Jump to Previous Cast Caught Dragnet Encloses Fish Gather Gathered Gathering Heaven Heavens Kind Kinds Kingdom Lake Net Once Reign Sea Seine Sorts Thrown TogetherJump to Next Cast Caught Dragnet Encloses Fish Gather Gathered Gathering Heaven Heavens Kind Kinds Kingdom Lake Net Once Reign Sea Seine Sorts Thrown TogetherParallel Verses English Standard Version “Again, the kingdom of heaven is like a net that was thrown into the sea and gathered fish of every kind. New American Standard Bible "Again, the kingdom of heaven is like a dragnet cast into the sea, and gathering fish of every kind; King James Bible Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind: Holman Christian Standard Bible "Again, the kingdom of heaven is like a large net thrown into the sea. It collected every kind of fish, International Standard Version "Again, the kingdom from heaven is like a large net thrown into the sea that gathered all kinds of fish. NET Bible "Again, the kingdom of heaven is like a net that was cast into the sea that caught all kinds of fish. Aramaic Bible in Plain English Again the Kingdom of Heaven is like a net that was cast into the sea, and it collected from every kind. GOD'S WORD® Translation "Also, the kingdom of heaven is like a net that was thrown into the sea. It gathered all kinds of fish. King James 2000 Bible Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind: American King James Version Again, the kingdom of heaven is like to a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind: American Standard Version Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind: Douay-Rheims Bible Again the kingdom of heaven is like to a net cast into the sea, and gathering together of all kind of fishes. Darby Bible Translation Again, the kingdom of the heavens is like a seine which has been cast into the sea, and which has gathered together of every kind, English Revised Version Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind: Webster's Bible Translation Again, the kingdom of heaven is like a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind: Weymouth New Testament "Again the Kingdom of the Heavens is like a draw-net let down into the sea, which encloses fish of all sorts. World English Bible "Again, the Kingdom of Heaven is like a dragnet, that was cast into the sea, and gathered some fish of every kind, Young's Literal Translation 'Again, the reign of the heavens is like to a net that was cast into the sea, and did gather together of every kind, Lexicon παλιν adverbpalin  pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. ομοια adjective - nominative singular feminine homoios  hom'-oy-os: similar (in appearance or character) -- like, + manner. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλεια noun - nominative singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανων noun - genitive plural masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. σαγηνη noun - dative singular feminine sagene  sag-ay'-nay:  a seine for fishing -- net. βληθειση verb - aorist passive participle - dative singular feminine ballo  bal'-lo: to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θαλασσαν noun - accusative singular feminine thalassa  thal'-as-sah:  the sea (genitive case or specially) -- sea. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) παντος adjective - genitive singular neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole γενους noun - genitive singular neuter genos  ghen'-os: kin (abstract or concrete, literal or figurative, individual or collective) -- born, country(-man), diversity, generation, kind(-red), nation, offspring, stock. συναγαγουση verb - second aorist active passive - dative singular feminine sunago  soon-ag'-o: to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably) Multilingual Matthieu 13:47 FrenchLinks Matthew 13:47 NIV • Matthew 13:47 NLT • Matthew 13:47 ESV • Matthew 13:47 NASB • Matthew 13:47 KJV • Matthew 13:47 Bible Apps • Matthew 13:47 Parallel • Bible Hub |