English Standard Version
I am a laughingstock to my friends; I, who called to God and he answered me, a just and blameless man, am a laughingstock.
King James Bible
I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.
American Standard Version
I am as one that is a laughing-stock to his neighbor, I who called upon God, and he answered: The just, the perfect man is a laughing-stock.
He that is mocked by his friends as I, shall call upon God and he will hear him: for the simplicity of the just man is laughed to scorn.
English Revised Version
I am as one that is a laughing-stock to his neighbour, a man that called upon God, and he answered him: the just, the perfect man is a laughing-stock.
Webster's Bible Translation
I am as one mocked by his neighbor, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is derided.
Job 12:4 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
16 For thou shalt forget thy grief,
Shalt remember it as waters that flow by.
17 And thy path of life shall be brighter than mid-day;
If it be dark, it shall become as morning.
18 And thou shalt take courage, for now there is hope;
And thou shalt search, thou shalt lie down in safety.
19 And thou liest down without any one making thee afraid;
And many shall caress thy cheeks.
20 But the eyes of the wicked languish,
And refuge vanisheth from them,
And their hope is the breathing forth of the soul.
The grief that has been surmounted will then leave no trace in the memory, like water that flows by (not: water that flows away, as Olshausen explains it, which would be differently expressed; comp. Job 20:28 with 2 Samuel 14:14). It is not necessary to change אתּה כּי into עתּה כּי (Hirzel); אתה, as in Job 11:13, strengthens the force of the application of this conclusion of his speech. Life (חלד, from חלד to glide away, slip, i.e., pass away unnoticed,
(Note: Vid., Hupfeld on Psalm 17:14, and on the other hand Bttcher, infer. 275 s., who, taking חלד in the sense of rooting into, translates: "the mildew springs up more brilliant than mid-day." But whatever judgment one may form of the primary idea of חלד, this meaning of חלד is too imaginary.)
as αἰών, both life-time, Psalm 39:6, and the world, Psalm 49:2, here in the former sense), at the end of which thou thoughtest thou wert already, and which seemed to thee to run on into dismal darkness, shall be restored to thee (יקום with Munach on the ult. as Job 31:14, not on the penult.) brighter than noon-day (מן, more than, i.e., here: brighter than, as e.g., Micah 7:4, more thorny than); and be it ever so dark, it shall become like morning. Such must be the interpretation of תּעפה. It cannot be a substantive, for it has the accent on the penult.; as a substantive it must have been pointed תּעוּפה (after the form תּקוּדה, תּקוּמה, and the like). It is one of the few examples of the paragogic strengthened voluntative in the third pers., like Psalm 20:4; Isaiah 5:19
Treasury of Scripture Knowledge
he said, "Go away, for the girl is not dead but sleeping." And they laughed at him.
Please turn; let no injustice be done. Turn now; my vindication is at stake.
I am blameless; I regard not myself; I loathe my life.
In the thought of one who is at ease there is contempt for misfortune; it is ready for those whose feet slip.
Behold, I have prepared my case; I know that I shall be in the right.
Surely there are mockers about me, and my eye dwells on their provocation.
"He has made me a byword of the peoples, and I am one before whom men spit.
Jump to PreviousBlameless Cause Derided Derision Friend Friends Innocent Laughed Laughing Makes Mere Mocked Neighbor Neighbour Righteous Scorn Seems Sport Upright Wrong
Jump to NextBlameless Cause Derided Derision Friend Friends Innocent Laughed Laughing Makes Mere Mocked Neighbor Neighbour Righteous Scorn Seems Sport Upright Wrong
LinksJob 12:4 NIV
Job 12:4 NLT
Job 12:4 ESV
Job 12:4 NASB
Job 12:4 KJV
Job 12:4 Bible Apps
Job 12:4 Biblia Paralela
Job 12:4 Chinese Bible
Job 12:4 French Bible
Job 12:4 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.