Jump to Previous Ammonite Arab Arabian Derided Despise Despised Geshem Heard Heareth Hearing Horonite Hor'onite Laughed Mock Mocked Official Rebel Rebelling Ridiculed Sanballat Sanbal'lat Scorn Servant Sport Tobiah Tobi'ah TobijahJump to Next Ammonite Arab Arabian Derided Despise Despised Geshem Heard Heareth Hearing Horonite Hor'onite Laughed Mock Mocked Official Rebel Rebelling Ridiculed Sanballat Sanbal'lat Scorn Servant Sport Tobiah Tobi'ah TobijahParallel Verses English Standard Version But when Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite servant and Geshem the Arab heard of it, they jeered at us and despised us and said, “What is this thing that you are doing? Are you rebelling against the king?” New American Standard Bible But when Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard it, they mocked us and despised us and said, "What is this thing you are doing? Are you rebelling against the king?" King James Bible But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, What is this thing that ye do? will ye rebel against the king? Holman Christian Standard Bible When Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard about this, they mocked and despised us, and said, "What is this you're doing? Are you rebelling against the king?" International Standard Version But when Sanballat the Horonite, his servant Tobiah the Ammonite, and Geshem the Arab heard about it, they jeered at us and despised us when they said, "What is this thing that you're doing? You're rebelling against the king, aren't you?" NET Bible But when Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard all this, they derided us and expressed contempt toward us. They said, "What is this you are doing? Are you rebelling against the king?" GOD'S WORD® Translation When Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite servant, and Geshem the Arab heard about this, they made fun of us and ridiculed us. They asked, "What are you doing? Are you going to rebel against the king?" King James 2000 Bible But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed at us, and despised us, and said, What is this thing that you do? will you rebel against the king? American King James Version But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, What is this thing that you do? will you rebel against the king? American Standard Version But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, What is this thing that ye do? will ye rebel against the king? Douay-Rheims Bible But Sanaballat the Horonite, and Tobias the servant, the Ammonite, and Gossem the Arabian heard of it, and they scoffed at us, and despised us, and said: What is this thing that you do? are you going to rebel against the king? Darby Bible Translation And Sanballat the Horonite, and Tobijah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it; and they mocked us and despised us, and said, What is this thing which ye do? will ye rebel against the king? English Revised Version But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, What is this thing that ye do? will ye rebel against the king? Webster's Bible Translation But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, What is this thing that ye do? will ye rebel against the king? World English Bible But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they ridiculed us, and despised us, and said, "What is this thing that you are doing? Will you rebel against the king?" Young's Literal Translation And Sanballat the Horonite heareth, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, and they mock at us, and despise us, and say, 'What is this thing that ye are doing? against the king are ye rebelling?' Lexicon But when SanballatCanballat (san-bal-lat') Sanballat, a Persian satrap of Samaria -- Sanballat. the Horonite Choroniy (kho-ro-nee') a Choronite or inhabitant of Choronaim -- Horonite. and Tobiah Towbiyah (to-bee-yaw') goodness of Jehovah; Tobijah, the name of three Israelites and of one Samaritan -- Tobiah, Tobijah. the servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. the Ammonite `Ammowniy (am-mo-nee') an Ammonite or (the adjective) Ammonitish -- Ammonite(-s). and Geshem Geshem (gheh'-shem) Geshem or Gashmu, an Arabian -- Geshem, Gashmu. the Arabian `Arabiy (ar-aw-bee') an Arabian or inhabitant of Arab (i.e. Arabia) -- Arabian. heard shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) it they laughed us to scorn la`ag (law-ag') to deride; by implication (as if imitating a foreigner) to speak unintelligibly -- have in derision, laugh (to scorn), mock (on), stammering. and despised bazah (baw-zaw') to disesteem -- despise, disdain, contemn(-ptible), + think to scorn, vile person. us and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) What is this thing dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause that ye do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application will ye rebel marad (maw-rad') to rebel -- rebel(-lious). against the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. Multilingual Néhémie 2:19 FrenchLinks Nehemiah 2:19 NIV • Nehemiah 2:19 NLT • Nehemiah 2:19 ESV • Nehemiah 2:19 NASB • Nehemiah 2:19 KJV • Nehemiah 2:19 Bible Apps • Nehemiah 2:19 Parallel • Bible Hub |