Jump to Previous Blameless Cause Derided Derision Friend Friends Innocent Laughed Laughing Makes Mere Mocked Neighbor Neighbour Righteous Scorn Seems Sport Upright WrongJump to Next Blameless Cause Derided Derision Friend Friends Innocent Laughed Laughing Makes Mere Mocked Neighbor Neighbour Righteous Scorn Seems Sport Upright WrongParallel Verses English Standard Version I am a laughingstock to my friends; I, who called to God and he answered me, a just and blameless man, am a laughingstock. New American Standard Bible "I am a joke to my friends, The one who called on God and He answered him; The just and blameless man is a joke. King James Bible I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn. Holman Christian Standard Bible I am a laughingstock to my friends, by calling on God, who answers me. The righteous and upright man is a laughingstock. International Standard Version "I'm a laughingstock to my friends, someone who called on God. But then he answered this upright and blameless man, and I have become a laughingstock. NET Bible I am a laughingstock to my friends, I, who called on God and whom he answered--a righteous and blameless man is a laughingstock! GOD'S WORD® Translation I am a laughingstock to my neighbors. I am one who calls on God and expects an answer. A man of integrity, a man who is righteous, has become a laughingstock. King James 2000 Bible I am as one mocked of his neighbor, who calls upon God, and he answers him: the just upright man is laughed to scorn. American King James Version I am as one mocked of his neighbor, who calls on God, and he answers him: the just upright man is laughed to scorn. American Standard Version I am as one that is a laughing-stock to his neighbor, I who called upon God, and he answered: The just, the perfect man is a laughing-stock. Douay-Rheims Bible He that is mocked by his friends as I, shall call upon God and he will hear him: for the simplicity of the just man is laughed to scorn. Darby Bible Translation I am to be one that is a derision to his friend, I who call upon +God, and whom he will answer: a derision is the just upright man. English Revised Version I am as one that is a laughing-stock to his neighbour, a man that called upon God, and he answered him: the just, the perfect man is a laughing-stock. Webster's Bible Translation I am as one mocked by his neighbor, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is derided. World English Bible I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke. Young's Literal Translation A laughter to his friend I am: 'He calleth to God, and He answereth him,' A laughter is the perfect righteous one. Lexicon I am as one mockedschowq (sekh-oke') laughter (in merriment or defiance) -- derision, laughter(-ed to scorn, -ing), mocked, sport. of his neighbour rea` (ray'-ah) an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other. who calleth qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) upon God 'elowahh (el-o'-ah) a deity or the Deity -- God, god. and he answereth `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce him the just tsaddiyq (tsad-deek') just -- just, lawful, righteous (man). upright tamiym (taw-meem') without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole. man is laughed to scorn schowq (sekh-oke') laughter (in merriment or defiance) -- derision, laughter(-ed to scorn, -ing), mocked, sport. Multilingual Job 12:4 FrenchLinks Job 12:4 NIV • Job 12:4 NLT • Job 12:4 ESV • Job 12:4 NASB • Job 12:4 KJV • Job 12:4 Bible Apps • Job 12:4 Parallel • Bible Hub |