Jump to Previous Afterward Afterwards Already David David's Definitely Determines Ears Fixes Hard Harden Hear Heart Hearts Naming Quoted Time Today To-Day Voice WordsJump to Next Afterward Afterwards Already David David's Definitely Determines Ears Fixes Hard Harden Hear Heart Hearts Naming Quoted Time Today To-Day Voice WordsParallel Verses English Standard Version again he appoints a certain day, “Today,” saying through David so long afterward, in the words already quoted, “Today, if you hear his voice, do not harden your hearts.” New American Standard Bible He again fixes a certain day, "Today," saying through David after so long a time just as has been said before, "TODAY IF YOU HEAR HIS VOICE, DO NOT HARDEN YOUR HEARTS." King James Bible Again, he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts. Holman Christian Standard Bible again, He specifies a certain day--today--speaking through David after such a long time, as previously stated: Today, if you hear His voice, do not harden your hearts. International Standard Version he again fixes a definite day—"Today"—saying long afterward through David, as already quoted, "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts." NET Bible So God again ordains a certain day, "Today," speaking through David after so long a time, as in the words quoted before, "O, that today you would listen as he speaks! Do not harden your hearts." Aramaic Bible in Plain English Again he appointed another day, after much time, just as it is written above that David said, “Today, if you listen to his voice, do not harden your hearts.” GOD'S WORD® Translation So God set another day. That day is today. Many years after [your ancestors failed to enter that place of rest] God spoke about it through David in the passage already quoted: "If you hear God speak today, don't be stubborn." King James 2000 Bible Again, he limits a certain day, saying in David, Today, after so long a time; as it is said, Today if you will hear his voice, harden not your hearts. American King James Version Again, he limits a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if you will hear his voice, harden not your hearts. American Standard Version he again defineth a certain day, To-day, saying in David so long a time afterward (even as hath been said before), To-day if ye shall hear his voice, Harden not your hearts. Douay-Rheims Bible Again he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time, as it is above said: To day if you shall hear his voice, harden not your hearts. Darby Bible Translation again he determines a certain day, saying, in David, 'To-day,' after so long a time; (according as it has been said before), To-day, if ye will hear his voice, harden not your hearts. English Revised Version he again defineth a certain day, saying in David, after so long a time, Today, as it hath been before said, Today if ye shall hear his voice, Harden not your hearts. Webster's Bible Translation (Again, he limiteth a certain day, saying in David, To-day, after so long a time; as it is said, To-day, if ye will hear his voice, harden not your hearts. Weymouth New Testament He again definitely mentions a certain day, "To-day," saying long afterwards, by David's lips, in the words already quoted, "To-day, if you hear His voice, do not harden your hearts." World English Bible he again defines a certain day, today, saying through David so long a time afterward (just as has been said), "Today if you will hear his voice, don't harden your hearts." Young's Literal Translation again He doth limit a certain day, 'To-day,' (in David saying, after so long a time,) as it hath been said, 'To-day, if His voice ye may hear, ye may not harden your hearts,' Lexicon παλιν adverbpalin  pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. τινα indefinite pronoun - accusative singular feminine tis  tis:  some or any person or object οριζει verb - present active indicative - third person singular horizo  hor-id'-zo: to mark out or bound (horizon), i.e. (figuratively) to appoint, decree, specify -- declare, determine, limit, ordain. ημεραν noun - accusative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. σημερον adverb semeron  say'-mer-on: on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto) -- this (to-)day. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. δαυιδ proper noun Dabid  dab-eed': Dabid (i.e. David), the Israelite king -- David. λεγων verb - present active participle - nominative singular masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); τοσουτον demonstrative pronoun - accusative singular masculine tosoutos  tos-oo'-tos: so vast as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space) -- as large, so great (long, many, much), these many. χρονον noun - accusative singular masculine chronos  khron'-os: a space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay -- + years old, season, space, (often-)time(-s), (a) while. καθως adverb kathos  kath-oce': just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when. ειρηται verb - perfect passive indicative - third person singular ereo  er-eh'-o: to utter, i.e. speak or say -- call, say, speak (of), tell. σημερον adverb semeron  say'-mer-on: on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto) -- this (to-)day. εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φωνης noun - genitive singular feminine phone  fo-nay': a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ακουσητε verb - aorist active subjunctive - second person akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. σκληρυνητε verb - present active subjunctive - second person skleruno  sklay-roo'-no: to indurate, i.e. (figuratively) render stubborn -- harden. τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καρδιας noun - accusative plural feminine kardia  kar-dee'-ah: the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed). υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). Multilingual Hébreux 4:7 FrenchLinks Hebrews 4:7 NIV • Hebrews 4:7 NLT • Hebrews 4:7 ESV • Hebrews 4:7 NASB • Hebrews 4:7 KJV • Hebrews 4:7 Bible Apps • Hebrews 4:7 Parallel • Bible Hub |