Jump to Previous Guard Guards Helper Inside Jerusalem Labour Likewise Night Servant Serve Spend Time Watch Within WorkingJump to Next Guard Guards Helper Inside Jerusalem Labour Likewise Night Servant Serve Spend Time Watch Within WorkingParallel Verses English Standard Version I also said to the people at that time, “Let every man and his servant pass the night within Jerusalem, that they may be a guard for us by night and may labor by day.” New American Standard Bible At that time I also said to the people, "Let each man with his servant spend the night within Jerusalem so that they may be a guard for us by night and a laborer by day." King James Bible Likewise at the same time said I unto the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and labour on the day. Holman Christian Standard Bible At that time, I also said to the people, "Let everyone and his servant spend the night inside Jerusalem, so that they can stand guard by night and work by day." International Standard Version At the same time I told the people, "Let's have everyone sleep at night inside Jerusalem with their servants, so they can guard us at night and work during the day. NET Bible At that time I instructed the people, "Let every man and his coworker spend the night in Jerusalem and let them be guards for us by night and workers by day. GOD'S WORD® Translation At that time I told the people, "Every man and his servant should stay overnight in Jerusalem so that we can set a guard at night and work during the day." King James 2000 Bible Likewise at the same time said I unto the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and labor during the day. American King James Version Likewise at the same time said I to the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and labor on the day. American Standard Version Likewise at the same time said I unto the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and may labor in the day. Douay-Rheims Bible At that time also I said to the people: Let every one with his servant stay in the midst of Jerusalem, and let us take our turns in the night, and by day, to work. Darby Bible Translation Likewise at the same time I said to the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and be for labour in the day. English Revised Version Likewise at the same time said I unto the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and may labour in the day. Webster's Bible Translation Likewise at the same time said I to the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and labor in the day. World English Bible Likewise at the same time said I to the people, "Let everyone with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and may labor in the day." Young's Literal Translation Also, at that time I said to the people, 'Let each with his servant lodge in the midst of Jerusalem, and they have been to us by night a guard, and by day for the work:' Lexicon Likewise at the same time`eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) I unto the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. Let every one 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) with his servant na`ar (nah'-ar) babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). lodge luwn (loon) to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain) within tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. that in the night layil (lah'-yil) a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season). they may be a guard mishmar (mish-mawr') a guard (the man, the post or the prison); a deposit (fig.); also (as observed) a usage (abstr.), or an example (concr.) -- diligence, guard, office, prison, ward, watch. to us and labour mla'kah (mel-aw-kaw') deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor) on the day yowm (yome) a day (as the warm hours), Multilingual Néhémie 4:22 FrenchLinks Nehemiah 4:22 NIV • Nehemiah 4:22 NLT • Nehemiah 4:22 ESV • Nehemiah 4:22 NASB • Nehemiah 4:22 KJV • Nehemiah 4:22 Bible Apps • Nehemiah 4:22 Parallel • Bible Hub |