Jump to Previous Draweth Drawn Draws Enough Evils Full Grave Life Nigh Sated Sheol Soul Trouble Troubles UnderworldJump to Next Draweth Drawn Draws Enough Evils Full Grave Life Nigh Sated Sheol Soul Trouble Troubles UnderworldParallel Verses English Standard Version For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol. New American Standard Bible For my soul has had enough troubles, And my life has drawn near to Sheol. King James Bible For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave. Holman Christian Standard Bible For I have had enough troubles, and my life is near Sheol. International Standard Version For my life is filled with troubles as I approach Sheol. NET Bible For my life is filled with troubles and I am ready to enter Sheol. Aramaic Bible in Plain English Because my soul has been filled with evils and my life has arrived at Sheol! GOD'S WORD® Translation My soul is filled with troubles, and my life comes closer to the grave. King James 2000 Bible For my soul is full of troubles: and my life draws near unto the grave. American King James Version For my soul is full of troubles: and my life draws near to the grave. American Standard Version For my soul is full of troubles, And my life draweth nigh unto Sheol. Douay-Rheims Bible For my soul is filled with evils: and my life hath drawn nigh to hell. Darby Bible Translation For my soul is full of troubles, and my life draweth nigh to Sheol. English Revised Version For my soul is full of troubles, and my life draweth nigh unto Sheol. Webster's Bible Translation For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh to the grave. World English Bible For my soul is full of troubles. My life draws near to Sheol. Young's Literal Translation For my soul hath been full of evils, And my life hath come to Sheol. Lexicon For my soulnephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) is full saba` (saw-bah') to sate, i.e. fill to satisfaction -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of. of troubles ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). and my life chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. draweth nigh naga` (naw-gah') beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch. unto the grave sh'owl (sheh-ole') Hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates -- grave, hell, pit. Multilingual Psaume 88:3 FrenchLinks Psalm 88:3 NIV • Psalm 88:3 NLT • Psalm 88:3 ESV • Psalm 88:3 NASB • Psalm 88:3 KJV • Psalm 88:3 Bible Apps • Psalm 88:3 Parallel • Bible Hub |