Jump to Previous Arise Build Building Claim Heaven Heavens Help Jerusalem Memorial Part Portion Prosper Prosperity Rebuilding Right Rise Servants Share Start Success WordJump to Next Arise Build Building Claim Heaven Heavens Help Jerusalem Memorial Part Portion Prosper Prosperity Rebuilding Right Rise Servants Share Start Success WordParallel Verses English Standard Version Then I replied to them, “The God of heaven will make us prosper, and we his servants will arise and build, but you have no portion or right or claim in Jerusalem.” New American Standard Bible So I answered them and said to them, "The God of heaven will give us success; therefore we His servants will arise and build, but you have no portion, right or memorial in Jerusalem." King James Bible Then answered I them, and said unto them, The God of heaven, he will prosper us; therefore we his servants will arise and build: but ye have no portion, nor right, nor memorial, in Jerusalem. Holman Christian Standard Bible I gave them this reply, "The God of heaven is the One who will grant us success. We, His servants, will start building, but you have no share, right, or historic claim in Jerusalem." International Standard Version In reply to them, I said, "The God of Heaven will prosper us. That's why we're preparing to build. But as far as you're concerned, there exists no ancestral heritage, no legal right, nor any historic claim in Jerusalem. NET Bible I responded to them by saying, "The God of heaven will prosper us. We his servants will start the rebuilding. But you have no just or ancient right in Jerusalem." GOD'S WORD® Translation "The God of heaven will give us success," I answered them. "We, his servants, are going to rebuild. You have no property or claim or historic right in Jerusalem." King James 2000 Bible Then answered I them, and said unto them, The God of heaven, he will prosper us; therefore we his servants will arise and build: but you have no portion, nor right, nor memorial, in Jerusalem. American King James Version Then answered I them, and said to them, The God of heaven, he will prosper us; therefore we his servants will arise and build: but you have no portion, nor right, nor memorial, in Jerusalem. American Standard Version Then answered I them, and said unto them, The God of heaven, he will prosper us; therefore we his servants will arise and build: but ye have no portion, nor right, nor memorial, in Jerusalem. Douay-Rheims Bible And I answered them, and said to them: The God of heaven he helpeth us, and we are his servants: let us rise up and build: but you have no part, nor justice, nor remembrance in Jerusalem. Darby Bible Translation And I answered them, and said to them, The God of the heavens, he will prosper us, and we his servants will arise and build; but ye have no portion, nor right, nor memorial in Jerusalem. English Revised Version Then answered I them, and said unto them, The God of heaven, he will prosper us; therefore we his servants will arise and build: but ye have no portion, nor right, nor memorial in Jerusalem. Webster's Bible Translation Then I answered them, and said to them, The God of heaven, he will prosper us; therefore we his servants will arise and build: but ye have no portion, nor right, nor memorial, in Jerusalem. World English Bible Then answered I them, and said to them, "The God of heaven will prosper us. Therefore we, his servants, will arise and build; but you have no portion, nor right, nor memorial, in Jerusalem." Young's Literal Translation And I return them word, and say to them, 'The God of the heavens -- He doth give prosperity to us, and we His servants rise and have built; and to you there is no portion, and right, and memorial in Jerusalem.' Lexicon Then answeredshuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause I them and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto them The God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of heaven shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). he will prosper tsalach (tsaw-lakh') to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive) us therefore we his servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. will arise quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) and build banah (baw-naw') to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely. but ye have no portion cheleq (khay'lek) smoothness (of the tongue); also an allotment -- flattery, inheritance, part, partake, portion. nor right tsdaqah (tsed-aw-kaw') rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) -- justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness). nor memorial zikrown (zik-rone') a memento (or memorable thing, day or writing) -- memorial, record. in Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. Multilingual Néhémie 2:20 FrenchLinks Nehemiah 2:20 NIV • Nehemiah 2:20 NLT • Nehemiah 2:20 ESV • Nehemiah 2:20 NASB • Nehemiah 2:20 KJV • Nehemiah 2:20 Bible Apps • Nehemiah 2:20 Parallel • Bible Hub |