Psalm 88:3
Jump to Previous
Draweth Drawn Draws Enough Evils Full Grave Life Nigh Sated Sheol Soul Trouble Troubles Underworld
Jump to Next
Draweth Drawn Draws Enough Evils Full Grave Life Nigh Sated Sheol Soul Trouble Troubles Underworld
Parallel Verses
English Standard Version
For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.

New American Standard Bible
For my soul has had enough troubles, And my life has drawn near to Sheol.

King James Bible
For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave.

Holman Christian Standard Bible
For I have had enough troubles, and my life is near Sheol.

International Standard Version
For my life is filled with troubles as I approach Sheol.

NET Bible
For my life is filled with troubles and I am ready to enter Sheol.

Aramaic Bible in Plain English
Because my soul has been filled with evils and my life has arrived at Sheol!

GOD'S WORD® Translation
My soul is filled with troubles, and my life comes closer to the grave.

King James 2000 Bible
For my soul is full of troubles: and my life draws near unto the grave.

American King James Version
For my soul is full of troubles: and my life draws near to the grave.

American Standard Version
For my soul is full of troubles, And my life draweth nigh unto Sheol.

Douay-Rheims Bible
For my soul is filled with evils: and my life hath drawn nigh to hell.

Darby Bible Translation
For my soul is full of troubles, and my life draweth nigh to Sheol.

English Revised Version
For my soul is full of troubles, and my life draweth nigh unto Sheol.

Webster's Bible Translation
For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh to the grave.

World English Bible
For my soul is full of troubles. My life draws near to Sheol.

Young's Literal Translation
For my soul hath been full of evils, And my life hath come to Sheol.
Lexicon
For my soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
is full
saba`  (saw-bah')
to sate, i.e. fill to satisfaction -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.
of troubles
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
and my life
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
draweth nigh
naga`  (naw-gah')
beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
unto the grave
sh'owl  (sheh-ole')
Hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates -- grave, hell, pit.
Multilingual
Psaume 88:3 French

Salmos 88:3 Biblia Paralela

詩 篇 88:3 Chinese Bible

Links
Psalm 88:3 NIVPsalm 88:3 NLTPsalm 88:3 ESVPsalm 88:3 NASBPsalm 88:3 KJVPsalm 88:3 Bible AppsPsalm 88:3 ParallelBible Hub
Psalm 88:2
Top of Page
Top of Page