Ephesians 1:11
Jump to Previous
Accomplishes Accordance Agreement Assigned Beforehand Carries Chosen Conformity Counsel Designs First Foreordained Heirs Heritage Inheritance Intention Jews Marked Obtained Plan Predestinated Purpose Worketh Works
Jump to Next
Accomplishes Accordance Agreement Assigned Beforehand Carries Chosen Conformity Counsel Designs First Foreordained Heirs Heritage Inheritance Intention Jews Marked Obtained Plan Predestinated Purpose Worketh Works
Parallel Verses
English Standard Version
In him we have obtained an inheritance, having been predestined according to the purpose of him who works all things according to the counsel of his will,

New American Standard Bible
also we have obtained an inheritance, having been predestined according to His purpose who works all things after the counsel of His will,

King James Bible
In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his own will:

Holman Christian Standard Bible
We have also received an inheritance in Him, predestined according to the purpose of the One who works out everything in agreement with the decision of His will,

International Standard Version
In the Messiah we were also chosen when we were predestined according to the purpose of the one who does everything that he wills to do,

NET Bible
In Christ we too have been claimed as God's own possession, since we were predestined according to the one purpose of him who accomplishes all things according to the counsel of his will

Aramaic Bible in Plain English
And we are chosen by him as he had before ordained us and willed to do all according to the counsel of his will,

GOD'S WORD® Translation
God also decided ahead of time to choose us through Christ according to his plan, which makes everything work the way he intends.

King James 2000 Bible
In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who works all things after the counsel of his own will:

American King James Version
In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who works all things after the counsel of his own will:

American Standard Version
in whom also we were made a heritage, having been foreordained according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his will;

Douay-Rheims Bible
In whom we also are called by lot, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things according to the counsel of his will.

Darby Bible Translation
in whom we have also obtained an inheritance, being marked out beforehand according to the purpose of him who works all things according to the counsel of his own will,

English Revised Version
in whom also we were made a heritage, having been foreordained according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his will;

Webster's Bible Translation
In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his own will:

Weymouth New Testament
In Him we Jews have been made heirs, having been chosen beforehand in accordance with the intention of Him whose might carries out in everything the design of His own will,

World English Bible
in whom also we were assigned an inheritance, having been foreordained according to the purpose of him who works all things after the counsel of his will;

Young's Literal Translation
in whom also we did obtain an inheritance, being foreordained according to the purpose of Him who the all things is working according to the counsel of His will,
Lexicon
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ω  relative pronoun - dative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκληρωθημεν  verb - aorist passive indicative - first person
kleroo  klay-ro'-o:  to allot, i.e. (figuratively) to assign (a privilege) -- obtain an inheritance.
προορισθεντες  verb - aorist passive participle - nominative plural masculine
proorizo  pro-or-id'-zo:  to limit in advance, i.e. (figuratively) predetermine -- determine before, ordain, predestinate.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
προθεσιν  noun - accusative singular feminine
prothesis  proth'-es-is:  a setting forth, i.e. (figuratively) proposal (intention); specially, the show-bread (in the Temple) as exposed before God -- purpose, shew(-bread).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παντα  adjective - accusative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ενεργουντος  verb - present active participle - genitive singular masculine
energeo  en-erg-eh'-o:  to be active, efficient -- do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew forth self, work (effectually in).
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βουλην  noun - accusative singular feminine
boule  boo-lay':  volition, i.e. (objectively) advice, or (by implication) purpose -- + advise, counsel, will.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεληματος  noun - genitive singular neuter
thelema  thel'-ay-mah:  a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination -- desire, pleasure, will.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Éphésiens 1:11 French

Efesios 1:11 Biblia Paralela

以 弗 所 書 1:11 Chinese Bible

Links
Ephesians 1:11 NIVEphesians 1:11 NLTEphesians 1:11 ESVEphesians 1:11 NASBEphesians 1:11 KJVEphesians 1:11 Bible AppsEphesians 1:11 ParallelBible Hub
Ephesians 1:10
Top of Page
Top of Page