Psalm 10:9
Jump to Previous
Afflicted Ambush Catch Catches Covert Den Drags Draweth Drawing Draws Hands Helpless Hiding Hole Keeps Lieth Net Poor Pulling Secret Secretly Seize Thicket Wait Waiting
Jump to Next
Afflicted Ambush Catch Catches Covert Den Drags Draweth Drawing Draws Hands Helpless Hiding Hole Keeps Lieth Net Poor Pulling Secret Secretly Seize Thicket Wait Waiting
Parallel Verses
English Standard Version
he lurks in ambush like a lion in his thicket; he lurks that he may seize the poor; he seizes the poor when he draws him into his net.

New American Standard Bible
He lurks in a hiding place as a lion in his lair; He lurks to catch the afflicted; He catches the afflicted when he draws him into his net.

King James Bible
He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.

Holman Christian Standard Bible
he lurks in secret like a lion in a thicket. He lurks in order to seize the afflicted; he seizes the afflicted and drags him in his net.

International Standard Version
Their eyes secretly watch the helpless, lying in wait like a lion in his den. They lie in wait to catch the afflicted. They catch the afflicted when they pull him into their net.

NET Bible
He lies in ambush in a hidden place, like a lion in a thicket; he lies in ambush, waiting to catch the oppressed; he catches the oppressed by pulling in his net.

Aramaic Bible in Plain English
And he lies in wait to plunder the poor in the snare of his net.

GOD'S WORD® Translation
He lies in his hiding place like a lion in his den. He hides there to catch oppressed people. He catches oppressed people when he draws them into his net.

King James 2000 Bible
He lies in wait secretly as a lion in his den: he lies in wait to catch the poor: he does catch the poor, when he draws him into his net.

American King James Version
He lies in wait secretly as a lion in his den: he lies in wait to catch the poor: he does catch the poor, when he draws him into his net.

American Standard Version
He lurketh in secret as a lion in his covert; He lieth in wait to catch the poor: He doth catch the poor, when he draweth him in his net.

Douay-Rheims Bible
His eyes are upon the poor man: He lieth in wait in secret like a lion in his den. He lieth in ambush that he may catch the poor man: to catch the poor, whilst he draweth him to him.

Darby Bible Translation
He lieth in wait secretly, like a lion in his thicket; he lieth in wait to catch the afflicted: he doth catch the afflicted, drawing him into his net.

English Revised Version
He lurketh in the covert as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him in his net.

Webster's Bible Translation
He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.

World English Bible
He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless. He catches the helpless, when he draws him in his net.

Young's Literal Translation
He lieth in wait in a secret place, as a lion in a covert. He lieth in wait to catch the poor, He catcheth the poor, drawing him into his net.
Lexicon
He lieth in wait
'arab  (aw-rab')
to lurk -- (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait.
secretly
mictar  (mis-tawr')
a concealer, i.e. a covert -- secret(-ly, place).
as a lion
'ariy  (ar-ee')
a lion -- (young) lion, + pierce (from the margin).
in his den
cok  (soke)
a hut (as of entwined boughs); also a lair -- covert, den, pavilion, tabernacle.
he lieth in wait
'arab  (aw-rab')
to lurk -- (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait.
to catch
chataph  (khaw-taf')
to clutch; hence, to seize as a prisoner -- catch.
the poor
`aniy  (aw-nee')
depressed, in mind or circumstances -- afflicted, humble, lowly, needy, poor.
he doth catch
chataph  (khaw-taf')
to clutch; hence, to seize as a prisoner -- catch.
the poor
`aniy  (aw-nee')
depressed, in mind or circumstances -- afflicted, humble, lowly, needy, poor.
when he draweth
mashak  (maw-shak')
to draw, used in a great variety of applications (including to sow, to sound, to prolong, to develop, to march, to remove, to delay, to be tall, etc.)
him into his net
resheth  (reh'-sheth)
a net (as catching animals) -- net(-work).
Multilingual
Psaume 10:9 French

Salmos 10:9 Biblia Paralela

詩 篇 10:9 Chinese Bible

Links
Psalm 10:9 NIVPsalm 10:9 NLTPsalm 10:9 ESVPsalm 10:9 NASBPsalm 10:9 KJVPsalm 10:9 Bible AppsPsalm 10:9 ParallelBible Hub
Psalm 10:8
Top of Page
Top of Page