may come to recognise Jehovah as God the Lord. The subject to וידעוּ is indefinite; and the rendering of the lxx is a very good one, καὶ γνώσονται πάντες.
LinksEzekiel 32:16 Interlinear
Ezekiel 32:16 Parallel Texts
Ezekiel 32:16 NIV
Ezekiel 32:16 NLT
Ezekiel 32:16 ESV
Ezekiel 32:16 NASB
Ezekiel 32:16 KJV
Ezekiel 32:16 Bible Apps
Ezekiel 32:16 Parallel
Ezekiel 32:16 Biblia Paralela
Ezekiel 32:16 Chinese Bible
Ezekiel 32:16 French Bible
Ezekiel 32:16 German Bible